mystified

简明释义

[ˈmɪstɪfaɪd][ˈmɪstɪfaɪd]

adj. 困惑的

v. 使迷惑(mystify 的过去分词);使难解

英英释义

Confused or puzzled, often due to something that is difficult to understand.

感到困惑或迷惑,通常是由于某事难以理解。

单词用法

mystified by something

对某事感到困惑

mystified look

困惑的表情

mystified expression

困惑的表情

leave someone mystified

让某人感到困惑

be mystified by

对...感到困惑

mystified at/by something

对某事感到困惑

同义词

confused

困惑的

She looked confused when I explained the rules.

当我解释规则时,她看起来很困惑。

puzzled

困扰的

He was puzzled by the strange behavior of his dog.

他对他狗的奇怪行为感到困扰。

baffled

迷惑的

The unexpected turn of events left everyone baffled.

意外的事件转折让每个人都感到迷惑。

perplexed

复杂的

I felt perplexed by the complex math problem.

我对这个复杂的数学问题感到困惑。

反义词

understood

理解的

After the teacher explained the topic, I finally understood it.

在老师解释了这个主题后,我终于理解了它。

clarified

澄清的

The instructions were clarified, making it easy for everyone to follow.

指示被澄清,使每个人都能轻松遵循。

explained

解释的

Once the concept was explained, the students felt much more confident.

一旦概念被解释,学生们感到更加自信。

例句

1.They must have been totally mystified by my silence.

他们一定弄不懂我为什么没有回信。

2.Mary got up, much mystified, and found the cord.

玛丽站了起来,有些困惑,她找到了绳子。

3.Nemanja Vidic admits he was left mystified by months of speculation over his United future.

维迪奇承认自己确实有几个月前途不明。

4.The story of the lost nuke has mystified military historians for more than half a century.

美国核弹丢失事件已经使得军事历史学家们迷惑不解了半个多世纪。

5.The latter pair say they are mystified by what has unfolded.

后两者说他们对已经发生的一切困惑不解。

6."With who?" I asked, mystified.

“跟谁去?”我困惑地问。

7.His explanation only mystified me further.

他的解释让我更加感到困惑

8.The strange noise outside mystified the residents of the neighborhood.

外面的奇怪噪音让邻里的居民感到困惑

9.She was mystified by the sudden change in his behavior.

她对他行为的突然变化感到困惑

10.The complex puzzle mystified even the smartest students.

这个复杂的谜题甚至让最聪明的学生也感到困惑

11.The magician's tricks left the audience mystified.

魔术师的把戏让观众感到困惑

作文

In the heart of a bustling city, there stood an old library that had been forgotten by time. The library was filled with dusty books and cobwebs, each telling stories of the past. One day, a curious young girl named Lily decided to explore this mysterious place. As she walked through the aisles, she felt a sense of wonder and excitement. However, she soon found herself feeling quite mystified by the sheer volume of knowledge surrounding her. 困惑的感觉涌上心头,她不知道从哪里开始阅读。 Lily picked up a book that looked ancient, its leather cover cracked and worn. As she opened it, strange symbols and illustrations danced before her eyes. She had never seen anything like it before, and it left her feeling even more mystified. 困惑的她试图理解这些符号,但它们似乎在嘲笑她的无知。 Determined to uncover the secrets of the library, Lily spent hours poring over various books. Each page turned brought new surprises, but also more questions. Why were certain books written in languages she couldn’t comprehend? What stories had these books witnessed over the centuries? The more she read, the more mystified she became. 困惑的她意识到,这个图书馆不仅仅是一个存放书籍的地方,它是一个通往过去的门户。 As the sun began to set, casting golden rays through the tall windows, Lily stumbled upon a hidden alcove at the back of the library. Inside, she found an ornate globe that seemed to glow softly. Intrigued, she reached out to touch it, and to her astonishment, the globe began to spin. Images of distant lands and historical events flashed before her eyes, leaving her utterly mystified. 困惑的她不知道这个球体是否真的有魔力,还是她的想象力在作怪。 Feeling overwhelmed yet exhilarated, Lily realized that the world was full of mysteries waiting to be discovered. Each question she had only led to more questions, and that was the beauty of knowledge. It was a journey without a clear destination, and she was eager to embark on it. With a newfound passion for exploration, she vowed to return to the library and delve deeper into its secrets. The feeling of being mystified was no longer daunting; instead, it became a source of inspiration. 困惑的她明白,正是这些未知的事物让生活变得如此精彩。 From that day forward, Lily embraced the mystery of learning. She understood that being mystified was not a sign of weakness but rather an invitation to grow and discover. Every time she encountered something she didn’t understand, she would remember the library and the magic it held. For her, the feeling of being mystified was a reminder of the endless possibilities that lay ahead, waiting to be explored.

在一个繁忙城市的中心,有一座被时间遗忘的古老图书馆。这个图书馆充满了尘封的书籍和蜘蛛网,每一本都讲述着过去的故事。一天,一个好奇的小女孩莉莉决定探索这个神秘的地方。当她走过书架时,感到了一种奇妙和兴奋的感觉。然而,她很快发现自己对周围知识的庞大感到相当困惑mystified的感觉涌上心头,她不知道从哪里开始阅读。莉莉拿起一本看起来古老的书,它的皮革封面开裂且磨损。当她打开它时,奇怪的符号和插图在她眼前跳动。她从未见过这样的东西,这让她感到更加困惑mystified的她试图理解这些符号,但它们似乎在嘲笑她的无知。决心揭开图书馆的秘密,莉莉花了几个小时翻阅各种书籍。每翻一页都带来了新的惊喜,但也带来了更多的问题。为什么某些书籍用她无法理解的语言写成?这些书籍在几个世纪里见证了什么故事?她读得越多,就越感到困惑mystified的她意识到,这个图书馆不仅仅是一个存放书籍的地方,它是一个通往过去的门户。当太阳开始落山,金色的阳光透过高高的窗户洒进来时,莉莉偶然发现了图书馆后面的一个隐蔽小角落。在里面,她发现了一个华丽的地球仪,似乎微微发光。出于好奇,她伸手去触摸它,令她惊讶的是,地球仪开始旋转。遥远的土地和历史事件的影像在她眼前闪现,让她完全困惑mystified的她不知道这个球体是否真的有魔力,还是她的想象力在作怪。感到不知所措却又兴奋不已,莉莉意识到这个世界充满了等待被发现的谜团。她所拥有的每一个问题只会引出更多的问题,而这正是知识的美妙所在。这是一段没有明确目的地的旅程,而她渴望踏上这段旅程。随着对探索的新热情,她发誓要回到图书馆,深入挖掘它的秘密。被困惑的感觉不再令人畏惧;相反,它成为了灵感的源泉。mystified的她明白,正是这些未知的事物让生活变得如此精彩。从那天起,莉莉拥抱学习的神秘。她明白,被困惑并不是软弱的表现,而是成长和发现的邀请。每当她遇到一些不理解的事情时,她都会想起图书馆和它所蕴含的魔力。对她来说,被困惑的感觉是对未来无限可能性的提醒,等待着被探索。