trickles

简明释义

[ˈtrɪk.əlz][ˈtrɪk.əlz]

n. 细流(trickle 的复数);滴

v. 细细地流(trickle 的第三人称单数)

英英释义

Trickles refers to a small, gentle flow of liquid that moves slowly in a thin stream.

trickles 指的是一种小而温和的液体流动,缓慢地以细流的形式移动。

It can also describe the gradual movement or arrival of something in small amounts.

它也可以描述某物逐渐以少量到达或移动的情况。

单词用法

trickle down

向下滴流

trickle irrigation

滴灌;滴灌系统

同义词

dribbles

滴落

The water dribbles from the faucet.

水从水龙头滴落。

flows

流动

The river flows gently through the valley.

河流缓缓流经山谷。

trickles down

涓涓而下

The rain trickles down the window.

雨水沿着窗户涓涓而下。

runs

奔流

The stream runs through the forest.

小溪在森林中奔流。

反义词

floods

洪水

The river floods every spring, causing significant damage.

这条河每年春天都会洪水泛滥,造成严重损失。

gushes

涌出

Water gushes from the broken pipe.

水从破裂的管道中涌出。

pours

倾倒

He pours the coffee into the cup.

他把咖啡倒入杯子里。

例句

1.Its source at the Cuthbert place is silent, formed from a network of invisible trickles of water.

它的源地在卡斯伯特是沉默,形成一个网络的无形淌下的水。

2.Performance evaluations emphasize a zero-defect mentality, meaning that risk-avoidance trickles down the chain of command.

业绩评估强调的是零误差的心智,那就是说避免风险贯穿了指挥链。

3.I journey to memories of my high school graduation, and a tear suddenly trickles down my cheek.

回想起高中毕业那一段,突然泪湿双颊。

4.What happens to the other 93 percent of sunlight depends on where the water trickles.

其他的93%的光线命运如何就取决于水的流向。

5.He stops when his hand is gashed open, and blood slowly trickles to his wrist.

他的手被尖角处划了个口子,血从他的腕部缓慢地滴淌出来。

6.Water trickles through an underground grotto.

水沿着地下岩洞流淌。

7.Tears trickle down her cheeks as she watches the sad movie.

当她观看那部悲伤的电影时,眼泪流淌在她的脸颊上。

8.The coffee trickles slowly into the cup.

咖啡慢慢地滴入杯子里。

9.As the faucet drips, water trickles into the sink.

当水龙头漏水时,水涓涓流入水槽。

10.Water trickles down the rocky surface of the cliff.

水沿着悬崖的岩石表面涓涓流淌

11.A small stream trickles through the forest.

一条小溪在森林中缓缓流动

作文

In the quiet town of Maplewood, life moves at a gentle pace. The sun rises slowly over the horizon, casting a warm golden light that bathes the streets in a soft glow. As the day begins, the sound of birds chirping fills the air, and the smell of fresh coffee wafts from local cafes. It is in this serene setting that one can observe how time trickles (缓慢流动) by, much like a slow-moving stream. Every morning, Mrs. Thompson, an elderly resident of Maplewood, takes her daily walk to the park. She enjoys watching the children play, their laughter echoing through the trees. As she strolls along the path, she often reflects on her life, remembering the moments that have shaped her into the person she is today. To her, each memory trickles (缓慢流动) back like water flowing down a hillside, creating a beautiful tapestry of experiences.The park itself is a hub of activity. Young couples picnic on the grass, families gather for barbecues, and joggers pass by, their feet pounding rhythmically against the pavement. In the center of the park, there is a small pond where ducks swim lazily. The water trickles (缓慢流动) gently from a nearby fountain, creating a soothing sound that adds to the tranquility of the scene.As the sun reaches its zenith, the town becomes alive with energy. Shops open their doors, and the market buzzes with activity. Vendors call out to customers, their voices mingling in the air as people browse through fresh produce and handmade goods. Here, time seems to trickle (缓慢流动) differently; it is filled with laughter, conversation, and the hustle of daily life.Despite the liveliness, there are moments when everything slows down. During the afternoon, when the sun hangs low in the sky, people find themselves taking a break. Some sit on benches, sipping lemonade as they watch the world go by. Others take a moment to breathe, allowing the peaceful atmosphere to wash over them. In these instances, time trickles (缓慢流动) like honey, sweet and slow, inviting everyone to pause and reflect.As evening approaches, the sky transforms into a canvas of colors—pink, orange, and purple hues blend together, signaling the end of another day. The lights in the town begin to flicker on, casting a warm glow that illuminates the streets. People gather at restaurants, sharing stories over dinner, while others enjoy a quiet evening at home. In these moments, the day’s events trickle (缓慢流动) into memories, each one significant in its own right.In Maplewood, life is a series of moments that trickle (缓慢流动) together, forming a beautiful narrative. Each day brings new experiences, but the essence of the town remains unchanged. It is a place where time is cherished, where the simple act of living is celebrated. Through the eyes of its residents, one can see how life, like the gentle flow of water, trickles (缓慢流动) onward, shaping the landscape of their hearts and minds, reminding them to appreciate every fleeting moment.

在宁静的梅普尔伍德镇,生活以温和的节奏进行着。太阳缓缓升起,照耀着地平线,温暖的金色光芒洒在街道上,给它们披上一层柔和的光辉。随着一天的开始,鸟儿的鸣叫声充满了空气,新鲜咖啡的香味从当地的咖啡馆飘散而来。在这个宁静的环境中,人们可以观察到时间是如何像缓慢流动的小溪一样 trickles(缓慢流动)而过的。每天早晨,梅普尔伍德的老居民汤普森夫人都会去公园散步。她喜欢看着孩子们玩耍,孩子们的笑声在树木间回荡。当她沿着小路漫步时,她常常会反思自己的生活,回忆那些塑造了她成为今天这个人的时刻。对她来说,每一个记忆就像水流淌下山坡一样 trickles(缓慢流动),编织成一幅美丽的经历挂毯。公园本身是活动的中心。年轻的情侣在草地上野餐,家庭聚在一起烧烤,慢跑者经过,他们的脚步有节奏地敲打着人行道。在公园的中央,有一个小池塘,鸭子懒洋洋地游泳。水从附近的喷泉中 trickles(缓慢流动)而出,发出舒缓的声音,增添了这一场景的宁静感。当太阳达到最高点时,镇上充满了活力。商店开门,市场热闹非凡。摊贩们向顾客招手,他们的声音在空中交织,人们在新鲜的农产品和手工制品之间浏览。在这里,时间似乎 trickle(缓慢流动)得不同;它充满了笑声、交谈和日常生活的忙碌。尽管热闹,但也有时刻一切都放慢下来。在下午,当太阳低悬在空中时,人们发现自己在休息。有些人坐在长椅上,喝着柠檬水,看着世界流逝。其他人则抽出时间呼吸,让宁静的氛围洗净他们的心灵。在这些时刻,时间 trickles(缓慢流动)得像蜂蜜一样,甜美而缓慢,邀请每个人停下来反思。随着傍晚的临近,天空变成了一幅色彩斑斓的画布——粉色、橙色和紫色的色调交融在一起,预示着又一天的结束。城镇的灯光开始闪烁,散发出温暖的光芒,照亮了街道。人们聚集在餐馆里,分享晚餐时的故事,而其他人则享受着安静的夜晚。在这些时刻,白天的事件 trickle(缓慢流动)成了记忆,每一个都是独特而重要的。在梅普尔伍德,生活是一系列 trickle(缓慢流动)在一起的时刻,形成了一幅美丽的叙事。每一天都带来新的经历,但这个镇的本质始终不变。这里是一个珍惜时间的地方,简单的生活行为被庆祝。通过居民的眼睛,人们可以看到生活,就像水的温和流动一样 trickles(缓慢流动)向前,塑造着他们心灵和思想的风景,提醒他们欣赏每一个转瞬即逝的时刻。