begged

简明释义

[bɛɡd][bɛɡd]

v. 请求,乞求;逃避(beg 的过去式和过去分词)

英英释义

to ask someone earnestly or humbly for something

恳求某人诚恳或谦卑地请求某物

to plead with someone to do something

恳求某人做某事

单词用法

beg for

乞求

beg your pardon

对不起,请原谅

同义词

pleaded

恳求

She pleaded with him to stay.

她恳求他留下。

implored

恳求

He implored her to forgive him.

他恳求她原谅他。

beseeched

乞求

They beseeched the king for mercy.

他们乞求国王施以怜悯。

requested

请求

I requested a second chance.

我请求一次机会。

entreat

恳求

He entreated his friends for support.

他恳求朋友们给予支持。

反义词

commanded

命令

She commanded him to leave the room.

她命令他离开房间。

demanded

要求

The teacher demanded that the homework be submitted on time.

老师要求作业按时提交。

例句

1.He urgently begged a favour of me.

他急切恳求我帮他一个忙。

2.His sister wept, and begged him not to go, "If they kill you, dear fawn, I shall be here alone in the forest, forsaken by the whole world."

他的妹妹开始哭泣,并且请求他不要去:“如果他们杀了你,亲爱的小鹿,我就一个人孤零零的在树林里了,被整个世界遗弃了。”

3.I begged her to forgive her son.

我恳求她原谅她的儿子。

4.Tom begged her to pluck up hope again, and she said she could not.

汤姆求她再打起精神来,而她说她做不到。

5."Then tell her," Wendy begged, "to put out her light."

“那就告诉她,”温迪恳求道,“把她的光熄掉。”

6.Even though museums have begged to borrow her collection, she could never split it up.

尽管各博物馆已恳求过借用她的收藏品,她永远都不能把藏品分开。

7.They came therefore to a decision, betook themselves in a body to the king, and begged for their dismissal.

因此,他们作出了一个决定,一起去见国王,请求集体辞职。

8.When he was led forth to die, he begged a last favour of the king.

当他被带出去执行死刑时,他请求国王做最后一件事。

9.He begged for forgiveness after forgetting their anniversary.

他在忘记他们的纪念日后恳求原谅。

10.She begged him to stay, fearing he would leave her forever.

乞求他留下,担心他会永远离开她。

11.The child begged for a puppy, promising to take care of it.

那个孩子恳求要一只小狗,承诺会照顾它。

12.She begged her boss for a raise, citing her hard work.

她向老板乞求加薪,提到自己的努力工作。

13.They begged the judge for leniency during the sentencing.

在宣判时,他们向法官恳求宽大处理。

作文

In the small town of Willow Creek, there lived a young girl named Emily. She was known for her kind heart and her unwavering determination. One day, as she walked home from school, she noticed a little puppy shivering in the cold. It looked lost and scared, and Emily’s heart went out to it. She approached the puppy slowly, trying not to frighten it. As she knelt down, the puppy looked up at her with big, pleading eyes. "Please help me," those eyes seemed to say. Without a second thought, Emily reached out her hand to comfort the little creature. The puppy, sensing her kindness, cautiously stepped forward. Emily knew she had to do something to help this helpless animal.After taking the puppy home, Emily’s parents were initially hesitant. They already had a cat and were unsure about adding another pet to the family. However, Emily begged (乞求) them to let her keep the puppy just for the night, promising to take full responsibility for its care. Her parents finally relented, agreeing to let her keep the puppy temporarily. That night, Emily made a cozy bed for the puppy and shared her dinner with it. She named it Max, and they quickly formed a bond.As days turned into weeks, Emily took care of Max diligently. She fed him, played with him, and even taught him a few tricks. Max became an integral part of her life, and she couldn’t imagine being without him. However, she still worried about her parents’ feelings. One evening, while sitting on the porch with Max, she decided it was time to have a serious conversation with her parents. She gathered her courage and went inside the house. "Mom, Dad, can we talk?" she asked, her heart racing. They nodded, and she took a deep breath. "I know you were hesitant about having Max at first, but I love him so much. He’s become my best friend, and I promise to take care of him every single day. I begged (乞求) you to let me keep him, and I hope you can see how happy he makes me. Please, can we keep him for good?" Her parents exchanged glances, and Emily felt a wave of anxiety wash over her. But then, her mother smiled. "Emily, we can see how much you care for Max. You’ve been responsible, and we’re proud of you. If you promise to continue taking care of him, we will allow you to keep him." Tears of joy filled Emily’s eyes as she hugged her parents tightly. She had begged (乞求) for their approval, and now she had received it. From that day on, Max was no longer just a temporary guest in their home; he was officially part of the family.Through this experience, Emily learned the importance of compassion and perseverance. Sometimes, we must beg (乞求) for what we truly believe in, whether it's for a friend, a cause, or even a beloved pet. In the end, her determination paid off, and she was grateful for the love and support of her family. Together, they created countless memories with Max, who brought joy and laughter into their lives. Emily’s story is a reminder that sometimes, when we beg (乞求) from the heart, great things can happen.

在小镇威洛溪,住着一个名叫艾米莉的小女孩。她以善良的心和坚定的决心而闻名。一天,当她放学回家的时候,她注意到一只小狗在寒冷中瑟瑟发抖。它看起来迷路了,十分害怕,艾米莉的心被它打动了。她慢慢走近小狗,尽量不让它害怕。当她蹲下身子时,小狗用大大的、恳求的眼神看着她。 "请帮助我,"那些眼神似乎在说。艾米莉没有犹豫,伸出手去安慰这个小生物。小狗感受到她的善良,谨慎地向前走。艾米莉知道她必须做点什么来帮助这个无助的动物。把小狗带回家后,艾米莉的父母起初有些犹豫。他们已经有了一只猫,不确定是否要再养一只宠物。然而,艾米莉begged(乞求)他们让她把小狗留过夜,承诺会全权负责照顾它。她的父母最终答应了,允许她暂时留住小狗。那天晚上,艾米莉为小狗做了一个舒适的床,并和它分享了自己的晚餐。她给它起名叫麦克斯,他们很快形成了深厚的感情。随着时间的推移,艾米莉认真地照顾麦克斯。她喂它,和它玩,甚至教它一些把戏。麦克斯成为了她生活中不可或缺的一部分,她无法想象没有它的日子。然而,她仍然担心父母的感受。一天晚上,她和麦克斯坐在门廊上,决定是时候和父母进行一次认真的谈话了。她鼓起勇气走进屋里。"妈妈,爸爸,我们可以谈谈吗?"她问,心跳加速。他们点了点头,她深吸了一口气。"我知道你们起初对麦克斯有些犹豫,但我非常爱他。他已经成为我最好的朋友,我保证每天都照顾他。我begged(乞求)你们让我养他,我希望你们能看到他让我有多快乐。请问我们能永远养他吗?" 她的父母交换了眼神,艾米莉感到一阵焦虑袭来。但随后,她的母亲微笑了。"艾米莉,我们可以看到你有多关心麦克斯。你一直很负责任,我们为你感到骄傲。如果你保证继续照顾他,我们就允许你养他。" 艾米莉的眼泪充满了喜悦,她紧紧拥抱着父母。她曾begged(乞求)他们的认可,如今得到了回应。从那天起,麦克斯不再只是家里的临时客人;他正式成为了这个家庭的一员。通过这次经历,艾米莉明白了同情心和毅力的重要性。有时候,我们必须为自己真正相信的事情beg(乞求),无论是为了朋友、事业,还是心爱的宠物。最终,她的决心得到了回报,她感激家人的爱与支持。一起,他们与麦克斯创造了无数美好的回忆,麦克斯为他们的生活带来了快乐与欢笑。艾米莉的故事提醒我们,有时候,当我们从心底beg(乞求)时,伟大的事情就会发生。