hoisted
简明释义
v. 提起(重物);(用起重机等)吊起;升起(旗等)(hoist的过去式和过去分词)
英英释义
to raise or lift something to a higher position, often using ropes or machinery | 通过绳索或机械将某物抬升或提升到更高的位置 |
单词用法
矿井提升机;矿井吊车 | |
电动起重机;电葫芦;电动卷扬机 |
同义词
提升 | 旗帜被提升到杆子的顶端。 | ||
抬起 | 她抬起窗帘让阳光进来。 | ||
升高 | 平台被升高以便更好地观察。 | ||
用力举起 | 他用力把箱子举上了架子。 |
反义词
降低 | 旗帜在日落时降下。 | ||
掉落 | 他不小心把盒子从顶层掉了下来。 |
例句
1.I hoisted myself up the jagged rocks until I made it to a ledge at the top.
我向上攀登巉岩直到顶端的岩架。
2.The men hoisted the Japanese flag.
士兵们升起了日本国旗。
3.The flag will be hoisted on Saturday morning and will stay in place as long as England stay in the tournament.
英格兰旗将于周六早晨在唐宁街10号升起,并将一直挂到英格兰队结束世界杯之旅。
4.Over the bed, hoisted by a tackle to the ceiling, was his bicycle.
他的自行车用辘轳挂在床顶的天花板下。
5.So the sailors hoisted the flags and set sail.
于是海员升起船旗出发了。
6.the Flag, when lowered, shall be again hoisted to the peak before it is lowered.
降下时,应当先将国旗升至杆顶,然后再降下。
7.Before a sparse crowd, unarmed soldiers from the five-country Eurocorps hoisted the European flag.
来自五国欧洲军团的那些士兵没有配备武器,他们在一个稀疏的人群面前升起了欧盟盟旗。
8.They hoisted the flag to celebrate the national holiday.
他们为了庆祝国庆日而升起了国旗。
9.The crew hoisted the sails as the wind picked up.
随着风力增强,船员们升起了帆。
10.The workers hoisted the heavy machinery onto the truck.
工人们将重型机械升起到卡车上。
11.During the festival, they hoisted colorful banners around the square.
在节日期间,他们在广场周围悬挂了五彩缤纷的横幅。
12.He hoisted his backpack onto his shoulders before starting the hike.
在开始徒步旅行之前,他将背包扛起放在肩上。
作文
In a small coastal town, there was a tradition that every summer, the community would come together to celebrate the annual sailing festival. This event was not just about sailing; it was a moment where the townspeople could showcase their skills, creativity, and love for the sea. One of the most exciting parts of this festival was the race where the boats would be hoisted (升起) with colorful sails, catching the wind and racing across the sparkling waters. The sight of these vibrant sails filling the air was a spectacle that drew crowds from nearby towns and even tourists from afar.As the day of the festival approached, the excitement in the air was palpable. Families prepared their boats, painting them in bright colors and ensuring they were in top condition for the race. The children ran around, eagerly anticipating the moment when they could see the boats hoisted (升起) and ready to sail. The local fishermen, who had years of experience on the water, shared their tips and tricks with the younger generation, teaching them how to properly set their sails and navigate the waves.On the day of the festival, the sun shone brightly in the sky, casting a golden hue over the harbor. The atmosphere was filled with laughter, music, and the smell of delicious food being prepared at various stalls. As the time for the race drew near, the excitement reached its peak. Boats lined up at the starting point, each one adorned with unique designs and colors. When the signal was given, the crews sprang into action, and the sails were hoisted (升起) with great enthusiasm.The moment the sails caught the wind, it was as if the boats came to life. They glided effortlessly over the water, cutting through the waves with grace and speed. Spectators cheered from the shore, their voices mingling with the sound of the ocean. It was a breathtaking view, with the sun reflecting off the water and the sails hoisted (升起) high above, creating a beautiful contrast against the blue sky.As the race continued, the competition became fierce. Each captain maneuvered their boat skillfully, trying to gain an advantage over the others. The tension was evident as they navigated through the course, knowing that every second counted. The thrill of the race was not just about winning; it was about the camaraderie and the shared love for sailing that brought everyone together. The boats, now far from the shore, appeared like colorful birds soaring through the sky, their sails hoisted (升起) proudly.Finally, after an exhilarating race, the first boat crossed the finish line, and the crowd erupted in applause. The winning team celebrated their victory, but it was clear that everyone felt like a winner that day. The festival was more than just a competition; it was a celebration of community spirit, tradition, and the joy of sailing. As the sun began to set, casting a warm glow over the harbor, the boats returned to shore, their sails still hoisted (升起) in triumph, a testament to the hard work and dedication of all the participants.In the end, the sailing festival was a reminder of the importance of coming together, sharing experiences, and cherishing the beauty of nature. The word hoisted (升起) would forever resonate in the hearts of those who participated, symbolizing not just the act of raising the sails, but also the lifting of spirits and the uniting of a community through a shared passion for the sea.
在一个小海滨小镇,每年夏天,社区都会聚在一起庆祝年度航海节。这一活动不仅仅是关于航海;它是镇民展示他们的技能、创造力和对大海热爱的时刻。这个节日中最令人兴奋的部分之一就是比赛,船只将被hoisted(升起)五彩斑斓的帆,迎风而行,在闪闪发光的水面上竞速。看到这些充满活力的帆充满空气是一场盛大的景象,吸引了附近城镇的观众,甚至远道而来的游客。随着节日的临近,空气中的兴奋感愈加明显。家庭们准备着他们的船只,给它们涂上鲜艳的颜色,确保它们在比赛中处于最佳状态。孩子们在周围跑来跑去,急切地期待着看到船只被hoisted(升起)并准备出航的那一刻。当地的渔民们,拥有多年的水上经验,向年轻一代分享他们的技巧和窍门,教他们如何正确地设置帆和驾驭波浪。在节日当天,阳光明媚,金色的光辉洒在港口上。气氛中弥漫着欢声笑语、音乐和各种摊位上美食的香味。随着比赛时间的临近,兴奋达到了顶峰。船只在起点排成一列,每一艘都装饰着独特的设计和颜色。当信号发出时,船员们迅速行动,帆被hoisted(升起),激情洋溢。当帆捕捉到风的瞬间,仿佛船只焕发了生命。它们在水面上轻松滑行,优雅而迅速地穿过波浪。观众们在岸边欢呼,他们的声音与海洋的声音交织在一起。这是一个令人叹为观止的景象,阳光照耀在水面上,帆高高hoisted(升起),与蓝天形成了美丽的对比。随着比赛的进行,竞争变得激烈。每位船长熟练地操控着自己的船,试图在其他船只中获得优势。紧张的气氛显而易见,因为他们在赛道上航行,知道每一秒都至关重要。比赛的刺激不仅仅在于获胜;更在于团结和对航海的共同热爱把每个人凝聚在一起。现在远离岸边的船只,看起来就像五颜六色的鸟儿在天空中翱翔,帆自豪地hoisted(升起)。最后,在一场令人振奋的比赛后,第一艘船越过终点线,观众们爆发出热烈的掌声。获胜的团队庆祝他们的胜利,但显然每个人在那一天都感觉像是赢家。这个节日不仅仅是一次比赛;它是对社区精神、传统和航海乐趣的庆祝。随着太阳开始落下,给港口洒上温暖的光辉,船只返回岸边,帆仍然高高hoisted(升起),象征着所有参与者的努力和奉献。最终,航海节提醒我们团结在一起、分享经历以及珍惜自然之美的重要性。单词hoisted(升起)将永远在参与者的心中回响,象征着不仅是升起帆的行为,更是提升精神和通过对大海的共同热爱团结社区的象征。