confined
简明释义
adj. (空间或面积)有限的,狭窄的;受限制的,被限定的;(因残疾或生病)受困于……的;幽禁的;在分娩中的
v. 限制,使局限;关押,监禁;使离不开(或受困于床、轮椅等)(confine 的过去式和过去分词)
英英释义
Restricted within certain limits; not free to move beyond those limits. | 限制在特定范围内;无法超出这些限制自由移动。 |
在空间或范围上受到限制。 |
单词用法
密闭空间;有限空间 | |
承压水;受压水 |
同义词
受限的 | 该项目的预算限制在1万美元以内。 | ||
有限的 | 由于正在进行的调查,他的自由受到限制。 | ||
被包含的 | 病毒被限制在特定区域内。 | ||
受约束的 | 她感到受到组织规则的约束。 | ||
有边界的 | 公园的一侧被一条河流所围绕。 |
反义词
不受限制的 | 不受限制的空间允许更多的创造力。 | ||
自由的 | 离开旧工作后,他感到自由。 | ||
无限的 | 无边无际的海洋在他们面前延展。 |
例句
1.Written information was no longer the domain of monks with quill pens and hand-written books, and it was no longer confined to zealots in churches.
书面信息不再是僧侣们使用鹅毛笔和手抄书的所能掌握的,也不再仅限于教会的狂热信徒。
2.Early life-forms on Earth were confined to the oceans because water was the only available protection they had against ultraviolet radiation.
地球上早期的生命形式被限制在海洋里,因为水是帮助它们抵御紫外线辐射的唯一有效保护。
3.Opera originated in Italy but was not confined to Italy any more than Italians were.
歌剧起源于意大利,但并不像意大利人那样局限于意大利。
4.Lower-income residences, along with manufacturing facilities, would be confined, therefore, to the western margins of the CBD.
因此,低收入住宅和制造业设施将被限制在中心商务区的西部边缘。
5.Virtue is not confined to the Christian world.
正直的品性并不限于基督教世界。
6.She was confined to bed with the flu.
她因患流感卧病在床。
7.Most of the new coinages are confined to special discussions, and seldom get into general literature or conversation.
大多数新造词仅限于特殊的讨论,很少进入一般的文学或谈话。
8.McGregor must remain confined, on the basis of the medical reports we have received.
基于我们所收到的医疗报告,麦格雷戈必须继续卧床休息。
9.The research study was confined to participants aged 18 to 25.
这项研究只对18至25岁的参与者限制。
10.The prisoners were confined in a small cell with no windows.
囚犯们被限制在一个没有窗户的小牢房里。
11.The patient was confined to the hospital for several days due to serious health issues.
由于严重的健康问题,病人被限制在医院待了好几天。
12.Her job requires her to be confined to a desk for most of the day.
她的工作要求她大部分时间都被限制在桌子旁。
13.During the storm, we were confined indoors for safety.
在暴风雨期间,我们为了安全被限制在室内。
作文
In our rapidly evolving world, the concept of being confined (受限的) can take on various meanings, often reflecting our personal experiences and societal structures. Whether it is the physical limitations we face due to our environment or the psychological barriers we create for ourselves, the feeling of being confined (受限的) can be overwhelming. It is essential to explore this concept deeply to understand how it impacts our lives and our ability to grow and thrive.Many people experience a sense of being confined (受限的) by their surroundings. For instance, those living in urban areas may feel trapped within concrete jungles, where nature seems distant and inaccessible. The hustle and bustle of city life can create a feeling of claustrophobia, as individuals navigate through crowded streets and public transport. This physical confinement (受限) can lead to increased stress levels and a longing for open spaces and fresh air. Moreover, the COVID-19 pandemic has highlighted another dimension of confinement (受限). Lockdowns and social distancing measures forced many people to stay within the walls of their homes, creating a sense of isolation and disconnection from the outside world. This experience of being confined (受限的) to one’s home can have profound effects on mental health, leading to feelings of anxiety and depression. In this context, confinement (受限) is not just a physical state but also an emotional struggle that many are still grappling with.On a more personal level, individuals can also feel confined (受限的) by their own beliefs and limitations. Many people hold themselves back due to fear of failure or judgment from others. This self-imposed confinement (受限) can prevent individuals from pursuing their dreams and reaching their full potential. It is crucial to recognize these internal barriers and work towards overcoming them. By challenging our fears and stepping out of our comfort zones, we can break free from the chains of confinement (受限).Education plays a significant role in helping individuals escape the feeling of being confined (受限的). Knowledge empowers people to expand their horizons and explore new opportunities. When students are encouraged to think critically and creatively, they begin to realize that their potential is not limited by their circumstances. Educational institutions can foster an environment that encourages exploration and innovation, allowing students to break free from the confines (限制) of traditional thinking.In conclusion, the notion of being confined (受限的) encompasses a wide range of experiences, from physical limitations to emotional struggles. It is essential to recognize both the external and internal factors that contribute to this feeling. By addressing these challenges head-on, whether through seeking support, expanding our education, or taking risks, we can learn to navigate and ultimately overcome the barriers that keep us confined (受限的). Embracing change and pushing beyond our limits can lead to personal growth and a more fulfilling life. We must remember that while we may feel confined (受限的) at times, there is always a path toward liberation and self-discovery.
在我们快速发展的世界中,‘受限’这一概念可能会有多种含义,通常反映了我们的个人经历和社会结构。无论是由于环境造成的身体限制,还是我们为自己创造的心理障碍,感到被‘受限’可能会让人感到不知所措。深入探讨这一概念是至关重要的,以了解它如何影响我们的生活以及我们成长和繁荣的能力。许多人会感到被周围环境‘受限’。例如,生活在城市地区的人们可能会感到被混凝土丛林所困,那里似乎远离自然。城市生活的喧嚣和繁忙可以产生一种幽闭恐惧感,因为人们在拥挤的街道和公共交通中穿行。这种身体上的‘受限’可能会导致压力水平的增加,以及对开放空间和新鲜空气的渴望。此外,COVID-19大流行突显了‘受限’的另一维度。封锁和社交距离措施迫使许多人待在家中,造成了与外界的隔离和断连。这种被‘受限’于自己家的体验对心理健康产生了深远的影响,导致焦虑和抑郁的感觉。在这种背景下,‘受限’不仅仅是一种身体状态,也是许多人仍在努力应对的情感斗争。在更个人的层面上,个体也可能会因自己的信念和局限感到‘受限’。许多人由于对失败或他人评判的恐惧而自我设限。这种自我施加的‘受限’可能会阻止个人追求梦想和实现潜力。认识到这些内部障碍并努力克服它们至关重要。通过挑战我们的恐惧并走出舒适区,我们可以打破‘受限’的枷锁。教育在帮助个人摆脱‘受限’的感觉方面发挥着重要作用。知识赋予人们扩展视野和探索新机会的能力。当学生被鼓励批判性和创造性思考时,他们开始意识到自己的潜力并不受环境的限制。教育机构可以营造一种鼓励探索和创新的环境,使学生能够突破传统思维的‘受限’。总之,‘受限’的概念涵盖了广泛的经历,从身体限制到情感斗争。认识到导致这种感觉的外部和内部因素至关重要。通过直面这些挑战,无论是寻求支持、扩展教育,还是冒险,我们都可以学习如何驾驭并最终克服使我们‘受限’的障碍。接受变化并超越我们的极限可以带来个人成长和更充实的生活。我们必须记住,尽管我们有时可能感到‘受限’,但总有一条通往解放和自我发现的道路。