moors

简明释义

[mʊəz][mʊrz]

n. 荒野;[地理]沼泽;系泊(moor 的复数)

v. 使停泊;被系住(moor 的三单形式)

英英释义

A tract of open, uncultivated land, typically covered with heather and low shrubs.

一片开放的、未被耕种的土地,通常覆盖着石南花和低矮灌木。

A type of habitat characterized by acidic, nutrient-poor soils, often found in upland areas.

一种栖息地,其特征是酸性、营养贫乏的土壤,通常出现在高地地区。

单词用法

moorland

荒原;沼泽地

moor a boat

将船系泊

the yorkshire moors

约克郡的荒原

moorland birds

荒原鸟类

同义词

heaths

荒野

The heaths were covered in wildflowers during the spring.

春天时,荒野上开满了野花。

wastes

荒地

The vast wastes of the desert stretched for miles.

沙漠的广袤荒地延绵数英里。

moorlands

沼泽地

The moorlands are home to many unique species of plants and animals.

沼泽地是许多独特植物和动物的栖息地。

pastures

牧场

The sheep grazed peacefully on the lush pastures.

羊群在丰盛的牧场上安静地吃草。

反义词

urban

城市的

The urban landscape has changed dramatically over the years.

城市景观多年来发生了巨大变化。

cultivated

耕种的

The cultivated fields are a stark contrast to the wild moors.

耕种的田地与荒野的沼泽形成鲜明对比。

例句

1.Owners of grouse-shooting moors have little affection for birds of prey, blaming them for falling game-bird numbers and thus income.

那些在自己沼泽地上开展捕猎松鸡活动的沼泽主们很不喜欢这些肉食猛禽,指责这些肉食使他们的鸟类猎物数量锐减,也令他们的收入大为缩水。

2.Colliford is higher, right up on the moors.

考里弗德更高,正好在荒野之上。

3.The party had been to the grouse moors that morning .

这群人那天上午去了松鸡猎场。

4.In the moors of England, live a young farmer and his wife.

在英格兰的沼泽地住着一个农夫和他太太。

5.Bill Smith, a legend among fell-runners, was found dead on the Lancashire moors on October 1st, aged 75.

比尔·史密斯是一位山岗赛跑运动员传奇人物,10月1日被发现死于兰卡夏郡荒原上,终年75岁。

6.The moors are around us and the stars are above our heads.

我们的四周出现了荒芜的高原沼地,头顶上亮着星星。

7.The party had been to the grouse moors that morning.

这支队伍那天早晨已经去过了松鸡沼泽。

8.The villagers are very frightened of his ghost. They say he often haunts the churchyard and the moors.

村里人很害怕他的鬼魂,他们说他经常在教堂墓地和荒原上游荡。

9.'Uncheckt shadows of green brown and gray,' poet John Clare wrote of the moors, land that 'never felt the rage of blundering plough.'

‘漫漫无尽的褐绿和暗灰阴影’,这是诗人约翰·克莱尔(John Clare)笔下的荒野,一片‘永不会体会到犁靶愤怒闯入’的土地。

10.The novel describes a lonely house on the edge of the moors 荒原, surrounded by desolation.

小说描述了一座位于moors 荒原边缘的孤独房屋,四周一片荒凉。

11.The sheep grazed peacefully on the rolling moors 荒原 under the warm sun.

羊群在温暖的阳光下安静地在起伏的moors 荒原上吃草。

12.The hikers wandered through the vast moors 荒原, enjoying the wildflowers and the fresh air.

徒步旅行者在广袤的moors 荒原中徘徊,享受着野花和新鲜空气。

13.Many stories and legends are set in the mysterious moors 荒原 of England.

许多故事和传说发生在英格兰神秘的moors 荒原中。

14.During the foggy mornings, the moors 荒原 looked even more enchanting and eerie.

在雾蒙蒙的早晨,moors 荒原显得更加迷人而神秘。

作文

The beauty of the English countryside is often celebrated in literature and art, but one of its most enchanting features is the vast expanse of the moors. These open, uncultivated lands are characterized by rolling hills, heather-covered terrain, and a sense of wildness that captivates both locals and visitors alike. The moors are not just geographical features; they hold a deep cultural significance and have inspired countless writers, poets, and artists throughout history.When one walks through the moors, it is easy to feel a sense of solitude and peace. The air is fresh and invigorating, filled with the scent of wildflowers and the sound of birdsong. The undulating landscape seems to stretch on forever, offering breathtaking views that change with the seasons. In spring, the moors come alive with vibrant colors as the heather blooms in shades of purple and pink. In autumn, the landscape transforms into a tapestry of gold and rust, inviting wanderers to explore its hidden paths.Historically, the moors have been home to many unique species of flora and fauna. The harsh conditions of these areas have led to the evolution of resilient plants and animals that are specially adapted to thrive in such environments. This biodiversity is crucial for maintaining the ecological balance and provides an essential habitat for various wildlife, including birds of prey, deer, and even rare insects.The moors also carry a rich tapestry of folklore and mythology. Many tales have been woven around these mystical landscapes, with stories of fairies, spirits, and ancient rituals that once took place in their midst. The connection between the land and its legends adds an intriguing layer to any visit, encouraging exploration and imagination. For instance, the famous novel 'Wuthering Heights' by Emily Brontë showcases the moors as a backdrop, reflecting the tumultuous emotions of its characters and the wildness of nature itself.However, the moors face challenges in the modern world. Climate change, urban development, and agricultural expansion threaten these precious ecosystems. Conservation efforts are vital to protect the moors and ensure that future generations can experience their beauty and wonder. Local organizations and communities are working tirelessly to raise awareness and promote sustainable practices that will preserve these landscapes for years to come.In conclusion, the moors are more than just barren lands; they are a symbol of natural beauty, cultural heritage, and ecological importance. They invite us to reflect on our relationship with nature and inspire us to protect the environment. Whether you are hiking along the rugged trails, marveling at the stunning vistas, or simply enjoying the tranquility, the moors offer a unique experience that resonates deeply within the soul. As we continue to explore these magnificent landscapes, let us remember to cherish and safeguard them for future generations to enjoy.

英格兰乡村的美丽常常在文学和艺术中被赞颂,但其最迷人的特征之一就是广袤的moors(沼泽地)。这些开放的、未开垦的土地以起伏的山丘、覆盖着石南花的地形以及一种迷人的荒野感而闻名,吸引着当地人和游客。moors不仅仅是地理特征;它们承载着深厚的文化意义,并激励了无数作家、诗人和艺术家。当人们走在moors上时,很容易感受到孤独与宁静。空气清新而令人振奋,弥漫着野花的香气和鸟鸣的声音。起伏的景观似乎延绵不绝,提供了随着季节变化而变化的壮丽视野。春天,moors生机勃勃,随着石南花以紫色和粉色绽放而焕发活力。秋天,景观变成金色和赤褐色的织锦,邀请游人探索其隐秘的道路。历史上,moors曾是许多独特植物和动物物种的家园。这些地区的恶劣条件促使了适应能力强的植物和动物的进化,使它们能够在这种环境中蓬勃发展。这种生物多样性对于维持生态平衡至关重要,并为各种野生动物提供了重要栖息地,包括猛禽、鹿,甚至稀有昆虫。此外,moors还承载着丰富的民间传说和神话。许多故事围绕这些神秘的风景编织而成,讲述了关于仙女、灵魂和曾经在这里进行的古老仪式的故事。土地与其传说之间的联系为每次访问增添了一层引人入胜的色彩,鼓励探索与想象。例如,艾米莉·勃朗特的名著《呼啸山庄》将moors作为背景,反映了人物的激烈情感和自然本身的狂野。然而,moors在现代世界中面临挑战。气候变化、城市开发和农业扩张威胁着这些珍贵的生态系统。保护工作对保护moors至关重要,以确保未来几代人能够体验到它们的美丽与奇迹。地方组织和社区正在不懈努力,提高人们的意识,促进可持续实践,以保护这些风景。总之,moors不仅仅是荒凉的土地;它们是自然美、文化遗产和生态重要性的象征。它们邀请我们反思与自然的关系,激励我们保护环境。无论你是在崎岖的小径上徒步旅行,惊叹于壮观的全景,还是仅仅享受宁静,moors都提供了一种独特的体验,深深共鸣于灵魂深处。在我们继续探索这些宏伟的风景时,让我们记住珍惜并保护它们,让未来的世代也能享受。