tinnitus

简明释义

[ˈtɪnɪtəs][ˈtɪnɪtəs]

n. [耳鼻喉] 耳鸣

英英释义

A condition characterized by ringing, buzzing, or other noises in one or both ears that may be constant or intermittent.

一种以耳中持续或间歇性响铃、嗡嗡声或其他噪音为特征的病症,可能影响一只或两只耳朵。

单词用法

ringing in the ears

耳中嗡嗡声

chronic tinnitus

慢性耳鸣

temporary tinnitus

暂时性耳鸣

tinnitus relief

耳鸣缓解

tinnitus maskers

耳鸣掩蔽器

persistent tinnitus

持续性耳鸣

tinnitus treatment

耳鸣治疗

tinnitus management strategies

耳鸣管理策略

tinnitus evaluation

耳鸣评估

sound therapy for tinnitus

耳鸣声音疗法

同义词

ringing in the ears

耳鸣

Many people experience ringing in the ears after exposure to loud noises.

许多人在接触大声音后会经历耳鸣。

ear noise

耳朵噪音

Ear noise can be a symptom of an underlying health condition.

耳朵噪音可能是潜在健康状况的症状。

auditory hallucination

听觉幻觉

Some patients report auditory hallucinations as a form of tinnitus.

一些患者报告将听觉幻觉视为耳鸣的一种形式。

反义词

silence

沉默

The room was filled with silence after the noise stopped.

噪音停止后,房间里充满了沉默。

quietness

安静

He enjoyed the quietness of the forest during his hike.

他在徒步旅行中享受森林的安静。

例句

1.Loud noise contributes to presbycusis and tinnitus.

强烈的噪音会导致老年性耳聋和耳鸣。

2.Results: sub-standard total of 95 cases of patients with tinnitus.

结果:符合标准的耳鸣患者共95例。

3.Most people will experience tinnitus symptoms at some time in their life.

大多数人都将经历耳鸣症状,在某些时候,在他们的生活。

4.Besides endangering lives, they also cause burst eardrums, tinnitus and in some cases total deafness.

除了会危及人的生命,也会造成鼓膜破裂、耳鸣,在某些情况下会完全失聪。

5.Tinnitus: Ringing or other noises in the ear.

耳鸣:振铃或其他杂音在耳。

6.Conclusions Betahistine mesilate can be a choice for tinnitus treatment clinically.

结论倍他司汀可以作为临床上治疗主观性耳鸣药物的一种选择。

7.After the concert, I noticed a persistent ringing in my ears, which I later learned was tinnitus.

在音乐会后,我注意到耳中持续有嗡嗡声,后来我了解到这是耳鸣

8.Some people find relief from tinnitus through sound therapy.

一些人通过声音疗法找到了对耳鸣的缓解。

9.Stress and anxiety can worsen the symptoms of tinnitus.

压力和焦虑可以加重耳鸣的症状。

10.Consulting with a doctor is essential if you suspect you have tinnitus.

如果你怀疑自己有耳鸣,咨询医生是非常重要的。

11.Many musicians experience tinnitus due to prolonged exposure to loud music.

许多音乐家由于长时间接触大音量音乐而经历耳鸣

作文

Tinnitus, often described as a ringing, buzzing, or hissing sound in the ears, can be a frustrating and debilitating condition for many individuals. This phenomenon affects millions of people worldwide, yet it remains poorly understood by both the general public and some healthcare professionals. Understanding the nature of tinnitus (耳鸣) is crucial for those who experience it, as well as for their families and friends who may not fully grasp the challenges faced by those suffering from this condition.The causes of tinnitus (耳鸣) can vary significantly from person to person. In some cases, it may result from exposure to loud noises, such as concerts or heavy machinery, which can damage the delicate hair cells in the inner ear. Other potential causes include age-related hearing loss, ear infections, and even certain medications that can have ototoxic effects. Additionally, underlying health conditions like high blood pressure, diabetes, or thyroid disorders can also contribute to the development of tinnitus (耳鸣).For those who live with tinnitus (耳鸣), the experience can range from mildly annoying to profoundly disruptive. Many report difficulty concentrating, sleeping, or enjoying everyday activities due to the constant noise in their ears. This can lead to increased stress, anxiety, and depression, further complicating the management of the condition. It is essential for individuals experiencing tinnitus (耳鸣) to seek professional help and explore various coping strategies.Diagnosis of tinnitus (耳鸣) typically involves a thorough examination by an audiologist or an ear, nose, and throat (ENT) specialist. They may conduct hearing tests and other assessments to determine the underlying cause of the symptoms. While there is currently no cure for tinnitus (耳鸣), several treatment options can help manage the symptoms. These may include sound therapy, cognitive behavioral therapy, and lifestyle changes such as stress reduction techniques and hearing aids for those with hearing loss.Sound therapy, for instance, involves using external sounds to mask the internal noise associated with tinnitus (耳鸣). This can help individuals focus on more pleasant sounds and reduce the perception of the ringing in their ears. Cognitive behavioral therapy aims to change the way individuals perceive and react to their tinnitus (耳鸣), helping them develop coping mechanisms and reduce anxiety related to the condition.In addition to professional treatment, support from family and friends can play a vital role in managing tinnitus (耳鸣). Open communication about the condition can foster understanding and empathy, making it easier for loved ones to provide the necessary support. Joining support groups or online communities can also connect individuals with others who share similar experiences, providing a sense of belonging and shared understanding.In conclusion, tinnitus (耳鸣) is a complex condition that affects many individuals across the globe. Understanding its causes, effects, and available management strategies can empower those living with tinnitus (耳鸣) to take control of their experience. By seeking professional help and fostering open communication with loved ones, individuals can navigate the challenges posed by this condition and improve their quality of life.

耳鸣,通常被描述为耳中发出嗡嗡声、嘶嘶声或铃声,对于许多人来说,这是一种令人沮丧和削弱的疾病。这种现象影响着全球数百万人,但在普通公众和一些医疗专业人员中仍然了解不足。理解耳鸣的性质对于那些经历它的人,以及他们的家人和朋友来说至关重要,因为他们可能无法完全理解那些遭受这种状况的人所面临的挑战。耳鸣的原因因人而异。在某些情况下,它可能是由于暴露于响亮的噪音,例如音乐会或重型机械,这会损害内耳中精细的毛细胞。其他潜在原因包括与年龄相关的听力损失、耳部感染,甚至某些可能具有耳毒性的药物。此外,高血压、糖尿病或甲状腺疾病等潜在健康状况也可能导致耳鸣的发展。对于那些生活在耳鸣中的人来说,体验可以从轻微的烦恼到深刻的干扰。许多人报告称,由于耳中持续的噪音,他们很难集中注意力、入睡或享受日常活动。这可能导致压力、焦虑和抑郁的增加,进一步复杂化了对该病症的管理。经历耳鸣的人寻求专业帮助并探索各种应对策略至关重要。耳鸣的诊断通常涉及由听力学家或耳鼻喉科(ENT)专家进行全面检查。他们可能会进行听力测试和其他评估,以确定症状的潜在原因。虽然目前没有治愈耳鸣的方法,但几种治疗选择可以帮助管理症状。这些可能包括声音疗法、认知行为疗法以及如压力减轻技术和助听器等生活方式改变。例如,声音疗法涉及使用外部声音来掩盖与耳鸣相关的内部噪音。这可以帮助个体专注于更愉快的声音,并减少耳中铃声的感知。认知行为疗法旨在改变个体对其耳鸣的看法和反应,帮助他们发展应对机制并减少与该病症相关的焦虑。除了专业治疗,来自家人和朋友的支持在管理耳鸣方面也起着至关重要的作用。关于这种疾病的开放沟通可以促进理解和同情,使亲人更容易提供必要的支持。加入支持小组或在线社区还可以将个体与其他分享类似经历的人联系起来,提供归属感和共同理解。总之,耳鸣是一种复杂的疾病,影响着全球许多个体。理解其原因、影响及可用的管理策略可以使生活在耳鸣中的人们掌控自己的体验。通过寻求专业帮助和与亲人开展开放的沟通,个体可以应对这种疾病带来的挑战,提高生活质量。