immodestly
简明释义
adv. 不客气地;不谦虚地;放肆地
英英释义
In a manner that is not modest; showing too much pride or self-importance. | 以一种不谦虚的方式;表现出过多的自豪或自我重要性。 |
单词用法
举止不端 | |
言辞放肆 | |
穿着不当 | |
自夸 |
同义词
不体面地 | 她不体面地谈论自己的成就。 | ||
不当当地 | 他在会议上表现得不当。 | ||
毫不羞愧地 | 他们毫不羞愧地炫耀自己的财富。 | ||
厚颜无耻地 | 她厚颜无耻地声称自己对这个项目有功。 |
反义词
谦虚地 | 她谦虚地谈论自己的成就。 | ||
谦卑地 | 他谦卑地接受了奖项,没有夸耀。 |
例句
1.In Cold Blood, which he immodestly heralded as a new form of non-fiction novel, was received with delirious approval; Norman Mailer dubbed Perry as one of the great characters in American literature.
他用《冷血》毫不客气地宣称了“非虚构小说”的到来,随后他受到了狂乱的追捧。诺曼·梅勒将佩里称为美国文学里最伟大的人物之一。
2.Even women (see above) show no respect, illegally-and immodestly-driving cars down streets.
甚至连女子(见上图)也不守礼数,非法、狂傲地在街上开车。
3.I can say, immodestly, that I have played this role on many project teams.
我可以不客气地说,我已经在很多项目团队中担任过这个角色。
4.In Cold Blood, which he immodestly heralded as a new form of non-fiction novel, was received with delirious approval; Norman Mailer dubbed Perry as one of the great characters in American literature.
他用《冷血》毫不客气地宣称了“非虚构小说”的到来,随后他受到了狂乱的追捧。诺曼·梅勒将佩里称为美国文学里最伟大的人物之一。
5.The announcement came shortly after a leading cleric warned that women who dressed immodestly disturbed young men and the consequent agitation caused earthquakes.
而此前伊朗神职人员认为,衣着不端庄的女人引诱了年轻男子,从而导致地震频发。
6.She spoke about her achievements immodestly, making everyone else feel inferior.
她不谦虚地谈论自己的成就,让其他人感到自卑。
7.She shared her wealth immodestly, boasting about her luxury vacations.
她不谦虚地分享她的财富,炫耀她的奢华假期。
8.His immodestly confident demeanor made him both admired and disliked.
他不谦虚的自信举止让他既受人钦佩又令人厌恶。
9.He dressed immodestly for the formal event, drawing attention from everyone in the room.
他为正式活动穿得不庄重,吸引了房间里所有人的注意。
10.The artist promoted her work immodestly, claiming it was the best in the gallery.
这位艺术家不谦虚地宣传她的作品,声称这是画廊中最好的。
作文
In today’s world, where social media often dictates the standards of beauty and success, many individuals find themselves grappling with issues of self-esteem and confidence. It is not uncommon to see people showcasing their achievements or appearances on platforms like Instagram or Facebook. However, there is a fine line between celebrating one’s accomplishments and doing so in a manner that could be considered 不谦虚地 (immodestly). This raises the question: how can one express pride without crossing into the territory of arrogance?To understand the implications of being 不谦虚地 (immodestly) proud, we must first explore the cultural context of humility. In many cultures, modesty is a virtue that is highly valued. Celebrating one’s successes is important, but doing so with grace and humility is often seen as a sign of maturity and wisdom. When someone shares their achievements 不谦虚地 (immodestly), it can lead to feelings of resentment among peers and may even alienate potential supporters.Moreover, being 不谦虚地 (immodestly) boastful can also have personal repercussions. Individuals who frequently highlight their own successes may find themselves in a cycle of needing to validate their worth through external approval. This can create an unhealthy dependency on social validation, leading to anxiety and dissatisfaction. For instance, someone who constantly posts about their luxurious lifestyle might feel pressured to maintain that image, which can be exhausting and ultimately unfulfilling.On the other hand, there is a way to share one’s achievements without coming across as 不谦虚地 (immodestly) proud. This involves framing one’s accomplishments in a way that acknowledges the support of others and the journey taken to reach those milestones. For example, instead of merely stating, "I just got promoted," one could say, "I’m grateful for the support from my team that helped me achieve this promotion." This approach not only highlights the achievement but also shows appreciation for the contributions of others, fostering a sense of community rather than competition.Furthermore, embracing vulnerability can also counteract the tendency to be 不谦虚地 (immodestly) proud. Sharing struggles and setbacks alongside successes humanizes the experience and allows others to connect on a deeper level. When individuals are open about their challenges, it creates an environment where everyone feels valued and understood, reducing the pressure to present a perfect image.In conclusion, while it is essential to celebrate our achievements, we must be mindful of how we do so. Striking a balance between pride and humility is crucial in maintaining healthy relationships and self-image. By expressing our successes without being 不谦虚地 (immodestly) boastful, we can foster a culture of support and appreciation, where everyone feels empowered to share their journeys. Ultimately, the key lies in recognizing that true confidence comes from within, and it is possible to shine brightly without overshadowing others.
在当今的世界中,社交媒体往往决定着美丽和成功的标准,许多人发现自己在自尊心和自信心的问题上挣扎。人们在Instagram或Facebook等平台上展示自己的成就或外貌并不罕见。然而,庆祝一个人的成就与以一种被认为是不谦虚地(immodestly)的方式这样做之间有一条细微的界限。这引发了一个问题:一个人如何在不越过傲慢领域的情况下表达自豪感?要理解不谦虚地(immodestly)自豪的含义,我们首先必须探索谦卑的文化背景。在许多文化中,谦虚是一种被高度重视的美德。庆祝自己的成功很重要,但以优雅和谦逊的方式这样做通常被视为成熟和智慧的标志。当某人不谦虚地(immodestly)分享自己的成就时,可能会导致同龄人之间产生怨恨感,甚至可能使潜在的支持者疏远。此外,不谦虚地(immodestly)自夸也可能带来个人后果。那些经常强调自己成功的人可能会发现自己陷入需要通过外部认可来验证自身价值的循环中。这可能会导致对社交验证的不健康依赖,进而导致焦虑和不满。例如,某个不断发布奢华生活方式的人可能会感到维持这种形象的压力,这可能是疲惫且最终无法满足的。另一方面,有一种方式可以分享自己的成就,而不显得不谦虚地(immodestly)自豪。这涉及到以一种承认他人支持和达到这些里程碑所经历的旅程的方式来框定自己的成就。例如,与其仅仅说“我刚升职”,不如说“我很感激我的团队的支持,使我获得了这个晋升。”这种方法不仅突出了成就,还表现出对他人贡献的感激,培养了一种社区感,而不是竞争感。此外,接受脆弱性也可以抵消不谦虚地(immodestly)自豪的倾向。分享挫折和挑战与成功并行,使经历人性化,并允许他人建立更深层次的联系。当个人公开自己的挑战时,它创造了一个每个人都感到被重视和理解的环境,从而减少了呈现完美形象的压力。总之,虽然庆祝我们的成就是至关重要的,但我们必须注意我们是如何做到这一点的。在骄傲和谦逊之间找到平衡,对于维护健康的关系和自我形象至关重要。通过在不不谦虚地(immodestly)自夸的情况下表达我们的成功,我们可以培养一种支持和感激的文化,在这里每个人都感到有能力分享他们的旅程。归根结底,关键在于认识到真正的自信源于内心,而在不遮蔽他人的情况下闪耀光芒是可能的。