totter

简明释义

[ˈtɒtə(r)][ˈtɑːtər]

vi. 蹒跚;踉跄

n. 蹒跚的步子

n. (Totter)人名;(英)托特尔

第 三 人 称 单 数 t o t t e r s

现 在 分 词 t o t t e r i n g

过 去 式 t o t t e r e d

过 去 分 词 t o t t e r e d

英英释义

To walk in a unsteady manner, as if about to fall.

以不稳的方式走,仿佛快要跌倒。

To move or sway from side to side.

从一侧摇摆或晃动。

单词用法

totter about

摇摇晃晃地走来走去

totter on the edge

在边缘摇摇欲坠

totter under pressure

在压力下摇摇欲坠

totter like a drunken man

像醉汉一样摇摇晃晃

totter towards

朝...摇摇晃晃地走去

totter in fear

因恐惧而摇摇晃晃

同义词

stagger

蹒跚

He began to stagger after drinking too much.

他喝多了酒,开始蹒跚而行。

wobble

摇晃

The child wobbled as he tried to ride his bike.

孩子在试着骑自行车时摇摇晃晃。

teeter

摇摇欲坠

The tower seemed to teeter on the edge of collapse.

塔似乎摇摇欲坠,随时可能倒塌。

sway

摇摆

The branches swayed gently in the breeze.

树枝在微风中轻轻摇摆。

反义词

stabilize

稳定

The government is working to stabilize the economy.

政府正在努力稳定经济。

steady

稳固

She found a steady job after months of searching.

经过几个月的寻找,她找到了一份稳定的工作。

例句

1.A few more days till we totter on the road.

而再过几天我们把它抛在路旁。

2.The audience saw him totter and his knees give, and then saw him recover and tuck his chin deeper into the shelter of his left shoulder.

观众看到他摇晃了一下,双膝一弯,立刻又恢复了原状,下巴尖在肩膀的掩护下埋得更深。

3.Just a few more days, till we totter in the road!

再过几天,我们将蹒跚着走上大路!

4.Now we maun totter down, John.

如今得蹒跚下坡, 约翰。

5.Babies and very old people totter as they walk.

小孩与老年人走路蹒跚。

6.They stagger from liquor, They reel in their visions, They totter in their judgments.

他们见异象时摇摇晃晃,行审判时摇摆不定。

7.An airplane is like a teeter-totter. When the pilot moves the nose of the plane up or down, the seats in the extreme front and back are going to move a greater distance.

飞机就好像是一个跷跷板,当飞行员让飞机昂头飞行或者俯冲飞行的时候在最前面和最后面的位置就会有较大幅度的摆动。

8.With that overturned, the clan authority and the authority of the husband all begin to totter.

它既被打翻,族权和夫权便一概跟着动摇起来。

9.They include a group of distressed-debt funds that gave it rescue financing over the summer, then committed $4.5 billion more as the firm continued to totter.

这些包括一些帮助公司度过今年夏季并在公司每况愈下的时候继续追加45亿美金的困难基金。

10.She had to totter 摇摇晃晃 on her high heels to keep from falling.

她不得不在高跟鞋上摇摇晃晃,以免摔倒。

11.After a few drinks, he started to totter 踉跄 out of the bar, struggling to maintain his balance.

喝了几杯后,他开始踉跄走出酒吧,努力保持平衡。

12.The toddler began to totter 蹒跚 across the living room, trying to reach his favorite toy.

那个幼儿开始在客厅里蹒跚走向他最喜欢的玩具。

13.As the earthquake struck, the buildings began to totter 摇晃 dangerously.

当地震发生时,建筑物开始摇晃得很危险。

14.The old man would totter 摇摇晃晃 down the street with his cane in hand.

那位老人手里拿着拐杖,摇摇晃晃地走在街上。

作文

In the quiet town of Maplewood, there lived an elderly man named Mr. Thompson. He was known for his gentle demeanor and wise words. However, as age caught up with him, he began to experience the physical limitations that come with growing older. One sunny afternoon, Mr. Thompson decided to take a stroll in the park, a place he cherished for its beauty and tranquility. As he stepped out of his small, cozy house, he felt a sense of freedom, despite the slight discomfort in his joints. With each step, he could feel himself begin to totter (踉跄) slightly, but he was determined to enjoy the fresh air. As he made his way along the winding path, he noticed children playing on the grass, their laughter ringing through the air like music. The sight brought a smile to his face, reminding him of his own childhood. Yet, with every few steps, he found himself having to pause to regain his balance, feeling as if he might totter (踉跄) into the nearby flower beds. Despite this, Mr. Thompson continued on, reminiscing about the days when he could run and play without a care in the world. He recalled how he used to chase after his dog, Max, who would dart around the yard, full of energy. Now, he felt like a fragile leaf in the wind, swaying and struggling to stay upright. As he approached a bench, he decided it was time to rest. Sitting down, he took a deep breath, allowing the warmth of the sun to envelop him. He watched as the world moved around him, feeling both a part of it and distanced by his age. The vibrant colors of the flowers seemed to dance in the breeze, and he couldn't help but feel a pang of nostalgia. After a while, he saw a young girl riding her bicycle, her laughter echoing like a sweet melody. She rode past him, her bike wobbling slightly as she tried to maintain her balance. Just like him, she sometimes had to totter (踉跄) before finding her footing. This simple observation filled Mr. Thompson with hope; it reminded him that life is about learning to balance oneself, regardless of age. Eventually, he decided to head back home. The journey back felt longer, and he found himself needing to stop more often, leaning against trees for support. Each time he had to totter (踉跄) or pause, he reflected on the beauty of life’s journey. It wasn’t just about reaching a destination but also about the experiences and lessons learned along the way. When he finally arrived home, he felt a sense of accomplishment. Though he may totter (踉跄) now and then, he was still moving forward, embracing each moment with grace. Mr. Thompson understood that life, much like his stroll in the park, is filled with ups and downs, and it’s perfectly okay to totter (踉跄) a little as long as one keeps going. In that moment, he realized that age was merely a number, and the spirit of adventure and joy would always remain within him.

在宁静的梅普尔伍德镇,住着一位名叫汤普森先生的老人。他以温和的性情和智慧的话语而闻名。然而,随着年龄的增长,他开始感受到衰老带来的身体限制。在一个阳光明媚的下午,汤普森先生决定去公园散步,这是他珍视的美丽宁静之地。当他走出自己小而舒适的家时,尽管关节有些不适,他仍感到一种自由的感觉。每一步,他都能感到自己微微地踉跄,但他决心享受新鲜空气。当他沿着曲折的小路走时,他注意到孩子们在草地上玩耍,他们的笑声如音乐般在空中回荡。这个景象让他的脸上露出了微笑,想起了自己的童年。然而,每走几步,他发现自己不得不暂停一下,以恢复平衡,感觉自己可能会踉跄地跌入附近的花坛。尽管如此,汤普森先生还是继续前行,回忆起他曾经可以无忧无虑地奔跑和玩耍的日子。他想起自己曾追逐着他的狗麦克斯,麦克斯在院子里飞奔,充满活力。现在,他觉得自己像风中的脆弱树叶,摇摆不定,努力保持直立。当他走近长椅时,他决定是时候休息一下了。坐下后,他深吸了一口气,让阳光的温暖包围着自己。他看着周围的世界,感到既是其中的一部分,又因年纪而有些疏远。花朵的鲜艳色彩似乎在微风中舞动,他忍不住感到一阵怀旧。过了一会儿,他看到一个小女孩骑着自行车,她的笑声如甜美的旋律般回响。她骑过他身边,自行车微微摇晃,她试图保持平衡。就像他一样,她有时也不得不踉跄一下才能找到自己的脚步。这一简单的观察让汤普森先生充满了希望;它提醒他,生活就是学会平衡自己,无论年龄大小。最后,他决定回家。回家的路似乎更长,他发现自己需要停下的次数更多,靠在树上以获得支持。每次他不得不踉跄或停下时,他都会反思生活旅程的美丽。这不仅仅是到达目的地,而是沿途经历和学习的课程。当他终于到家时,他感到一种成就感。尽管他现在可能会踉跄,但他仍在向前迈进,优雅地拥抱每一个时刻。汤普森先生明白,生活就像他在公园的散步,充满了起伏,而偶尔的踉跄也是完全可以接受的,只要我们继续前行。在那一刻,他意识到年龄只是一个数字,冒险和快乐的精神将永远留在他的心中。