soupy
简明释义
adj. 汤汁一样的;浓云密布的;多愁善感的
比 较 级 s o u p i e r
最 高 级 s o u p i e s t
英英释义
Having the consistency or appearance of soup; thick and liquid. | 具有汤的稠度或外观;浓稠且液态的。 |
以过于感性或情感化为特征。 |
单词用法
汤状的混乱 | |
汤状的质地 | |
模糊的感觉 | |
汤状的汤(强调稀薄) | |
潮湿或模糊的环境 | |
模糊不清的景观 |
同义词
湿透的 | The bread became soggy after sitting in the soup for too long. | 面包在汤里放太久变得湿透了。 | |
水分过多的 | 这个酱汁太稀了,需要更多的味道。 | ||
软烂的 | 煮得过烂的蔬菜变得软烂且没有食欲。 | ||
稀的,松散的 | 他的演讲很松散,缺乏组织。 |
反义词
干燥的 | 蛋糕烤得太久了,结果变得很干。 | ||
固体的 | 汤太稀了,所以我加了更多的固体材料。 |
例句
1.Oh blessed northern sea, a real sea with clean merciful tides, not like the stinking soupy.
它的海潮圣洁又仁慈!相比之下地中海就像是一碗散着臭气的汤。
2.A soupy mix of potentially life-forming chemicals can be seen pooling around the base of the jagged rocks.
混合着具有形成生命潜力的化学物质的稠密液体汇聚在布满怪石的地表低洼处。
3.And lumps of tofu, fish out of the local river that our ferry had just churned up, roast duck, then to finish off a bowl of soupy rice called porridge.
还有一块快的豆腐,鱼(就是从我们的班船刚刚驶过的河中捕来的),烤鸭,最后还有一碗汤状的米饭,他们叫粥。
4.And lumps of tofu, fish out of the local river that our ferry had just churned up, roast duck, then to finish off a bowl of soupy rice called porridge.
还有一块快的豆腐,鱼(就是从我们的班船刚刚驶过的河中捕来的),烤鸭,最后还有一碗汤状的米饭,他们叫粥。
5.He made a soupy curry that was rich and flavorful.
他做了一道浓稠的咖喱,味道丰富。
6.After the rain, the air was soupy with humidity.
下雨后,空气中弥漫着潮湿的感觉。
7.I love this soupy tomato soup; it's perfect for a cold day.
我喜欢这个浓稠的番茄汤;在寒冷的日子里再合适不过了。
8.The fog was so thick that it created a soupy atmosphere around the city.
雾气如此浓厚,以至于在城市周围形成了朦胧的氛围。
9.The weather today is so soupy, it feels like a sauna outside.
今天的天气真是太潮湿了,外面感觉像个桑拿。
作文
On a rainy afternoon, I found myself sitting by the window, watching the droplets cascade down the glass. The world outside was a blur of gray and mist, creating a perfect atmosphere for a warm bowl of soup. As I prepared to make my favorite dish, I couldn't help but think about how the weather influenced our food choices. There’s something undeniably comforting about a warm, hearty meal when the skies are overcast. I decided to create a rich, creamy tomato soup, which is not only delicious but also incredibly satisfying. As I chopped the onions and garlic, the aroma filled my kitchen, making it feel cozy and inviting. I sautéed them until they were golden brown, then added fresh tomatoes, basil, and a pinch of salt. The mixture began to bubble and simmer, transforming into a delightful concoction. I knew that once it was blended, the soup would have a wonderfully smooth texture, almost like velvet. However, I wanted to ensure it was just the right consistency. When I finally blended the soup, I realized that it had a slightly thicker texture than I had anticipated. It was rich and creamy, but I wanted it to be more fluid and less heavy. I decided to add a bit of vegetable broth to achieve that perfect balance. After adding the broth, I tasted it and was delighted to find that it was absolutely divine. The flavors melded together beautifully, creating a warm embrace for my taste buds. As I poured the soup into a bowl, I noticed its vibrant color and inviting aroma. I topped it off with a drizzle of olive oil and a sprinkle of fresh herbs. It looked so appealing that I could hardly wait to dig in. The first spoonful was everything I had hoped for; it was rich yet light, with just the right amount of seasoning. However, as I savored each bite, I realized that the soup had taken on a somewhat unexpected quality. It was almost too smooth, lacking the texture I usually enjoyed in my soups. In a way, it felt a bit too much like a soupy (汤状的) blend rather than a hearty dish. Despite this realization, I continued to enjoy my creation. The flavors were still incredible, and I appreciated the warmth it brought to my chilly afternoon. I pondered how sometimes, even when we aim for perfection, things don’t always turn out as planned. Life is often like that, where we strive for a particular outcome but are met with surprises instead. In the end, I learned to embrace the unexpected. The soupy (汤状的) nature of my dish reminded me that not everything has to fit into a specific mold. Sometimes, it’s the imperfections that make things interesting and enjoyable. As I finished my meal, I felt content, knowing that even a simple bowl of soup can teach us valuable lessons about flexibility and acceptance in both cooking and life.
在一个雨天的下午,我坐在窗边,看着水珠顺着玻璃流下。外面的世界模糊不清,灰色和雾气交织在一起,为一碗温暖的汤创造了完美的氛围。当我准备做我最喜欢的菜时,不禁想到天气如何影响我们的饮食选择。在阴云密布的时候,享用一顿温暖丰盛的餐点无疑是令人安慰的。我决定制作一份丰富、奶油浓郁的番茄汤,这不仅美味可口,而且令人非常满足。当我切洋葱和大蒜时,香气弥漫在我的厨房,让它变得温馨而诱人。我将它们炒至金黄色,然后加入新鲜的番茄、罗勒和一小撮盐。混合物开始冒泡并炖煮,转变为一种令人愉悦的混合物。我知道,一旦搅拌,它的质地将会光滑得如天鹅绒般。然而,我想确保它的稠度正好。 当我最终将汤搅拌后,我意识到它的质地比我预期的稍微厚一些。它丰富而奶油状,但我希望它更加流畅,而不是那么沉重。我决定加入一点蔬菜高汤,以达到完美的平衡。在加入高汤后,我尝了一口,惊喜地发现味道绝对神奇。各种风味融合在一起,给我的味蕾带来了温暖的拥抱。当我将汤倒入碗中时,我注意到它鲜艳的颜色和诱人的香气。我在上面淋了一点橄榄油,并撒上新鲜的香草。它看起来如此诱人,我几乎等不及要开动了。第一口是我所希望的一切;它丰富而轻盈,调味恰到好处。然而,当我细细品味每一口时,我意识到这汤有些意想不到的特质。它几乎太光滑了,缺乏我通常喜欢的汤的质感。在某种程度上,它感觉有点像一个soupy(汤状的)混合物,而不是一顿丰盛的菜肴。尽管意识到了这一点,我还是继续享受我的作品。味道依然令人难以置信,我欣赏它为我寒冷的下午带来的温暖。我思考着,有时候,即使我们追求完美,事情也不总是如我们所愿。生活常常是这样的,我们努力追求某个结果,却意外地遇到惊喜。最后,我学会了接受意外的发生。我的菜肴的soupy(汤状的)特性让我想起,有时候并不需要所有事物都符合特定的模式。有时候,正是这些不完美之处让事情变得有趣和愉快。当我吃完我的餐点时,我感到满足,知道即使是一碗简单的汤,也能教会我们关于灵活性和接受的重要人生课程。