rubbles

简明释义

[/ˈrʌbəlz/][/ˈrʌbəlz/]

n. 粗石(rubble 的复数)

v. 使化为瓦砾(rubble 的单数第三人称)

英英释义

Rubbles are the fragments of broken stone, often used in construction or as debris from demolished buildings.

碎石是破碎石头的碎片,通常用于建筑或作为拆除建筑物后的废墟。

单词用法

rubble mound

毛石堆;毛石基;堆石斜坡堤

同义词

debris

废墟

The earthquake left a lot of debris in the streets.

地震后街道上留下了很多废墟。

ruins

遗迹

Archaeologists discovered ancient ruins beneath the city.

考古学家在城市地下发现了古老的遗迹。

wreckage

残骸

The wreckage of the plane was found in the mountains.

飞机的残骸在山中被发现。

反义词

structures

结构

The buildings were left in ruins, but the surrounding structures remained intact.

建筑物被毁坏,但周围的结构仍然完好无损。

integrity

完整性

The integrity of the bridge was compromised after the earthquake.

地震后,桥的完整性受到影响。

例句

1.The incursions left rubbles and blood in the suburban streets in Gaza. And at least 20 Palestinians were killed on the same day.

密集炮火下,城郊街道瓦砾遍地,血迹斑斑,当天至少20名巴勒斯坦人丧生。

2.The city was broken down into rubbles of stone.

这座城市被完全破坏,成了碎石瓦砾。

3.The car also has special machine that pressurize the rubbles into concrete blocks or bricks which can be used for disaster relief shelters construction.

该车还具有加压瓦砾成可用于救灾避难所建设混凝土块或砖专用机。

4.In this paper, the test results of mixture ratio of the concrete using recycled aggregates (crushed concrete rubbles or crushed bricks) are given.

本文分别进行了利用碎混凝土块、碎砖块作为粗骨料的再生混凝土配合比的试验研究。

5.Reports are also coming in of victims being rescued alive from under the rubbles of collapsed buildings nearly 24 hours after the quake.

在地震发生近24小时之后,关于受害者从倒塌建筑物的碎石中被活着救出来的报道不断传来。

6.The confirmed death toll from the disaster has risen to 32, 476 by 2:00 PM Sunday, and the toll would possibly rise to more than 50, 000 as many, still buried in rubbles, are feared dead.

截至上周日下午2点,此次灾难中已证实的死亡人数升至32476人。该数字可能超过50000人,因为仍旧埋于废墟中的众多生命恐已逝去。

7.The confirmed death toll from the disaster has risen to 32, 476 by 2:00 PM Sunday, and the toll would possibly rise to more than 50, 000 as many, still buried in rubbles, are feared dead.

截至上周日下午2点,此次灾难中已证实的死亡人数升至32476人。该数字可能超过50000人,因为仍旧埋于废墟中的众多生命恐已逝去。

8.They bulldozed trees and rubbles from the area and started construction.

他们用推土机清除掉这地区的树木和瓦砾然后开始建设。

9.Rescue workers are digging through the rubbles, searching for survivors after a strong earthquake hit central Italy.

在意大利中部被强地震袭击后,营救人员正在废墟中挖掘,寻找震后的生还者。

10.After the earthquake, the city was left in ruins, with piles of rubbles 废墟 everywhere.

地震后,城市变成了一片废墟,四处都是废墟

11.The construction crew had to clear the rubbles 碎石 before they could start building the new road.

施工队必须清理掉碎石,才能开始修建新道路。

12.Local volunteers helped to clear the rubbles 废墟 after the storm hit the coastal town.

当地志愿者在风暴袭击沿海小镇后帮助清理废墟

13.They used the rubbles 残骸 from the old building to create a new park.

他们用旧建筑的残骸来创建一个新公园。

14.The archaeologists discovered ancient artifacts buried beneath the rubbles 瓦砾 of the collapsed structure.

考古学家在倒塌结构的瓦砾下发现了古代文物。

作文

In the aftermath of a natural disaster, the landscape is often left in ruins, with buildings reduced to mere rubbles. These rubbles, which are fragments of broken stone and debris, serve as a stark reminder of the power of nature and the fragility of human structures. The sight of rubbles scattered across what was once a vibrant community can be heart-wrenching. It evokes feelings of loss and despair, as families are displaced and memories are buried beneath the weight of concrete and steel. The process of clearing away rubbles is not only a physical task but also an emotional one. Volunteers and workers often come together to sift through the rubbles, searching for personal belongings that may have survived the devastation. This act of recovery can be both cathartic and painful, as cherished items are uncovered alongside the remnants of destruction. Each piece of rubbles tells a story of what once was, and the effort to reclaim these stories is a testament to human resilience.In rebuilding efforts, the presence of rubbles can also symbolize hope. While they represent destruction, they also provide an opportunity for renewal. Communities often rally together to transform the rubbles into something new, whether it be through the construction of new homes, parks, or public spaces. The act of turning rubbles into resources for rebuilding can foster a sense of unity and purpose among residents who have faced adversity together.Furthermore, the environmental impact of dealing with rubbles cannot be overlooked. In many cases, the management of debris can lead to innovative recycling solutions. Instead of simply disposing of rubbles, communities can find ways to repurpose the materials. For instance, crushed concrete can be used as a base for new roads, while bricks can be salvaged for future construction projects. This approach not only reduces waste but also emphasizes sustainability in the rebuilding process.As we reflect on the significance of rubbles, it becomes clear that they are more than just remnants of destruction; they are markers of change. They challenge us to confront the reality of loss while also inspiring us to envision a future built on resilience and creativity. In every pile of rubbles, there lies potential waiting to be uncovered. The journey from devastation to reconstruction is not easy, but it is a powerful testament to the strength of the human spirit.In conclusion, the word rubbles encapsulates a complex array of emotions and experiences. From loss to recovery, from despair to hope, rubbles remind us of our vulnerability and our capacity for renewal. As we navigate through the challenges posed by disasters, let us remember that within the rubbles lies the foundation for a brighter future, built by the hands and hearts of those who refuse to give up. Ultimately, the journey of dealing with rubbles is not just about physical rebuilding; it is about healing, community, and the enduring human spirit that rises from the ashes of destruction.

在自然灾害发生后,景观往往一片狼藉,建筑物化为仅存的碎石。这些碎石是破碎的石头和碎片,成为自然力量和人类结构脆弱性的生动提醒。看到曾经充满活力的社区中散落的碎石,令人心痛。它唤起了失去和绝望的情感,因为家庭被迫流离失所,记忆被埋藏在混凝土和钢铁的重压之下。 清理碎石的过程不仅是一项体力工作,更是情感上的挑战。志愿者和工人们常常聚集在一起,从碎石中筛选出可能幸存的个人物品。这种恢复的行为既可以是宣泄情感的方式,也可能是痛苦的,因为珍贵的物品与毁灭的残余一起被发现。每一块碎石都讲述着曾经存在的故事,而重新找回这些故事的努力则是对人类韧性的见证。在重建工作中,碎石的存在也象征着希望。虽然它们代表着毁灭,但它们也提供了更新的机会。社区通常团结起来,将碎石转化为新的东西,无论是新房屋、公园还是公共空间。将碎石转变为重建资源的行为,可以在经历逆境的居民之间培养出一种团结和目的感。此外,处理碎石的环境影响也不容忽视。在许多情况下,废弃物管理可以导致创新的回收解决方案。社区可以找到重新利用材料的方法,而不是简单地处理碎石。例如,破碎的混凝土可以用作新道路的基础,而砖块可以被回收用于未来的建筑项目。这种方法不仅减少了废物,还强调了重建过程中的可持续性。当我们反思碎石的重要性时,显而易见的是,它们不仅仅是毁灭的遗迹;它们是变革的标志。它们挑战我们面对失去的现实,同时也激励我们展望基于韧性和创造力的未来。在每一堆碎石中,都蕴藏着等待被发掘的潜力。从毁灭到重建的旅程并不容易,但它是人类精神力量的有力证明。总之,碎石这个词浓缩了复杂的情感和经历。从失去到恢复,从绝望到希望,碎石提醒我们脆弱和重生的能力。当我们应对灾难带来的挑战时,让我们记住,在碎石中蕴藏着通往更光明未来的基础,这一切都是由那些不愿放弃的人们的双手和心灵构建而成。最终,处理碎石的旅程不仅关乎身体上的重建;它关乎治愈、社区以及从毁灭的灰烬中崛起的持久人类精神。