separatist

简明释义

[ˈseprətɪst][ˈseprətɪst]

n. 分裂主义者,独立主义者

adj. 分裂主义的,独立主义的

复 数 s e p a r a t i s t s

英英释义

A person who advocates for a separation from a larger group, often referring to political or religious contexts.

主张与更大群体分离的人,通常指政治或宗教背景。

An individual or group that seeks independence or autonomy from a governing body or authority.

寻求从一个治理机构或权威中获得独立或自治的个人或团体。

单词用法

separatist movement

分裂主义运动

separatist leaders

分裂主义领袖

separatist groups

分裂主义团体

ethnic separatist

民族分裂主义者

political separatist

政治分裂主义者

religious separatist

宗教分裂主义者

同义词

secessionist

分裂主义者

The secessionist movement gained traction in the region.

该地区的分裂主义运动获得了支持。

independence advocate

独立倡导者

Many independence advocates rallied for their cause.

许多独立倡导者为他们的事业集会。

dissident

持不同政见者

The dissident voiced concerns about government policies.

持不同政见者对政府政策表达了担忧。

nationalist

民族主义者

Nationalists often emphasize cultural identity.

民族主义者通常强调文化认同。

反义词

unionist

联合主义者

The unionist movement aims to promote unity among different groups.

联合主义运动旨在促进不同群体之间的团结。

integrator

整合者

As an integrator, she works to bring diverse communities together.

作为一个整合者,她致力于将不同的社区团结在一起。

例句

1.Grievous fled Coruscant to rejoin the Separatist Council on their secret stronghold of Utapau.

逃离科洛桑后,格里弗斯回到了分离主义委员会,来到尤塔帕星的秘密据点。

2.The second part: Heshuo Separatist Prefecture 's tribute.

第二部分:河朔三镇的进奉。

3.It was not clear Sunday whether Russia intends to withdraw from South Ossetia and another separatist region in Georgia, Abkhazia.

到星期天为止还不清楚俄罗斯是否有从南奥塞梯以及格鲁吉亚另外一个分离主义的地区阿布·哈兹撤军的意图。

4.Like an increasing number of quebeckers Mr Dumont refuses to define himself as either a federalist or a separatist.

和越来越多的魁北克人一样,杜蒙拒绝把自己定性为联邦主义者或者是分离主义者。

5.A group of migrant workers were gunned down as they slept by suspected separatist rebels in India's northeast Assam State.

当他们在印度的阿萨姆州东北部由可疑分离主义者叛徒睡了的时候,一群移居的工人被击毙。

6.The mise-en-scène chosen by the leaders of ETA, the armed Basque separatist group, for their video declaration yesterday was very familiar.

巴斯克武装分离主义集团“埃塔”(ETA)组织的领导人昨天发布视频声明时所选用的现场布景非常眼熟。

7.Tensions rose after the separatist 分裂主义者 declared their own government.

分裂主义者 separatist 宣布成立自己的政府后,紧张局势加剧。

8.The separatist 分裂主义者 movement has gained support among the youth.

分裂主义者 separatist 运动在年轻人中获得了支持。

9.The separatist 分裂主义者 leaders called for a referendum on independence.

领导人呼吁就独立举行公投,分裂主义者 separatist 的声音越来越强烈。

10.The government is trying to negotiate peace with the separatist 分裂主义者 groups in the region.

政府正在尝试与该地区的分裂主义者 separatist 团体进行和平谈判。

11.Many separatist 分裂主义者 movements have emerged around the world seeking independence.

世界各地出现了许多寻求独立的分裂主义者 separatist 运动。

作文

In the modern world, the term separatist refers to individuals or groups that seek to establish independence for a particular region or community within a larger political entity. This quest for autonomy often arises from a desire to preserve cultural identity, political beliefs, or economic interests that differ from those of the dominant group. Throughout history, many separatist movements have emerged, each with its own unique motivations and circumstances. Understanding these movements is crucial for comprehending contemporary geopolitical dynamics.One notable example of a separatist movement is the Catalan independence movement in Spain. Catalonia, a region with its own distinct language and culture, has long sought greater autonomy from the Spanish government. The push for independence gained significant momentum in the early 21st century, leading to a controversial referendum in 2017. Supporters of Catalan independence argue that their region contributes significantly to Spain's economy and deserves the right to self-determination. Conversely, the Spanish government views the actions of the Catalan separatists as illegal and a threat to national unity.Another prominent case is the Kurdish separatist movement, which spans several countries, including Turkey, Iraq, Iran, and Syria. The Kurds are an ethnic group with a rich cultural heritage and a long-standing aspiration for an independent homeland known as Kurdistan. The struggle for Kurdish independence has been fraught with conflict, particularly in Turkey, where the PKK (Kurdistan Workers' Party) has engaged in armed struggle against the Turkish state. The situation highlights the complexities and challenges faced by separatist movements, where aspirations for self-governance can lead to violent confrontations and international tensions.The motivations behind separatist movements can vary widely. In some cases, economic disparities play a significant role. Regions that feel economically marginalized may believe that independence would allow them to better manage their resources and improve their standard of living. For instance, the oil-rich region of Biafra in Nigeria attempted to secede in the late 1960s, driven by the belief that it could generate wealth for its people without the perceived exploitation by the central government.Cultural identity is another powerful motivator for separatist sentiments. Many groups seek to protect their language, traditions, and customs from assimilation into a dominant culture. In Canada, the Quebec sovereignty movement embodies this desire for cultural preservation. Quebecois nationalists argue that their unique French-speaking culture is at risk within the predominantly English-speaking context of Canada, leading to calls for greater autonomy or even independence.However, the path to achieving separatist goals is often fraught with challenges. Negotiating independence can lead to tensions not only with the central government but also within the separatist community itself. Different factions may have varying visions for the future, leading to internal disputes that can undermine the movement's effectiveness.In conclusion, the concept of separatist movements reflects a complex interplay of cultural, economic, and political factors. While the desire for self-determination is a fundamental human aspiration, the pursuit of independence can often lead to conflict and division. As the world continues to grapple with issues of identity and governance, understanding the motivations and challenges faced by separatist groups will be essential for fostering dialogue and finding peaceful resolutions to these longstanding conflicts.

在现代世界中,术语分裂主义者指的是寻求在更大政治实体内为特定地区或社区建立独立的个人或团体。这种对自治的追求通常源于保护文化身份、政治信仰或与主导群体不同的经济利益的愿望。在历史上,许多分裂主义运动相继出现,每个运动都有其独特的动机和背景。理解这些运动对于理解当代地缘政治动态至关重要。一个显著的分裂主义运动例子是西班牙的加泰罗尼亚独立运动。加泰罗尼亚是一个拥有自己独特语言和文化的地区,长期以来一直寻求从西班牙政府获得更大的自治权。独立的推动力在21世纪初得到了显著增强,导致2017年举行了一次有争议的公投。支持加泰罗尼亚独立的人士认为,他们的地区对西班牙经济贡献巨大,理应享有自决权。相反,西班牙政府则将加泰罗尼亚分裂主义者的行为视为非法,并认为这威胁到国家统一。另一个显著的案例是库尔德分裂主义运动,该运动跨越多个国家,包括土耳其、伊拉克、伊朗和叙利亚。库尔德人是一个拥有丰富文化遗产和长期渴望独立家园(库尔德斯坦)的民族。库尔德独立斗争充满了冲突,尤其是在土耳其,库尔德工人党(PKK)与土耳其国家展开了武装斗争。这一局势突显了分裂主义运动面临的复杂性和挑战,自我治理的愿望可能导致暴力冲突和国际紧张局势。分裂主义者运动背后的动机差异很大。在某些情况下,经济差距发挥着重要作用。感到经济边缘化的地区可能认为独立可以让他们更好地管理资源,提高生活水平。例如,尼日利亚富含石油的比亚法拉地区在20世纪60年代试图脱离,推动力是认为它可以为其人民创造财富,而不受中央政府的剥削。文化身份是分裂主义者情绪的另一个强大动机。许多团体寻求保护他们的语言、传统和习俗,以免被同化到主流文化中。在加拿大,魁北克主权运动体现了这种对文化保护的渴望。魁北克民族主义者认为,在以英语为主的加拿大背景下,他们独特的讲法语文化面临风险,导致呼吁更大的自治权甚至独立。然而,实现分裂主义者目标的道路往往充满挑战。谈判独立可能会导致不仅与中央政府的紧张局势,还可能在分裂主义者社区内部产生分歧。不同派别可能对未来有不同的愿景,导致内部争端,从而削弱运动的有效性。总之,分裂主义者运动的概念反映了文化、经济和政治因素之间复杂的相互作用。虽然对自决的渴望是人类的基本愿望,但追求独立往往可能导致冲突和分裂。随着世界继续应对身份和治理的问题,理解分裂主义者群体所面临的动机和挑战将对促进对话和寻找和平解决这些长期冲突至关重要。