disputed

简明释义

[dɪˈspjuːtɪd][dɪˈspjuːtɪd]

adj. 有争议的

v. 争论;激烈争辩(dispute 的过去分词)

英英释义

Contested or argued about; subject to disagreement or debate.

受到争议或争论的;有分歧或辩论的主题。

Not accepted as true or valid; challenged or called into question.

不被接受为真实或有效的;受到挑战或质疑。

单词用法

disputed area

有争议地区

同义词

contested

有争议的

The election results were contested by several candidates.

选举结果遭到几位候选人的质疑。

argued

争论的

The validity of the study was argued in multiple reviews.

该研究的有效性在多个评审中被争论。

debated

辩论的

The issue has been debated for years without a clear resolution.

这个问题已经争论了多年,仍没有明确的解决方案。

challenged

被质疑的

Her qualifications were challenged during the interview process.

在面试过程中,她的资格受到质疑。

disagreeable

不一致的

The two sides have differing opinions on the disagreeable terms of the contract.

双方对合同中的不一致条款有不同的看法。

反义词

undisputed

无可争议的

The undisputed champion of the tournament is known for his exceptional skills.

这场比赛的无可争议的冠军以其卓越的技能而闻名。

accepted

被接受的

Her theory is widely accepted in the scientific community.

她的理论在科学界被广泛接受。

例句

1.Most of the science of climate change, particularly that to do with global warming, is simply fact. But other aspects of the science are less certain or at least more disputed.

大多数关于气候变化的科学,尤其是有关全球变暖的科学,都只是事实。但其他方面的科学就不那么确定了,或者至少争议更大。

2.Whatever the scientists ultimately conclude, all of their data will immediately be disputed.

无论科学家们最终得出什么结论,他们的所有数据将随即受到质疑。

3.The results were hotly disputed.

结果引起了极大争议。

4.That's disputed.

这是有争论的。

5.Most of the science of climate change, particularly that to do with global warming, is simply a fact. But other aspects of the science are less certain or at least more disputed.

大多数关于气候变化的科学,尤其是有关全球变暖的科学,都只是事实。但科学的其他方面就不那么确定无疑了,或者至少争议更大。

6.Long after the 1998 World Cup was won, disappointed fans were still cursing the disputed refereeing decisions that denied victory to their team.

1998年世界杯结束后许久,失望的球迷仍在咒骂富有争议性的裁决,因为这个裁决剥夺了他们所支持的球队的胜利。

7.The source of this inflation is much disputed.

通货膨胀的源头更具争议。

8.Nobody disputed that Davey was clever.

没有人反驳戴维是聪明的。

9.A group forced their way through police cordons and hoisted their flag on top of the disputed monument.

一群人强行冲破警方警戒线,把他们的旗帜升到了那座有争议的纪念碑的顶部。

10.They entered a disputed 争议 territory during their expedition.

在探险期间,他们进入了一个争议地区。

11.The scientist's findings were disputed 质疑 by several experts in the field.

这位科学家的发现遭到了该领域几位专家的质疑

12.The disputed 争议 election results led to protests across the country.

这场争议的选举结果导致全国范围内的抗议活动。

13.The referee's decision was disputed 争议 by players from both teams.

裁判的决定遭到了两队球员的争议

14.The ownership of the land has been disputed 争议 for decades.

这块土地的所有权已经存在了几十年的争议

作文

In the realm of international relations, there are many issues that remain disputed (有争议的) among countries. One of the most prominent examples is the South China Sea, where several nations claim overlapping territories. This situation has led to heightened tensions and a complex geopolitical landscape. The disputed (有争议的) nature of these claims complicates diplomatic efforts and has resulted in numerous confrontations at sea.The disputed (有争议的) territories in the South China Sea are rich in natural resources, including oil and gas reserves, which makes them highly valuable. Countries such as China, Vietnam, the Philippines, and Malaysia have all staked their claims, leading to a scenario where each nation believes it has the rightful ownership of certain areas. This disputed (有争议的) ownership is not merely a matter of land; it also involves fishing rights and access to vital shipping lanes that are crucial for global trade.Historically, the disputed (有争议的) status of these territories can be traced back to ancient maps and treaties that were often vague or poorly defined. As nations evolved and modernized, these historical claims became a source of contention. For instance, China’s assertion of its sovereignty over the majority of the South China Sea is based on the so-called 'nine-dash line', which is a demarcation that has been challenged by other nations. The disputed (有争议的) nature of this line has led to significant military build-up in the region, with countries strengthening their naval presence to protect their interests.The implications of these disputed (有争议的) territories extend beyond mere politics; they impact the lives of millions of people who depend on the resources found within these waters. Fishermen from various countries often find themselves in dangerous situations when fishing in areas claimed by others, leading to conflicts that can escalate quickly. The disputed (有争议的) nature of these waters creates a precarious environment where the potential for conflict is ever-present.Efforts to resolve these disputed (有争议的) claims have been ongoing, with some nations advocating for multilateral talks and international arbitration. However, the path to resolution is fraught with challenges. Each country has its own national interests and domestic pressures that make compromise difficult. The disputed (有争议的) nature of the claims means that any agreement must be carefully negotiated to ensure that all parties feel their sovereignty is respected.In conclusion, the disputed (有争议的) territories in the South China Sea exemplify the complexities of international relations. As nations continue to assert their claims, the need for dialogue and peaceful resolution becomes increasingly important. The world watches closely, as the outcomes of these disputes will have far-reaching consequences not only for the nations involved but also for global stability and security. Understanding the disputed (有争议的) nature of these issues is essential for anyone looking to grasp the intricacies of modern geopolitics.

在国际关系领域,许多问题在国家之间仍然是有争议的。最突出的例子之一是南中国海,多个国家声称重叠的领土。这种情况导致了紧张局势加剧和复杂的地缘政治格局。南中国海的有争议的领土富含自然资源,包括石油和天然气储备,这使得它们极具价值。中国、越南、菲律宾和马来西亚等国都对这些区域提出了主权要求,导致每个国家都认为自己对某些地区拥有合法所有权。这种有争议的所有权不仅仅是土地问题;它还涉及捕鱼权和全球贸易至关重要的航运通道的通行权。历史上,这些领土的有争议的状态可以追溯到古代地图和条约,这些条约往往模糊或定义不清。随着国家的发展和现代化,这些历史主张成为争论的源头。例如,中国对南中国海大部分地区的主权主张基于所谓的“九段线”,这一划分已受到其他国家的挑战。这条线的有争议的性质导致该地区军事力量的显著增强,各国加强海军存在以保护其利益。这些有争议的领土的影响超越了单纯的政治;它们影响着数百万依赖这些水域资源的人的生活。来自不同国家的渔民在捕捞时常常发现自己处于危险境地,尤其是在他国声称的区域内,这导致冲突可能迅速升级。这种水域的有争议的性质创造了一种不稳定的环境,冲突的潜力始终存在。解决这些有争议的主张的努力一直在进行中,一些国家倡导多边谈判和国际仲裁。然而,解决的道路充满挑战。每个国家都有自己的国家利益和国内压力,使得妥协变得困难。由于有争议的主张,任何协议都必须经过仔细谈判,以确保所有各方都感到其主权得到了尊重。总之,南中国海的有争议的领土体现了国际关系的复杂性。随着国家继续主张其主张,对话和和平解决的需求变得愈发重要。世界密切关注,因为这些争端的结果将对参与国家及全球稳定与安全产生深远影响。理解这些问题的有争议的性质对于任何希望掌握现代地缘政治复杂性的人来说都是至关重要的。