hosed

简明释义

[həʊzd][hoʊzd]

vt. 痛打;用软管浇淋(hose 的过去分词)

adj. 被淋湿的

英英释义

To be hosed means to be defeated, cheated, or put in a difficult situation, often used informally.

hosed意味着被击败、被欺骗或处于困难境地,通常用于非正式场合。

In a literal sense, 'hosed' refers to being sprayed or drenched with a hose.

在字面意义上,'hosed'指的是被水管喷洒或淋湿。

单词用法

rubber hose

橡胶管;橡皮软管

metal hose

金属软管;柔性管;金属蛇形管

同义词

hosed down

喷洒

The car was hosed down after the trip.

旅行后,汽车被喷洒清洗。

drenched

浑身湿透

He got drenched in the rain without an umbrella.

他在没有雨伞的情况下被雨淋透了。

soaked

湿透

She was soaked from head to toe after jumping in the pool.

她跳进泳池后从头到脚都湿透了。

washed

洗过

The dog was washed after playing in the mud.

狗在泥地里玩耍后被洗了。

反义词

prepared

准备好的

I felt prepared for the exam after studying all night.

经过一夜的学习,我觉得自己为考试做好了准备。

assured

有把握的

She was assured of her victory after practicing for weeks.

经过几周的练习,她对自己的胜利充满信心。

例句

1.Mccluskey: I think you got hosed. I just saw her an hour ago.

貌似你被耍了,我一小时前还看到她了。

2.When we were finally finished... completely drenched through and covered in mud... we hosed off at the fire truck and then changed into dry clothes for the ride home.

当我们最终结束的时候…浑身被泥水浸透了。我们被消防车冲洗干净后,换了干衣服,开车回家。

3.She was there for the buses in Montgomery, the hosed in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that we shall overcome.

她看到了公共汽车通过蒙哥马力、伯明翰接上了水管、塞尔玛建了桥,一位来自亚特兰大的传教士告诉人们我们能够克服困难。

4.We hosed the dish room, the kitchen, the serving line, sending the water and crud and suds into the drains.

我们冲洗了洗碗间,厨房,递菜的台子,把水扫到下水道去。

5.Fire fighters hosed down a bushfire.

消防队员扑灭了一场林区大火。

6.It depicted a shiny PVC future in which sofas and bookcases could simply be hosed off when they got dirty.

它描绘了一个辉煌的聚氯乙烯前景,到那时候,沙发和书架脏了之后,只要用水冲洗一下就可以涣然一新了。

7.The police hosed down the road after the accident, to get rid of the blood and bits of broken glass.

事故之后,警察用水管冲洗掉路面的血迹和玻璃碎片。

8.We hosed down the car before we waxed it.

我们在给汽车打蜡前必须先冲冲车。

9.After the rain, we hosed 冲洗 the muddy car to make it clean again.

下雨后,我们<包括>冲洗了泥泞的车子,让它再次干净。

10.The kids hosed 玩水 each other during the hot summer day.

孩子们在炎热的夏天互相<包括>玩水

11.She hosed 冲洗 the patio after the barbecue party.

烧烤派对后,她<包括>冲洗了露台。

12.The gardener hosed 浇水 the plants to keep them healthy.

园丁给植物<包括>浇水以保持它们健康。

13.He hosed 喷洒 down the driveway to remove the leaves.

他<包括>喷洒车道以清除落叶。

作文

In the world of sports, there are moments that define a player's career. Sometimes, these moments can be incredibly uplifting, while at other times, they can be quite the opposite. One such moment in my life came during a crucial basketball game in high school. Our team was on the verge of winning the championship, and the atmosphere was electric. However, as fate would have it, I found myself in a position where I felt completely hosed 被搞得一团糟. It was the final quarter of the game, and we were leading by ten points. The opposing team started to close the gap, and the pressure was mounting. I remember taking a shot that I believed would secure our victory, but instead, I missed. As I watched the ball bounce off the rim, I felt a wave of disappointment wash over me. My teammates were counting on me, and in that moment, I felt like I had let everyone down. With just a few minutes left on the clock, the other team went on a scoring spree. Each basket they made felt like a dagger to my confidence. I could see my coach’s frustration growing, and I knew that if we lost this game, I would be the one blamed for it. It was as though I had been hosed 被搞得一团糟 by my own inability to perform under pressure. As the final seconds ticked away, the score was tied. We had possession of the ball, and I was given another chance to make a difference. My heart raced as I dribbled down the court, dodging defenders and trying to create an opening. But in the back of my mind, I couldn’t shake the feeling of being hosed 被搞得一团糟 from earlier in the game. I took a deep breath, focused on the hoop, and released the ball. This time, it swished through the net. The crowd erupted in cheers, and my teammates lifted me up in celebration. Looking back, that experience taught me a valuable lesson about resilience and the importance of believing in oneself. Even when you feel hosed 被搞得一团糟, it’s crucial to push through and seize opportunities. Life is full of ups and downs, and how we respond to those challenges defines who we are. After that game, I realized that failure is not the end; rather, it’s an opportunity to learn and grow. In conclusion, feeling hosed 被搞得一团糟 is a part of life, especially in competitive environments. However, it’s essential to remember that these moments do not define us. Instead, they can serve as stepping stones toward greater success. Embracing challenges and overcoming setbacks can lead to personal growth and a stronger character. So the next time you feel hosed 被搞得一团糟, remember that it’s just a temporary setback on your journey to greatness.

在体育的世界里,有一些时刻定义了一个运动员的职业生涯。有时,这些时刻可以非常振奋人心,而其他时候,它们可能正好相反。在我生活中的一个这样的时刻发生在高中一场关键的篮球比赛中。我们的球队即将赢得冠军,气氛非常热烈。然而,命运使然,我发现自己处于一个完全被搞得一团糟的境地。 比赛的最后一节,我们领先十分。对方球队开始缩小差距,压力越来越大。我记得我投了一个我认为能确保我们胜利的球,但结果却失误了。当我看着篮球从篮筐上弹开时,我感到一阵失望袭来。我的队友们指望我,而在那一刻,我觉得我辜负了每一个人。 离比赛结束还有几分钟,对方球队开始疯狂得分。他们每进一个球都像是对我信心的打击。我可以看到教练的沮丧在增加,我知道如果我们输掉这场比赛,我将会成为被指责的人。就好像我因为自己在压力下无法表现而被搞得一团糟。 随着最后几秒的滴答声,比分持平。我们拥有球权,我又一次获得了改变局势的机会。当我带球冲下球场,躲避防守者并试图创造机会时,我的心跳加速。但在我心底,我无法摆脱早先被搞得一团糟的感觉。我深吸一口气,专注于篮筐,投出了球。这次,篮球顺利入网。观众们欢呼,队友们把我举起来庆祝。 回想起来,这段经历教会了我关于韧性和自信的重要课题。即使在你感到被搞得一团糟的时候,也至关重要的是要坚持并抓住机会。生活充满了起伏,而我们对这些挑战的反应定义了我们是谁。在那场比赛之后,我意识到失败并不是终点;相反,它是学习和成长的机会。 总之,感到被搞得一团糟是生活的一部分,尤其是在竞争激烈的环境中。然而,重要的是要记住,这些时刻并不定义我们。相反,它们可以作为通往更大成功的垫脚石。拥抱挑战并克服挫折可以带来个人成长和更强的品格。因此,下次你感到被搞得一团糟时,请记住,这只是你走向伟大的旅程中的暂时挫折。