bailee
简明释义
n. (财物监护或修理)受托人,受托方
n. (Bailee)(美、英)贝莉(人名)
英英释义
单词用法
保管人的职责 | |
保管人的责任 | |
保管人与寄存人之间的关系 | |
有偿保管人 |
同义词
反义词
寄存人 | The bailor is responsible for providing the property to the bailee. | 寄存人负责将财产提供给保管人。 | |
所有者 | As the owner of the car, she was the bailor in the rental agreement. | 作为汽车的所有者,她在租赁协议中是寄存人。 |
例句
1.The legal relations of the trust include three parties concerned: consignor, bailee and beneficiary among whom the bailee is in the core position.
信托法律关系包括三方当事人:委托人、受托人和受益人。其中受托人处于核心地位。
2.Nothing in this section affects the duties or liabilities of either seller or buyer as a bailee or custodier of the goods of the other party.
本条之规定不影响买卖双方作为另一方之受托人或保管人的义务或责任。
3.Benefit of insurance 15 This insurance shall not inure to the benefit of the carrier or other bailee.
保险受益15本保险不使承运人或其他保管人受益。
4.The legal relations of the trust include three parties concerned: consignor, bailee and beneficiary among whom the bailee is in the core position.
信托法律关系包括三方当事人:委托人、受托人和受益人。其中受托人处于核心地位。
5.The importer is the agent, trustee and bailee of the bank.
进口商是银行的代理、委托人和受托者。
6.The delivery of personal property in trust by the bailor to the bailee is very popular now.
现在很流行财产委托人出于信任把个人财产移交给受托人。
7.Supplier hereby agrees with us that the supplier stores the copies on behalf of our company as bailee.
供应商在此与我们约定,供应商作为代管人为我公司保管该复印件。
8.This insurance shall not inure to the benefit of the carrier or other bailee.
本保险的权益承运人或其他受托人不得享受。
9.Benefit of insurance17not to inure clause this insurance shall not inure to the benefit of any carrier or bailee other than assured.
保险的利益17不适用条款本保险除了被保险人之外对于任何承运人或受托人的利益不适用。
10.The delivery of personal property in trust by the bailor to the bailee.
寄托人出于信任把个人财产移交给受托人。实现计划。
11.When you leave your car at a valet service, the valet becomes the bailee of your vehicle.
当你将车停在代客泊车服务时,代客泊车员成为你车辆的保管人。
12.The bailee has a duty to inform the owner if any issues arise with the property.
如果财产出现任何问题,保管人有义务通知所有者。
13.In a storage agreement, the bailee must take reasonable care of the items stored.
在存储协议中,保管人必须合理照顾所存放的物品。
14.If the bailee damages the goods, they may be liable for the loss.
如果保管人损坏了货物,他们可能要对损失负责。
15.The bailee is responsible for returning the property in its original condition.
该保管人有责任将财产以原状归还。
作文
In the realm of law and property, the term bailee refers to a person or entity that temporarily receives possession of personal property from another, known as the bailor. The relationship between the bailee and the bailor is crucial in understanding the responsibilities and rights associated with the custody of the property. For instance, when you take your car to a repair shop, the shop becomes the bailee of your vehicle. They are entrusted with your property for a specific purpose, which is to repair it. This relationship is governed by certain legal principles that ensure both parties are protected. The bailee has a duty to take reasonable care of the property in their possession. This means that they must act in a way that prevents damage or loss to the property while it is under their control. If the bailee fails to uphold this duty and the property is damaged or lost, they may be held liable for the loss. For example, if the repair shop neglects your car and it gets damaged while in their custody, they could be responsible for the costs associated with repairing the damage. On the other hand, the bailor also has certain obligations towards the bailee. The bailor must provide a clear description of the property and inform the bailee about any existing issues that might affect the property. If the bailor fails to disclose such information, they may not be able to hold the bailee responsible for any damages that occur as a result of those undisclosed issues. This mutual responsibility creates a balanced relationship where both parties have rights and obligations. Moreover, the purpose of the bailment can vary widely. It can be for the benefit of the bailee, the bailor, or both. For instance, if you lend your friend a book, your friend is the bailee and you are the bailor. In this case, the bailment is primarily for the benefit of your friend, who gets to read the book. However, if your friend damages the book while it is in their possession, they could be held accountable for that damage. In commercial settings, the concept of bailee plays a significant role. Warehousing companies, for example, act as bailees when they store goods for clients. They must ensure the safety and security of the stored items, and failure to do so can lead to legal repercussions. Customers trust these companies with their valuable goods, expecting that the bailee will take all necessary precautions to protect their property. In conclusion, understanding the role of a bailee is essential in various legal and practical contexts. From everyday situations like lending items to more complex commercial relationships, the responsibilities and rights of a bailee significantly impact the management and protection of property. Whether you are a bailor or a bailee, knowing the implications of this relationship helps ensure that property is handled properly and that both parties are aware of their rights and responsibilities. By fostering trust and accountability, the concept of bailee plays a vital role in our interactions involving personal property.
在法律和财产的领域中,术语bailee指的是暂时接受来自另一方(称为保管人)的个人财产的人或实体。bailee与保管人之间的关系对于理解与财产保管相关的责任和权利至关重要。例如,当你把车送到修理厂时,修理厂就成为你车辆的bailee。他们被委托保管你的财产,目的是进行维修。这种关系受某些法律原则的约束,以确保双方的保护。bailee有责任对其所持有的财产尽合理的照顾。这意味着他们必须采取措施防止财产在他们控制下受到损坏或丢失。如果bailee未能履行这一职责,而财产遭到损坏或丢失,他们可能会对损失承担责任。例如,如果修理厂忽视了你的车,导致它在他们的保管下受损,他们可能要负责修复损坏的费用。另一方面,保管人对bailee也有一定的义务。保管人必须提供财产的清晰描述,并告知bailee任何可能影响财产的现有问题。如果保管人未能披露此类信息,他们可能无法要求bailee对因这些未披露的问题而发生的损害负责。这种相互责任创造了一种平衡的关系,使双方都有权利和义务。此外,保管的目的可以有很大的不同。它可以是为了bailee、保管人或两者的利益。例如,如果你借给朋友一本书,你的朋友就是bailee,而你是保管人。在这种情况下,保管主要是为了你朋友的利益,他们可以阅读这本书。然而,如果你的朋友在保管期间损坏了这本书,他们可能会对此损害负责。在商业环境中,bailee的概念发挥着重要作用。例如,仓储公司在为客户存储货物时充当bailee。他们必须确保存储物品的安全和保密,未能做到这一点可能会导致法律后果。客户信任这些公司保管他们的贵重物品,期望bailee将采取一切必要的预防措施来保护他们的财产。总之,理解bailee的角色在各种法律和实际背景中都是至关重要的。从日常情况如借用物品到更复杂的商业关系,bailee的责任和权利显著影响财产的管理和保护。无论你是保管人还是bailee,了解这种关系的含义有助于确保财产得到妥善处理,并且双方都意识到自己的权利和责任。通过促进信任和问责制,bailee的概念在我们涉及个人财产的互动中发挥着至关重要的作用。