aped
简明释义
v. 模仿(ape 的过去分词)
英英释义
To imitate or mimic someone or something, often in a mocking or exaggerated way. | 模仿或效仿某人或某事,通常以嘲弄或夸张的方式。 |
单词用法
n. 猿人 |
同义词
模仿 | He mimicked the way she spoke, trying to make everyone laugh. | 他模仿她说话的方式,试图让大家笑。 | |
仿效 | 这位艺术家仿效了那位著名画家的风格。 | ||
复制 | 她以幽默的方式复制了他的动作。 |
反义词
创造 | 她创作了一件原创的艺术作品。 | ||
原创的 | 这位设计师以其原创设计而闻名。 |
例句
1.This book aped the style of another author.
这本书模仿了另一位作者的风格。
2.Now, their material properties are being aped to produce a new breed of stretchable electronics.
如今,它们的材料特性用于模拟生产新型可伸缩电子元件。
3.After that, a lot of Latin American literature merely aped European models.
从那时起,拉丁美洲的文学不过是照搬欧洲模式。
4.For years the British film industry merely aped Hollywood.
多年来,英国电影业一味模仿好莱坞。
5.Now, their material properties are being aped to produce a new breed of stretchable electronics.
如今,它们的材料特性用于模拟生产新型可伸缩电子元件。
6.He called the new building unoriginal and said that it merely aped the classical traditions.
他说这幢新建筑缺乏新意,只是仿效古典传统而已。
7.He said that the new building merely aped the classical traditions.
他说那栋新建筑只是模仿古典传统。
8.During the play, the lead character aped a historical figure to emphasize the theme.
在戏剧中,主角模仿了一位历史人物,以强调主题。
9.The artist aped the style of the great masters in his latest work.
这位艺术家在他的最新作品中模仿了伟大大师的风格。
10.The comedian aped the famous actor's mannerisms perfectly, making everyone laugh.
这位喜剧演员完美地模仿了那位著名演员的举止,逗得大家哈哈大笑。
11.Children often aped their parents when they are trying to learn new behaviors.
孩子们常常在学习新行为时模仿他们的父母。
12.In an effort to fit in, he aped the speech patterns of his friends.
为了融入,他模仿了朋友们的说话方式。
作文
In the world of literature and art, imitation often plays a significant role in the creative process. Many artists and writers have historically aped the styles and techniques of their predecessors to develop their own unique voices. This phenomenon is not merely a sign of lack of originality; rather, it reflects the complex interplay between influence and innovation. For instance, when we look at the works of famous painters like Pablo Picasso, we can see how he aped various artistic movements, such as Cubism and Surrealism, before establishing his distinctive style. By doing so, he was able to build upon existing ideas and push the boundaries of artistic expression further. Similarly, in the realm of writing, many authors have aped the narrative structures or themes of earlier works. Shakespeare, for example, often drew inspiration from classical mythology and historical events, reshaping them into compelling stories that resonate with audiences even today. This practice of aping is not limited to the arts; it can also be seen in the business world, where successful companies often ape the strategies of their competitors to gain a competitive edge. However, the act of aping can sometimes lead to debates about authenticity and originality. Critics argue that excessive imitation can stifle creativity and result in a lack of genuine innovation. They contend that when individuals or organizations simply ape what has already been done, they fail to contribute anything new to the discourse. This raises an important question: How do we balance the influences of the past with the need for originality in our work? One approach to addressing this dilemma is to view aping as a starting point rather than an endpoint. By recognizing the value of learning from others, we can use imitation as a springboard for our ideas. For example, a musician might ape the style of a legendary guitarist but then incorporate their own experiences and influences to create something fresh and innovative. In this way, aping becomes a tool for growth rather than a limitation. Moreover, it is essential to acknowledge the cultural context in which aping occurs. In many cultures, borrowing elements from other traditions is a common practice and is often celebrated as a form of homage. This cultural exchange can lead to rich and diverse expressions of creativity that honor the past while paving the way for the future. In conclusion, while the act of aping may carry some negative connotations, it is crucial to understand its role in the creative process. By embracing the influences of those who came before us, we can foster a deeper appreciation for the art of creation. Ultimately, the challenge lies in transforming imitation into innovation, ensuring that our work reflects both the wisdom of the past and the uniqueness of our individual perspectives. As we navigate this intricate landscape, let us remember that every original idea is often built upon the foundations laid by others, and through thoughtful aping, we can contribute to the ongoing dialogue of human expression.
在文学和艺术的世界中,模仿往往在创造过程中扮演着重要角色。许多艺术家和作家历史上常常模仿他们前辈的风格和技巧,以发展自己独特的声音。这种现象不仅仅是缺乏原创性的标志;相反,它反映了影响与创新之间复杂的相互作用。例如,当我们看著名画家巴勃罗·毕加索的作品时,我们可以看到他如何模仿各种艺术运动,如立体主义和超现实主义,然后建立起自己独特的风格。通过这样做,他能够在现有思想的基础上进行创作,并进一步推动艺术表达的边界。同样,在写作领域,许多作者也模仿早期作品的叙事结构或主题。例如,莎士比亚经常从古典神话和历史事件中汲取灵感,将其重新塑造成引人入胜的故事,这些故事至今仍能引起观众的共鸣。这种模仿的做法并不仅限于艺术;在商业世界中,成功的公司往往也会模仿竞争对手的策略,以获得竞争优势。然而,模仿的行为有时会引发关于真实性和原创性的争论。批评者认为,过度的模仿可能会抑制创造力,导致缺乏真正的创新。他们主张,当个人或组织仅仅模仿已经完成的事情时,他们未能为讨论做出任何新的贡献。这引发了一个重要问题:我们如何在过去的影响与我们工作的原创性需求之间取得平衡?解决这一困境的一种方法是将模仿视为起点而非终点。通过认识到向他人学习的价值,我们可以将模仿作为我们想法的跳板。例如,一位音乐家可能会模仿一位传奇吉他的风格,但随后将自己的经历和影响融入其中,创造出新鲜而创新的作品。通过这种方式,模仿成为一种成长的工具,而不是限制。此外,承认模仿发生的文化背景也至关重要。在许多文化中,从其他传统中借用元素是一种普遍的做法,通常被视为一种致敬。这种文化交流可以导致丰富而多样的创造性表达,既尊重过去,又为未来铺平道路。总之,虽然模仿的行为可能带有一些负面含义,但理解其在创造过程中的作用至关重要。通过拥抱那些曾经影响我们的人,我们可以更深刻地欣赏创造的艺术。最终,挑战在于将模仿转化为创新,确保我们的作品既反映过去的智慧,又展现我们个体视角的独特性。在我们驾驭这一复杂的景观时,让我们记住,每一个原创思想往往都是建立在他人奠定的基础之上的,通过深思熟虑的模仿,我们可以为人类表达的持续对话做出贡献。