stickle
简明释义
v. (为小事)争吵;犹豫,顾忌;提出异议,反对;坚持己见
n. (Stickle)(美)斯蒂克尔(人名)
第 三 人 称 单 数 s t i c k l e s
现 在 分 词 s t i c k l i n g
过 去 式 s t i c k l e d
过 去 分 词 s t i c k l e d
英英释义
过于关注细节或规则。 | |
To insist on a particular point or issue, often to the point of being pedantic. | 坚持某个特定观点或问题,常常显得过于拘泥于细节。 |
单词用法
对细节斤斤计较 | |
不要对小事过于计较 | |
在谈判中坚持己见 | |
对规则的严格遵守 |
同义词
挑剔 | 她倾向于对报告中的小细节挑剔。 | ||
吹毛求疵 | 别再吹毛求疵了,专注于更重要的事情。 | ||
大惊小怪 | 他总是对最小的事情大惊小怪。 |
反义词
同意 | 他们决定对合同条款达成一致。 | ||
遵从 | 遵守安全规定是很重要的。 | ||
符合 | All employees are expected to conform to the company policies. | 所有员工都应遵守公司的政策。 |
例句
1.Analogy stickle into the column, do not know to follow the changes in the form of opinion or approach to change.
比喻拘泥成列,不知道跟着形式的变化而改变看法或办法。
2.Space should not stickle on the traditional logic thinking way, but should explore the innovative shape ploy to create the sense of full of the milk of human kindness, fashionable and modern.
生活空间不应该局限于传统的逻辑思维方式,它应该探索一种革新形式活动,来创造一种充满人情味、时尚和现代的灵感。
3.Space should not stickle on the traditional logic thinking way, but should explore the innovative shape ploy to create the sense of full of the milk of human kindness, fashionable and modern.
生活空间不应该局限于传统的逻辑思维方式,它应该探索一种革新形式活动,来创造一种充满人情味、时尚和现代的灵感。
4.Analogy stickle into the column, do not know to change along with changes in the form of opinions or approaches.
比喻拘泥成列,不知道跟着形式的变化而改变看法或办法。
5.He tends to stickle on minor details during meetings.
他在会议中往往会对小细节坚持。
6.Don't stickle over every little mistake; focus on the big picture.
不要对每一个小错误斤斤计较; 要关注整体情况。
7.Some people stickle for perfection in their work.
有些人在工作中追求完美。
8.It's not worth it to stickle over such trivial matters.
为如此琐碎的事情争执是不值得的。
9.She will stickle about the rules if she feels they are being ignored.
如果她觉得规则被忽视,她会坚持这些规则。
作文
In the journey of life, we often encounter various challenges that test our patience and resolve. One such challenge is the tendency to stickle over trivial matters. To stickle (斤斤计较) means to be excessively concerned with minor details or issues, often leading to unnecessary disputes or misunderstandings. In my experience, this behavior can be detrimental not only to personal relationships but also to professional ones.For instance, I remember a group project during my college years. We were tasked with creating a presentation on environmental sustainability. As the team leader, I aimed to ensure that everyone contributed equally. However, one member of the group began to stickle over the font choice for our slides. This seemingly insignificant detail escalated into a heated argument that consumed our valuable time. Instead of focusing on the content of our presentation, we found ourselves debating whether Arial or Times New Roman was more appropriate.This incident made me realize how easy it is to stickle over inconsequential details. Sometimes, our desire for perfection can cloud our judgment and lead us to lose sight of the bigger picture. In that case, our focus should have been on delivering a compelling message about sustainability rather than obsessing over the aesthetics of our slides.Moreover, stickling can create tension within teams. When individuals prioritize minor disagreements, it can foster an environment of resentment and frustration. I observed this firsthand when another group member expressed her discontent with the way we were allocating tasks. Instead of addressing the issue constructively, she chose to stickle on the specifics of who would handle which part of the project. This led to a breakdown in communication and ultimately affected our overall performance.To combat the urge to stickle, it is essential to cultivate a mindset focused on collaboration and compromise. We must remind ourselves that not every detail is worth arguing over. Embracing flexibility can enhance teamwork and lead to more innovative solutions. When we prioritize the collective goal over individual preferences, we create a more harmonious working environment.Additionally, practicing mindfulness can help reduce the tendency to stickle. By being aware of our thoughts and reactions, we can better assess whether our concerns are truly significant. For example, during discussions, I have learned to pause and reflect before responding to minor grievances. This practice allows me to determine if my reaction is warranted or if I am simply stickling for the sake of it.In conclusion, while it is natural to have preferences and opinions, we must be cautious not to stickle over trivial matters. The ability to look beyond minor details is crucial for maintaining healthy relationships and achieving collective goals. By fostering a culture of understanding and collaboration, we can navigate challenges more effectively and create a positive atmosphere in both our personal and professional lives. Let us strive to focus on what truly matters and avoid the pitfalls of stickling.
在生活的旅途中,我们常常会遇到各种挑战,这些挑战考验着我们的耐心和决心。其中一个挑战就是过于斤斤计较琐碎事务的倾向。stickle(斤斤计较)意味着对小细节或问题过于关注,往往导致不必要的争执或误解。在我的经历中,这种行为不仅对个人关系有害,对职业关系也同样如此。例如,我记得在大学时的一次小组项目。我们被分配了一个关于环境可持续性的演示任务。作为团队负责人,我希望确保每个人都能平等地贡献。然而,组中的一位成员开始对我们的幻灯片字体选择进行stickle。这个看似微不足道的细节升级为激烈的争论,占用了我们宝贵的时间。我们本该专注于演示的内容,却发现自己在争论Arial和Times New Roman哪种更合适。这一事件让我意识到,斤斤计较琐碎细节是多么容易。有时候,我们对完美的渴望会模糊我们的判断,使我们失去对更大目标的关注。在这种情况下,我们的重点应该放在传达有关可持续性的引人注目的信息上,而不是过分纠结于幻灯片的美观。此外,stickling可能会在团队内造成紧张。当个人优先考虑小争议时,会滋生怨恨和沮丧的环境。我亲眼目睹了这一点,当另一位组员对我们分配任务的方式表示不满时。她没有以建设性方式解决问题,而是选择在项目的具体分配上进行stickle。这导致了沟通的崩溃,最终影响了我们的整体表现。为了抵制斤斤计较的冲动,培养以合作和妥协为中心的心态至关重要。我们必须提醒自己,并非每个细节都值得争论。拥抱灵活性可以增强团队合作,带来更具创新性的解决方案。当我们将集体目标置于个人偏好之上时,我们就创造了一个更加和谐的工作环境。此外,练习正念可以帮助减少斤斤计较的倾向。通过意识到我们的想法和反应,我们可以更好地评估我们的担忧是否真正重要。例如,在讨论中,我学会了在回应小争议之前暂停并反思。这种做法使我能够判断我的反应是否合理,或者我是否只是为了斤斤计较而斤斤计较。总之,虽然对事物有偏好和意见是自然的,但我们必须小心不要在琐碎事务上斤斤计较。超越小细节的能力对于维护健康关系和实现集体目标至关重要。通过培养理解和合作的文化,我们可以更有效地应对挑战,并在个人和职业生活中创造积极的氛围。让我们努力关注真正重要的事情,避免陷入stickling的陷阱。