tattered
简明释义
adj. 破烂的,衣衫褴褛的
v. 变破烂(tatter 的过去分词)
英英释义
磨损或撕裂到破烂的程度 | |
外观破旧或破败 |
单词用法
破旧的衣服 | |
破损的书籍 | |
破损的旗帜 | |
破烂不堪 | |
破旧的外观 | |
破碎的残骸 |
同义词
反义词
完好的 | The book remained intact despite being in the attic for years. | 这本书尽管在阁楼上放了多年,但依然完好无损。 | |
原始的;崭新的 | 这片原始的风景没有受到人类活动的影响。 | ||
整洁的 | 她总是保持她的房间整洁有序。 |
例句
1.The crisis may end up taking a further toll on the tattered reputation of Japanese politicians.
此次危机可能会进一步损害日本政客本已不佳的声誉。
2.This morning, his tattered old black bag was by his feet, and my grandfather was obviously shaken.
那天早晨,他脚边放着他那破旧的黑包,外公的身子直发抖。
3.He handed me a tattered photocopy with an address on it.
他递给我一份破旧的复印本,上面有地址。
4.Shahin was a mechanic, this was his workshop, and there was a tattered mattress inside a tiny room at the back.
萨因是一位机械工,这里是他的工场,后面一个小房间里有一张破旧的床垫。
5.YOUR DIARIST is a guest at a conference on security organised by Ukraine's rather tattered hawks.
记者是乌克兰安全会议的邀请嘉宾,这一会议的组织者,乌克兰的鹰派人物,相当的衣衫褴褛。
6.When the situation cleared up, they would swarm back, spread their tattered pieces of cloth and put their things on display.
一当事态平息,她们就又一窝蜂地蹿回来了,铺开一块块破布,把她们的货品拿出来 一 一 摆在上面。
7.In the village of Hulugo, there's simply a tattered Kenyan flag and a cinderblock schoolhouse with chicken wire windows.
在小村Hulugo,只有一面破败不堪的肯尼亚国旗和一所用煤渣砖砌起来的校舍,而校舍的窗户则用铁丝网围成。
8.Tattered "for rent" signs hang in the windows of the building that once housed Bear Stearns.
曾经的贝尔斯登大厦仍然悬挂着“出租”的招牌;
9.The children played with a tattered 残破的 teddy bear that had seen better days.
孩子们玩着一只残破的tattered泰迪熊,它曾经风光无限。
10.She wore a dress with tattered 破旧不堪的 edges that told stories of her adventures.
她穿着一条边缘破旧不堪的tattered裙子,讲述着她的冒险故事。
11.He found a tattered 破烂的 flag in the attic and decided to restore it.
他在阁楼上发现了一面破烂的tattered旗帜,并决定修复它。
12.His tattered 破旧的 sneakers were a reminder of his childhood.
他那双破旧的tattered运动鞋让他想起了童年。
13.The tattered 磨损的 book sat on the shelf, its pages yellowed with age.
那本磨损的tattered书放在架子上,页码因岁月而发黄。
作文
In a small town nestled between the mountains, there lived an old man named Mr. Thompson. He was known for his vast collection of books, each one holding stories from different eras and cultures. However, among all the pristine volumes on his shelves, there was one book that stood out. It was a tattered 破旧的 journal, its pages yellowed with age and its cover frayed at the edges. This journal had been passed down through generations, and it contained the thoughts and dreams of his ancestors.Mr. Thompson often reminisced about the stories written in that tattered 破旧的 book. Each entry told a tale of hardship, resilience, and love. The first page spoke of his great-grandfather, who had immigrated to this country with nothing but hope in his heart. Despite the challenges he faced, he managed to build a life for his family, always emphasizing the importance of education and perseverance.As Mr. Thompson flipped through the tattered 破旧的 pages, he could almost hear his great-grandfather's voice urging him to never give up on his dreams. The journal was filled with sketches and notes, detailing the struggles and triumphs of each family member. It served as a reminder of where they came from and the values they held dear.One day, a fierce storm swept through the town, causing damage to many homes, including Mr. Thompson's. As he surveyed the wreckage, he realized that the only thing he truly cared about was the tattered 破旧的 journal. He rushed inside to find it safe, tucked away on his bookshelf. Holding it close to his heart, he felt grateful for the legacy it represented.The next morning, as the sun rose over the horizon, Mr. Thompson decided to share the stories from the tattered 破旧的 journal with the children of the town. He organized a storytelling event at the local library, inviting everyone to gather and listen. As he read aloud, the children were captivated by the adventures and lessons that had been passed down through generations.The tattered 破旧的 journal became a symbol of hope and inspiration for the community. It reminded them that even in difficult times, there is strength in unity and the power of stories to connect people. Mr. Thompson's storytelling sessions grew in popularity, and soon, children from neighboring towns began to attend.Through the tales of his ancestors, Mr. Thompson instilled a sense of pride and resilience in the young listeners. They learned that life may leave us tattered 破旧的, but it is our experiences and the love we share that truly define us. The journal, though worn and fragile, held the essence of their family's journey, and it would continue to inspire future generations.In conclusion, the tattered 破旧的 journal was more than just a book; it was a testament to the enduring spirit of the human experience. It taught everyone in the town that while life may wear us down, it also gives us the stories that bind us together. And so, the legacy of the tattered 破旧的 journal lived on, reminding all who read it that every scar tells a story worth sharing.
在一个夹在山脉之间的小镇上,住着一位名叫汤普森先生的老人。他以其庞大的书籍收藏而闻名,每本书都承载着不同历史和文化的故事。然而,在他书架上所有完好无损的书籍中,有一本书显得格外突出。那是一本破旧的日记,页码因岁月而泛黄,封面边缘磨损严重。这本日记代代相传,记录着他的祖先的思想和梦想。汤普森先生常常回忆起那本破旧的书中写下的故事。每一篇条目都讲述了艰辛、韧性和爱的故事。第一页讲述了他的曾祖父,他怀着满心的希望移民到这个国家。尽管面临重重挑战,他还是为家人建立了生活,总是强调教育和毅力的重要性。当汤普森先生翻阅这些破旧的页码时,仿佛听到了曾祖父的声音在催促他永不放弃自己的梦想。日记中充满了素描和笔记,详细描述了每位家庭成员的挣扎与胜利。它提醒着他们来自何方,以及他们所珍视的价值观。一天,一场猛烈的风暴席卷了小镇,造成了许多房屋的损坏,包括汤普森先生的家。当他查看破坏情况时,他意识到自己真正关心的只有那本破旧的日记。他急忙跑进屋里,发现它安全无恙地躺在书架上。紧紧抱着它,他感激于它所代表的遗产。第二天,当太阳升起时,汤普森先生决定与镇上的孩子们分享这本破旧的日记中的故事。他在当地图书馆组织了一场讲故事活动,邀请大家聚集在一起倾听。当他朗读时,孩子们被那些代代相传的冒险和教训深深吸引。这本破旧的日记成为了社区希望和灵感的象征。它提醒他们,即使在困难时期,团结中也有力量,以及故事将人们联系在一起的力量。汤普森先生的讲故事活动越来越受欢迎,很快,邻镇的孩子们也开始前来参加。通过祖先的故事,汤普森先生在年轻听众中灌输了自豪感和韧性。他们了解到,生活可能让我们变得破旧的,但正是我们的经历和我们分享的爱真正定义了我们。这本虽然磨损且脆弱的日记,承载着他们家族的旅程的精髓,它将继续激励未来的几代人。总之,这本破旧的日记不仅仅是一本书;它是对人类经历持久精神的见证。它教会了小镇上的每一个人,虽然生活可能让我们疲惫不堪,但它也赋予了我们团结的故事。因此,这本破旧的日记的遗产得以延续,提醒所有阅读它的人,每一道伤疤都讲述着一个值得分享的故事。