squirmed
简明释义
v. 扭动;蠕动;局促不安(squirm 的过去分词)
英英释义
To wriggle or twist the body from side to side, often as a result of discomfort or nervousness. | 扭动或左右摆动身体,通常是由于不适或紧张。 |
以扭曲或扭动的方式移动。 |
单词用法
逃避某事 | |
像虫子一样扭动 | |
在座位上扭动 | |
因焦虑而扭动 | |
在压力下扭动 | |
逃避问题 |
同义词
扭动 | 他从自行车上摔下来后痛苦地扭动。 | ||
蜿蜒移动 | 虫子在被碰到时蜿蜒而逃。 | ||
扭曲 | 她在座位上扭动,试图让自己舒服一些。 | ||
坐立不安 | 在漫长的会议中,他紧张地坐立不安。 |
反义词
保持静止 | 她在医生检查时保持静止。 | ||
保持冷静 | 尽管周围一片混乱,他仍然保持冷静。 |
例句
1.I squirmed her home after the ball .
舞会后,我把她送回了家。
2.It was blind, unconscious. It squirmed along the ground like some monstrous worm.
因为他已经瞎了,并且丧失了神智,可是就是这样,他就像一条大虫子一样在地上不断地蠕动。
3.It squirmed along the ground like some monstrous worm.
在沙滩上蠕动着,像一条巨大的虫子。
4.The little boy squirmed with shame.
这个小男孩因羞愧而局促不安。
5.It was blind, unconscious. It squirmed along the ground like some monstrous worm.
因为他已经瞎了,并且丧失了神智,可是就是这样,他就像一条大虫子一样在地上不断地蠕动。
6.He squirmed under the intense scrutiny of the interview panel.
在面试小组的严密审视下,他感到不安。
7.The puppy squirmed with excitement when it saw its owner.
小狗看到主人时兴奋地扭动。
8.She squirmed when her friend brought up the embarrassing story.
当她的朋友提起那个尴尬的故事时,她感到不自在。
9.The child squirmed in his seat during the long lecture.
孩子在漫长的讲座中扭动着身体。
10.The fish squirmed on the hook before being pulled out of the water.
鱼在钩子上挣扎着,随后被拉出水面。
作文
As I walked through the old, creaky house that my grandparents used to live in, I couldn't help but feel a sense of nostalgia wash over me. The walls were adorned with faded photographs, capturing moments of joy and laughter. However, there was one particular corner of the living room that always made me uneasy. It was where my grandmother kept her collection of stuffed animals. They were not just ordinary toys; they were relics of my childhood, each with its own story. One day, as I was reminiscing about my past, I decided to take a closer look at them. As I reached out to touch the soft fur of a bear, I felt a sudden chill run down my spine. It was as if the eyes of the stuffed animals were watching me, judging my every move.In that moment, I felt a strange sensation in my stomach. I began to squirm (扭动) in discomfort, unsure of why I was feeling this way. Perhaps it was the memories associated with these toys, or maybe it was the eerie silence that surrounded me. I remembered how much I loved playing with them as a child, creating fantastical adventures where they came to life. But now, standing in front of them, I felt a disconnect. The innocence of my childhood seemed so far away, replaced by the weight of adulthood's responsibilities.I took a step back, trying to shake off the feeling that had enveloped me. My heart raced as I thought about how time had changed everything. The house, once filled with warmth and laughter, now felt cold and empty. I could almost hear the echoes of my grandmother's voice, calling me to come and play. But instead, I stood there, feeling like an intruder in my own memories.Suddenly, I noticed a small, dusty box tucked away in the corner. Curiosity got the better of me, and I approached it. As I opened the lid, a cloud of dust erupted into the air, causing me to squirm (扭动) again, this time from the tickling sensation in my nose. Inside the box were letters and trinkets from my childhood—each item a piece of a puzzle that made up my past. I picked up a letter written in my grandmother's elegant handwriting, and tears filled my eyes as I read her words of love and encouragement.In that moment, the unease that had initially made me squirm (扭动) transformed into a bittersweet feeling of connection. I realized that while the physical space had changed, the memories and love shared within those walls would always remain. I understood that it was okay to feel a mix of emotions when confronting the past. Life is a series of changes, and sometimes we must squirm (扭动) through discomfort to find the beauty hidden within our memories.As I left the house that day, I carried with me not just the memories of my childhood but also a renewed appreciation for the journey of life. The feelings of nostalgia, discomfort, and ultimately acceptance reminded me that growth often comes from moments that make us squirm (扭动). It is in these moments that we learn, evolve, and cherish the stories that shape who we are today.
当我走进我祖父母曾经居住的那座古老吱吱作响的房子时,我不禁感到一阵怀旧的情绪涌上心头。墙壁上挂满了褪色的照片,捕捉着快乐和欢笑的瞬间。然而,客厅的一个特定角落总让我感到不安。那里是我祖母存放她的毛绒玩具的地方。它们不仅仅是普通的玩具;它们是我童年的遗物,每个都有自己的故事。一天,当我沉浸在对过去的回忆中时,我决定仔细看看它们。当我伸手去触摸一只熊的柔软毛发时,我感到一阵寒意沿着脊椎蔓延。好像那些毛绒玩具的眼睛在注视着我,评判着我的每一个动作。在那一刻,我感到肚子里一阵奇怪的感觉。我开始在不适中squirm(扭动),不确定我为什么会有这种感觉。也许是与这些玩具相关的回忆,或者可能是周围的诡异寂静。我记得小时候多么喜欢和它们玩,创造出它们栩栩如生的奇幻冒险。但现在,站在它们面前,我感到一种脱节。童年的纯真似乎遥不可及,被成年责任的重担所取代。我退了一步,试图摆脱笼罩我的感觉。我的心跳加速,想到了时间如何改变了一切。曾经充满温暖和欢笑的房子,现在显得冰冷而空荡。我几乎能听到我祖母的声音,叫我去玩耍。但此刻,我却站在那里,感觉自己像个闯入自己回忆的入侵者。突然,我注意到角落里有一个小而满是灰尘的盒子。好奇心驱使我走近它。当我打开盖子时,一阵灰尘冲入空气,让我又一次squirm(扭动),这次是因为鼻子里的痒感。盒子里装着我童年的信件和小饰品——每一件都是构成我过去拼图的一部分。我拿起一封用我祖母优雅的笔迹写的信,泪水在我眼中打转,当我读到她爱的鼓励的话语时。在那一刻,最初让我squirm(扭动)的不安感转变为一种苦乐参半的联系。我意识到,虽然物理空间发生了变化,但在这些墙内共享的记忆和爱将永远存在。我明白,当面对过去时,感受到混合的情绪是可以的。生活是一系列的变化,有时我们必须在不适中squirm(扭动),才能找到隐藏在记忆中的美丽。当我那天离开房子时,我不仅带走了童年的回忆,还带着对生活旅程的新欣赏。怀旧、不适,以及最终的接受感提醒我,成长往往来自那些让我们squirm(扭动)的时刻。正是在这些时刻,我们学习、发展,并珍惜塑造我们今天身份的故事。