tipsily

简明释义

[ˈtɪpsɪli][ˈtɪpsɪli]

adv. 倾斜地;喝酒地

英英释义

In a manner that suggests the effects of being slightly drunk, often characterized by unsteady movements or a carefree attitude.

以一种暗示轻微醉酒影响的方式,通常表现为不稳的动作或无忧无虑的态度。

单词用法

walk tipsily

踉跄地走

speak tipsily

醉醺醺地说

tipsily drunk

微醉

laugh tipsily

醉笑

同义词

tipsy

微醺的

She felt tipsy after just one glass of wine.

她喝了一杯酒后感觉微醺。

lightheaded

头昏眼花的

He became lightheaded from the champagne.

他因香槟而感到头昏眼花。

intoxicated

醉酒的

They were intoxicated by the end of the party.

到派对结束时,他们已经醉了。

slightly drunk

轻微醉酒的

After a few beers, he was slightly drunk but still coherent.

喝了几瓶啤酒后,他有点醉,但仍然能说话。

反义词

soberly

清醒地

He spoke soberly about the challenges ahead.

他清醒地谈论未来的挑战。

seriously

严肃地

She approached the situation seriously, wanting to make the right decision.

她严肃地对待这个情况,希望做出正确的决定。

例句

1.During the spring of one year he was walking tipsily along the street when he saw, in the sunlight at the base of a wall, Whiskers Wang (T26) stripped to the waist catching lice.

有一年的春天,他醉醺醺的在街上走,在墙根的日光下,看见王胡在那里赤着膊捉虱子,他忽然觉得身上也痒起来了。

2.During the spring of one year he was walking tipsily along the street when he saw, in the sunlight at the base of a wall, Whiskers Wang (T26) stripped to the waist catching lice.

有一年的春天,他醉醺醺的在街上走,在墙根的日光下,看见王胡在那里赤着膊捉虱子,他忽然觉得身上也痒起来了。

3.But our own home was a dark drive away and, careening tipsily back past midnight with the insouciance of youth, we never stayed in the hotel.

而我们居住的地方,晚上道路漆黑一片。路上摇摇摆摆行驶的车里,都是些漫不经心的年轻人,我们从没有在当地酒店里住过。

4.A year or so later in Lesbos, she happily and tipsily said yes.

一年多以后在莱斯·博斯岛,她微醺着高兴地答应了。

5.She danced tipsily 微醺地 at the party, laughing with her friends.

她在派对上微醺地跳舞,和朋友们一起大笑。

6.After a few drinks, he walked tipsily 摇摇晃晃地 down the street, trying to find his way home.

喝了几杯后,他摇摇晃晃地走在街上,试图找到回家的路。

7.They sang tipsily 微醉地 around the campfire, enjoying the warm night.

他们在篝火旁微醉地唱歌,享受着温暖的夜晚。

8.The couple stumbled tipsily 醉醺醺地 into the restaurant, giggling uncontrollably.

这对情侣醉醺醺地走进餐厅,忍不住咯咯笑。

9.He spoke tipsily 微醺地 at the wedding toast, making everyone laugh.

他在婚礼祝酒时微醺地讲话,让大家都笑了。

作文

It was a warm summer evening when my friends and I decided to have a small gathering at my house. The sun was setting, casting a golden hue across the sky, and the atmosphere was filled with laughter and joy. As we settled down in the backyard, we brought out some drinks to toast to our friendship. We had a variety of beverages, from sparkling water to fruity cocktails. As the night progressed, we all began to feel a little more relaxed and carefree. I noticed that one of my friends, Sarah, started to giggle more than usual. She was sitting on the grass, her eyes sparkling with delight, and she seemed to be enjoying herself immensely. It was clear that she had indulged a bit too much in the cocktails we had prepared. As she swayed slightly, I could see her becoming a bit more *tipsily* (微醺地) animated, sharing stories from her childhood that had us all in stitches. Her laughter was infectious, and soon everyone was joining in, feeling the effects of the drinks we had been consuming. As the night wore on, the stars began to twinkle above us, and we continued to share our thoughts and dreams. At one point, Sarah stood up to demonstrate a dance move she had just learned. She stumbled a bit, but instead of being embarrassed, she laughed it off and encouraged us to join her. Her *tipsily* (微醺地) enthusiastic spirit lifted everyone’s mood even higher. It was moments like these that reminded me of the importance of friendship and the joy of being together. Eventually, we decided to play some games to keep the energy going. We played charades, and Sarah, still in her *tipsily* (微醺地) cheerful state, took on the role of a famous movie character. Her exaggerated gestures and over-the-top expressions had us rolling on the ground with laughter. It was fascinating to see how a little bit of alcohol could bring out such a lively side of her personality. As the clock ticked closer to midnight, we knew it was time to wrap up the evening. Sarah, still *tipsily* (微醺地) beaming, suggested we take a group photo to capture the memories of the night. We huddled together, arms around each other, and as the camera clicked, I felt a wave of gratitude wash over me. These were the moments I cherished the most—filled with love, laughter, and a touch of *tipsily* (微醺地) joy. Looking back on that night, I realized how important it is to let loose every once in a while. Life can get so serious, and sometimes we need a little help from our friends and a few drinks to remind us to enjoy the present moment. Sarah's *tipsily* (微醺地) carefree attitude was contagious, and it encouraged all of us to embrace our silly sides. I hope to have many more nights like this in the future, where laughter echoes through the air, and the bonds of friendship are strengthened over shared experiences. In the end, it’s not about the drinks we consumed but the memories we created together, filled with love and laughter, just like that beautiful summer evening.

这是一个温暖的夏季夜晚,我和我的朋友们决定在我家举行一个小聚会。太阳正在落下,金色的光辉洒满天空,气氛中充满了欢声笑语。当我们在后院安顿下来时,我们拿出了些饮料来为我们的友谊干杯。我们有各种各样的饮品,从气泡水到水果鸡尾酒。随着夜晚的推进,我们都开始感到更加放松和无忧无虑。我注意到我的一个朋友,莎拉,开始比平常更爱笑。她坐在草地上,眼睛闪烁着快乐的光芒,似乎非常享受这一刻。很明显,她在我们准备的鸡尾酒中稍微喝多了一点。当她微微摇晃的时候,我可以看到她变得更加*tipsily*(微醺地)活跃,分享着她童年的故事,让我们都哈哈大笑。她的笑声是如此具有感染力,很快大家都加入其中,感受着我们所喝饮料的影响。随着夜晚的深入,星星开始在我们头顶闪烁,我们继续分享着彼此的想法和梦想。此时,莎拉站起来展示她刚学会的舞步。她有点踉跄,但并没有感到尴尬,而是笑着鼓励我们一起加入她。她*tipsily*(微醺地)兴奋的精神让每个人的心情都更高涨。这些时刻让我想起友谊的重要性,以及在一起的快乐。最后,我们决定玩一些游戏以保持热情。我们玩了猜词游戏,莎拉仍然在*tipsily*(微醺地)愉悦的状态下,扮演一个著名电影角色。她夸张的手势和过于戏剧化的表情让我们笑得前仰后合。看到一点酒精如何能激发她个性中如此生动的一面真是令人着迷。随着时钟逐渐接近午夜,我们知道是时候结束这个夜晚了。莎拉仍然*tipsily*(微醺地)微笑着,建议我们拍一张团体照来捕捉这个夜晚的回忆。我们挤在一起,互相搂着,当相机咔嚓一声响起时,我感到一阵感激涌上心头。这些时刻是我最珍惜的——充满了爱、欢笑和一点*tipsily*(微醺地)的快乐。回想起那个夜晚,我意识到不时放松一下是多么重要。生活可能会变得如此严肃,有时我们需要朋友和几杯酒的帮助来提醒我们享受当下的每一刻。莎拉*tipsily*(微醺地)无忧无虑的态度是如此具有感染力,鼓励我们所有人拥抱自己的傻瓜一面。我希望未来能有更多这样的夜晚,笑声在空气中回荡,友谊的纽带在共同的经历中得到加深。最终,重要的不是我们喝了多少酒,而是我们共同创造的那些充满爱与欢笑的回忆,就像那个美丽的夏季夜晚。