snivel

简明释义

[ˈsnɪvl][ˈsnɪvl]

n. 流鼻涕;啜泣

vi. 流鼻涕;哭泣

复 数 s n i v e l s

第 三 人 称 单 数 s n i v e l s

现 在 分 词 s n i v e l l i n g 或 s n i v e l i n g

过 去 式 s n i v e l l e d 或 s n i v e l e d

过 去 分 词 s n i v e l l e d 或 s n i v e l e d

英英释义

to cry or whine with a sniffing sound

以抽泣声哭泣或抱怨

to speak in a tearful, weak, or complaining manner

以流泪、虚弱或抱怨的方式说话

单词用法

snivel like a child

像孩子一样哭泣

snivel over something

因某事而啜泣

snivel and whine

啜泣和抱怨

snivel in fear

因害怕而啜泣

同义词

whine

抱怨

He tends to whine whenever things don't go his way.

每当事情不顺利时,他总是喜欢抱怨。

complain

投诉

Stop complaining about your problems and start looking for solutions.

别再抱怨你的问题了,开始寻找解决方案吧。

sniffle

抽泣

She was sniffing and sniffling due to her cold.

由于感冒,她不停地抽泣和吸鼻子。

wail

哀号

The child wailed when he didn't get the toy he wanted.

那个孩子在没有得到他想要的玩具时哀号。

反义词

boast

自夸

He likes to boast about his achievements.

他喜欢自夸自己的成就。

assert

断言

She asserted her opinion firmly during the debate.

她在辩论中坚定地表达了自己的观点。

declare

声明

The company declared its profits for the last quarter.

公司宣布了上个季度的利润。

例句

1.If we do not pay attention to add clothes, cold attacks will snivel, sneezing, even all pain had a high fever.

如果我们不注意添加衣服,受寒冷袭击就会流鼻涕,打喷嚏,甚至浑身疼痛发高烧。

2.Boring physics knowledge by perceptual out, a lot of girls immediately moved to snivel tears.

枯燥的物理知识被感性地说出,不少女生立刻感动的一把鼻涕一把眼泪。

3.Perhaps, close friend is that you sad pity, can hold her hands on her shoulders, weep snivel people.

也许,闺蜜就是那个你难过了委屈了,可以拉着她的手,趴在她的肩头哭得一把鼻涕一把泪的人。

4.Tears and snivel fall down at the same time.

成语解释:鼻涕眼泪同时流下,形容极度哀痛。 同“涕泪交零”。

5.I now and they also contact little and not forget, but I don't know and what they say, every time and call them, I almost always snivel.

我现在和他们也联系得很少,不是忘记,而是我不知道和他们说些什么了,每次和他们打电话,我几乎都会哭鼻子。

6.I now and they also contact little and not forget, but I don't know and what they say, every time and call them, I almost always snivel.

我现在和他们也联系得很少,不是忘记,而是我不知道和他们说些什么了,每次和他们打电话,我几乎都会哭鼻子。

7.Billy started to snivel. His mother smacked his hand.

比利抽抽搭搭地哭了起来。他妈妈狠狠地打了他的手一下。

8.Put your handkerchief away — don't snivel before me.

把手绢收起来——别在我跟前一把鼻涕一把泪的。

9.She couldn't help but snivel during the sad movie.

在悲伤的电影中,她忍不住抽泣

10.Stop sniveling and start taking responsibility for your actions.

别再抽泣了,开始为你的行为负责吧。

11.He always snivels when he is caught doing something wrong.

每当他被抓到做错事时,他总是会抽泣

12.He tends to snivel when he doesn't get his way.

当他得不到自己想要的东西时,他往往会抽泣

13.The child began to snivel after falling off his bike.

那个孩子在从自行车上摔下来后开始抽泣

作文

In the realm of human emotions, we often encounter a variety of expressions that can sometimes be misleading. One such expression is the act of sniveling, which refers to crying or whimpering in a feeble or self-pitying way. This behavior can be observed in children when they are upset or when they feel they have been wronged. However, it is not limited to just children; adults can also snivel when faced with difficult situations or when trying to elicit sympathy from others.The act of sniveling often evokes mixed feelings among those who witness it. On one hand, it can elicit compassion and a desire to comfort the person who is upset. On the other hand, it can come across as manipulative or attention-seeking, especially if the individual seems to be using their tears as a means to gain sympathy rather than genuinely expressing their feelings. This duality makes sniveling a complex behavior that can be interpreted in various ways depending on the context.For example, in a workplace setting, an employee who snivels about their workload might be seen as someone who cannot handle pressure. Colleagues may feel frustrated or annoyed by such displays, perceiving them as a lack of professionalism. Conversely, if someone is genuinely overwhelmed and expresses their distress, their sniveling might be met with understanding and support. The key difference lies in the authenticity of the emotion being expressed.Moreover, sniveling can also be associated with a lack of maturity. Adults who frequently resort to sniveling instead of addressing their issues head-on may be viewed as emotionally immature. This perception can lead to strained relationships, both personally and professionally. People tend to prefer individuals who can communicate their feelings assertively rather than through tears and whines.In literature and film, characters who snivel often serve specific narrative purposes. They may represent vulnerability or weakness, drawing sympathy from the audience. Alternatively, they can be portrayed as villains who use sniveling as a tactic to manipulate others. This portrayal reinforces the idea that while sniveling can be a genuine expression of pain, it can also be a tool for deceit.As we navigate our own emotional landscapes, it is essential to recognize when we might be tempted to snivel. Are we genuinely expressing our feelings, or are we seeking sympathy? This self-reflection can help us communicate more effectively and avoid the pitfalls associated with this behavior. Instead of sniveling, we might consider adopting healthier coping mechanisms, such as discussing our feelings openly or seeking support from friends and family.In conclusion, sniveling is a behavior that can convey a wide range of emotions, from genuine sorrow to manipulative self-pity. Understanding the nuances of this expression can enhance our communication with others and foster healthier relationships. By being aware of our tendencies to snivel, we can strive to express our emotions in more constructive ways, ultimately leading to deeper connections and a better understanding of ourselves and those around us.

在人类情感的领域中,我们常常会遇到各种各样的表达方式,这些方式有时可能会误导他人。其中一种表达方式就是sniveling,它指的是以微弱或自怜的方式哭泣或抽泣。这种行为在儿童感到不安或认为自己受到委屈时可以观察到。然而,这并不仅限于儿童;成年人在面临困难情况或试图引起他人同情时也可能会snivelsniveling的行为常常在目击者中引发复杂的情感。一方面,它可能引起同情和想要安慰受伤者的愿望。另一方面,它可能被视为操控或寻求注意,尤其是当个体似乎将眼泪作为获取同情的手段,而不是诚实地表达自己的感受时。这种二元性使得sniveling成为一种复杂的行为,依赖于具体的情境可作出不同的解读。例如,在工作场合中,一个关于工作量而sniveling的员工可能被视为无法应对压力的人。同事们可能会对这样的表现感到沮丧或恼火,认为这缺乏专业精神。相反,如果某人确实感到不堪重负并表达了他们的痛苦,他们的sniveling可能会得到理解和支持。关键的区别在于所表达情感的真实性。此外,sniveling也可能与缺乏成熟相关。经常诉诸于sniveling而不是直接解决问题的成年人可能会被视为情感不成熟。这种看法可能导致个人和职业关系的紧张。人们往往更喜欢能够果断地沟通自己感受的人,而不是通过眼泪和抽泣来表达。在文学和电影中,sniveling的角色通常具有特定的叙述目的。它们可能代表脆弱或软弱,引起观众的同情。或者,它们可能被描绘成利用sniveling作为操控他人的恶棍。这种描绘强化了这样的观点:虽然sniveling可以是真正痛苦的表现,但它也可以作为欺骗的工具。在我们驾驭自己的情感世界时,认识到何时我们可能会倾向于snivel是至关重要的。我们是在真正表达我们的感受,还是在寻求同情?这种自我反思可以帮助我们更有效地沟通,并避免与这种行为相关的陷阱。我们可以考虑采用更健康的应对机制,例如开放地讨论我们的感受或寻求朋友和家人的支持,而不是sniveling。总之,sniveling是一种可以传达广泛情感的行为,从真正的悲伤到操控性的自怜。理解这种表达的细微差别可以增强我们与他人的沟通,并促进更健康的关系。通过意识到我们倾向于sniveling,我们可以努力以更具建设性的方式表达我们的情感,最终导致更深的联系和对自己及周围人的更好理解。