cockeyed
简明释义
adj. 斗鸡眼的;歪的;荒唐的
英英释义
有斜视或斗鸡眼的外观。 | |
疯狂或荒谬;可笑的。 | |
不直或不平;歪斜的。 |
单词用法
荒谬的计划 | |
荒唐的主意 | |
歪斜的笑容 | |
过于乐观 | |
歪曲的观点 |
同义词
反义词
明智的 | 她在职业选择上做出了明智的决定。 | ||
合理的 | 他的论点合理且经过深思熟虑。 | ||
直的 | 这幅画挂得很直。 |
例句
1.She has some cockeyed delusions about becoming a pop star .
她还幻想着自己能成为流行歌星。
这是个很荒唐的观点。
3.The whole universe was crazy and cockeyed and extremely strange.
整个宇宙疯狂而荒唐,极其怪异。
4.The whole universe was crazy and cockeyed and extremely strange.
整个宇宙疯狂而荒唐,极其怪异。
5.Doesn't that picture look cockeyed to you?
你不觉得那张画挂歪了吗?
6.The world is all going cockeyed.
这世界一切都是疯狂的。
7.She has some cockeyed delusions about becoming a pop star.
她有变成流行明星的不切实际的幻想。
8.When the parents squint the children become cockeyed.
父母视线不正,孩子也变斜眼。
9.It did not sink immediately, but floated at a cockeyed Angle.
它没有立刻下沉,只是以歪斜的角度浮著。
10.The picture hung cockeyed on the wall, making the room feel off-balance.
那幅画在墙上挂得歪斜的,让房间感觉不协调。
11.His plan was so cockeyed that no one took him seriously.
他的计划太荒唐,以至于没有人认真对待他。
12.The dog ran in a cockeyed manner, zigzagging all over the park.
那只狗跑得很歪斜,在公园里到处之字形穿行。
13.She gave me a cockeyed look when I suggested we go skydiving.
当我建议我们去跳伞时,她给了我一个怪异的眼神。
14.He looked a bit cockeyed when he tried to explain his unusual theory.
当他试图解释他那个不寻常的理论时,看起来有点歪斜的。
作文
In a small town, there lived a peculiar man named Mr. Jenkins. He was known for his rather unusual appearance, particularly his cockeyed smile that seemed to be permanently etched on his face. The townsfolk often whispered about him, labeling him as strange or eccentric, but little did they know that Mr. Jenkins had a heart of gold. Every Sunday, he would set up a small stall in the town square, offering homemade lemonade and cookies to children for free. His cockeyed grin would brighten the day of anyone who passed by, and soon, he became a beloved figure in the community.Despite his friendly demeanor, there was something undeniably cockeyed about Mr. Jenkins' perspective on life. He often spoke in riddles and had a knack for turning ordinary situations into extraordinary tales. For instance, he once told the story of how he befriended a squirrel named Nutty, claiming that they shared secrets under the old oak tree. The children loved these stories, even if they sometimes seemed a bit cockeyed, and they eagerly gathered around him every week.One summer day, a group of tourists visited the town, and they were immediately drawn to Mr. Jenkins and his stall. They found his cockeyed charm irresistible and began to ask him questions about the town's history. Mr. Jenkins, with his usual enthusiasm, recounted tales of the town's founding and the quirky characters who had lived there. The tourists listened intently, their eyes wide with wonder, captivated by his unique storytelling style.As the sun began to set, casting a warm glow over the town, Mr. Jenkins invited everyone to join him for a small picnic at the park. He spread out a blanket and served his famous lemonade and cookies. The atmosphere was filled with laughter and joy, as people from different backgrounds came together, united by Mr. Jenkins' cockeyed spirit. It was a moment that reminded everyone of the beauty of community and the importance of embracing differences.However, not everyone appreciated Mr. Jenkins' cockeyed approach to life. Some of the more serious-minded residents believed he was simply too odd for their taste. They thought he should conform to what was considered 'normal' and often criticized him for his whimsical nature. But Mr. Jenkins remained undeterred. He understood that his cockeyed outlook on life was what made him unique and that it brought joy to many.In the end, it was Mr. Jenkins' cockeyed perspective that taught the town a valuable lesson: that life is too short to take everything seriously. His infectious laughter and genuine kindness inspired others to embrace their quirks and celebrate individuality. As the years passed, the town transformed into a place where people felt free to express themselves, thanks in part to the cockeyed man who had shown them the way.Ultimately, Mr. Jenkins became a symbol of acceptance and joy in the small town, reminding everyone that sometimes, a little bit of cockeyed can lead to the most beautiful experiences in life. His legacy lived on, encouraging future generations to cherish their differences and find happiness in the unexpected.
在一个小镇上,住着一个古怪的人,名叫詹金斯先生。他以其相当不寻常的外表而闻名,尤其是他那似乎永远刻在脸上的歪斜的微笑。镇上的人们常常低声议论他,把他称为奇怪或古怪,但他们不知道的是,詹金斯先生有一颗金子般的心。每个星期天,他都会在镇广场上摆一个小摊,免费给孩子们提供自制的柠檬水和饼干。他那歪斜的笑容照亮了路过每个人的日子,不久,他便成为了社区中受人喜爱的人物。尽管他友好的举止,但詹金斯先生对生活的看法无疑有些歪斜的。他常常用谜语说话,并且擅长将普通的情况变成非凡的故事。例如,他曾讲述过他如何与一只名叫坚果的小松鼠交朋友,声称他们在老橡树下分享秘密。孩子们喜欢这些故事,即使有时看起来有点歪斜的,他们每周都迫不及待地围在他身边。一个夏天的日子,一群游客来到了这个小镇,他们立刻被詹金斯先生和他的摊位吸引。他们发现他的歪斜的魅力不可抗拒,开始向他询问镇子的历史。詹金斯先生用他一贯的热情,讲述了镇子的创立故事和那些曾在这里生活的古怪人物。游客们聚精会神地听着,眼睛睁得大大的,被他独特的讲故事风格所吸引。随着太阳开始落下,温暖的光辉洒在镇上,詹金斯先生邀请大家在公园里一起野餐。他铺开一条毯子,端出了他著名的柠檬水和饼干。气氛充满了欢笑和快乐,来自不同背景的人们齐聚一堂,团结在詹金斯先生的歪斜的精神之下。这一刻让每个人都想起了社区的美好以及拥抱差异的重要性。然而,并不是每个人都欣赏詹金斯先生的歪斜的生活方式。一些更加严肃的居民认为他太古怪,不合他们的口味。他们觉得他应该顺应所谓的“正常”,并常常批评他的异想天开。但詹金斯先生毫不气馁。他明白,他的歪斜的人生观正是让他独特的原因,并且这给许多人带来了快乐。最终,正是詹金斯先生的歪斜的视角教会了小镇一个宝贵的教训:生活太短暂,不必把一切都太过认真。他那富有感染力的笑声和真诚的善良激励着他人拥抱自己的古怪,庆祝个体差异。随着岁月的流逝,小镇变成了一个人们感到自由表达自己的地方,这在一定程度上要归功于这个歪斜的人,他向他们展示了方向。最终,詹金斯先生成为了小镇接受和快乐的象征,提醒每个人,有时候,一点点的歪斜的可以带来生活中最美好的体验。他的遗产继续传承,鼓励未来的几代人珍惜他们的差异,在意想不到的事情中找到快乐。