bouldering
简明释义
n. 抱石运动;用大鹅卵石铺的路
v. 使成巨砾(boulder 的 ing 形式)
英英释义
Bouldering is a form of rock climbing that is performed on small rock formations or artificial rock walls without the use of ropes or harnesses. | 抱石是一种攀岩形式,在小型岩石构造或人工岩壁上进行,不使用绳索或安全带。 |
单词用法
攀石馆 | |
户外攀石 | |
攀石难题 | |
攀石比赛 | |
练习攀石 | |
去攀石 | |
攀石训练 | |
攀石技巧 |
同义词
攀岩 | 我喜欢在周末去攀岩。 | ||
自由攀登 | 自由攀登需要很高的技巧和力量。 | ||
大石头攀爬路线 | 这个大石头攀爬路线相当具有挑战性。 |
反义词
攀岩 | 我更喜欢用绳索攀登以确保安全。 | ||
绳索攀登 | Rope climbing requires different techniques than bouldering. | 绳索攀登需要与攀石不同的技巧。 |
例句
1.What gear do you need to pick up bouldering?
抱石时你需要什么装备?
2.The building comprises a tall, angular volume containing an indoor climbing wall and bouldering room, as well as a lower mono-pitched form that houses changing rooms, a cafe, library and offices.
该建筑由一个高的、有棱角的体量组成,它包含室内攀岩墙和鹅卵石铺的房间;还有一个矮的、单坡的形式,它容纳了更衣室、咖啡馆、图书馆和办公室。
3.Bouldering can be practised both on real rock and indoor as most climbing gyms have a special boulder section.
抱石的场地可以是真的岩石,也可以是室内攀岩馆,在那有特别开辟出的宝石区域。
4.There are even bouldering-only gyms out there, but these are still rare.
甚至还有专门的抱石馆,只不过较少而已。
5.The basic necessities to pick up bouldering include: a pair of climbing shoes, a chalk bag, some chalk (Magnesium Bicarbonate) and a rug or doormat to clean your shoes.
最基本的装备是:一双攀岩鞋,一个粉袋,一些镁粉和一个用来把鞋蹭干净的小毯子。
6.Bouldering is a safer way to train endurance.
室内攀岩是训练耐力的一种更安全的方式。
7.In bouldering ankles and spines are top casualties. Without a good spotter to catch your fall you will get hurt some day.
抱石的时候踝关节和脊椎是最容易受伤的地方,如果没有人(spotter)给你做保护,总有一天你会受伤的。
8.After a long day of bouldering, my arms were sore but I felt accomplished.
经过一天的bouldering(大石头攀爬),我的手臂很酸,但我感到很有成就感。
9.We joined a bouldering competition last month and had a great time.
我们上个月参加了一场bouldering(大石头攀爬)比赛,玩得很开心。
10.She enjoys bouldering because it requires both strength and problem-solving skills.
她喜欢bouldering(大石头攀爬),因为它需要力量和解决问题的能力。
11.I spent the weekend bouldering at the local climbing gym.
我在当地的攀岩馆度过了周末,进行bouldering(大石头攀爬)。
12.The new outdoor bouldering area has some challenging routes.
新的户外bouldering(大石头攀爬)区域有一些具有挑战性的路线。
作文
Bouldering is a form of rock climbing that is performed on small rock formations or artificial rock walls without the use of ropes or harnesses. This activity typically involves climbing at heights no more than 20 feet (about 6 meters) and relies on the climber's ability to solve problems and navigate challenging routes known as "problems." The essence of bouldering (攀石) lies in its simplicity and the sense of freedom it provides to climbers. Unlike traditional rock climbing, where safety gear is essential, bouldering emphasizes the climber's skill and technique, making it accessible to both beginners and experienced climbers alike.One of the most appealing aspects of bouldering (攀石) is the social environment it fosters. Climbers often gather in groups to tackle various problems, sharing tips, encouragement, and camaraderie. This community aspect makes bouldering (攀石) not just a physical challenge but also a social activity. Many climbers find themselves forming lasting friendships through their shared passion for this sport. Indoor climbing gyms have become popular venues for bouldering (攀石), offering a controlled environment where climbers can practice and improve their skills.Another reason why bouldering (攀石) has gained popularity is its accessibility. Unlike other forms of climbing that may require extensive training and equipment, bouldering (攀石) can be enjoyed by anyone with minimal gear. A pair of climbing shoes and some chalk are usually enough to get started. Additionally, many urban areas have climbing gyms specifically designed for bouldering (攀石), allowing enthusiasts to practice year-round regardless of weather conditions.The physical benefits of bouldering (攀石) are also notable. It provides a full-body workout that enhances strength, flexibility, and endurance. Climbers engage their core, arms, and legs while navigating different holds and techniques. As they progress and tackle more challenging problems, they develop greater body awareness and coordination. Many climbers enjoy the thrill of pushing their limits and achieving personal bests in bouldering (攀石).Moreover, bouldering (攀石) encourages problem-solving and critical thinking. Each climbing route presents unique challenges that require climbers to analyze their movements and strategize their approach. This mental aspect adds an exciting layer to the physical effort, making bouldering (攀石) a holistic experience that engages both the mind and body.In conclusion, bouldering (攀石) is more than just a climbing style; it is a vibrant community and a rewarding physical and mental challenge. With its accessibility, social elements, and numerous health benefits, it continues to attract individuals from all walks of life. Whether you are a beginner looking to try something new or an experienced climber seeking to refine your skills, bouldering (攀石) offers an exhilarating experience that is hard to match. So, if you haven't tried bouldering (攀石) yet, consider giving it a shot – you might just discover a new passion!
攀石是一种在小岩石形成或人造岩壁上进行的攀岩活动,不使用绳索或安全带。这项活动通常涉及在不超过20英尺(约6米)的高度攀爬,依赖于攀爬者解决问题和导航挑战性路线的能力,这些路线被称为“问题”。攀石(bouldering)的本质在于其简单性以及为攀爬者提供的自由感。与传统攀岩不同,后者需要安全装备,攀石(bouldering)强调攀爬者的技能和技术,使其对初学者和经验丰富的攀爬者都具有可及性。攀石(bouldering)最吸引人的方面之一是它所培养的社交环境。攀爬者通常聚集在一起,挑战各种问题,分享技巧、鼓励和友谊。这种社区氛围使得攀石(bouldering)不仅仅是一种身体挑战,还成为一种社交活动。许多攀爬者发现,通过共同的激情,他们形成了持久的友谊。室内攀岩馆已成为攀石(bouldering)的热门场所,提供一个受控的环境,让攀爬者可以练习和提高技能。攀石(bouldering)受欢迎的另一个原因是它的可及性。与其他可能需要大量训练和设备的攀岩形式不同,攀石(bouldering)可以由任何人以最少的装备享受。一双攀岩鞋和一些粉就足以开始。此外,许多城市地区都有专门设计用于攀石(bouldering)的攀岩馆,使爱好者能够在任何天气条件下全年练习。攀石(bouldering)的身体益处也显而易见。它提供了一种全身锻炼,增强力量、灵活性和耐力。攀爬者在导航不同的握点和技术时,调动核心、手臂和腿部。随着他们的进步并挑战更具挑战性的问题,他们会发展出更强的身体意识和协调能力。许多攀爬者享受推动极限和在攀石(bouldering)中取得个人最佳的刺激。此外,攀石(bouldering)鼓励解决问题和批判性思维。每条攀爬路线都呈现独特的挑战,要求攀爬者分析自己的动作并策划他们的方法。这种心理层面为身体努力增添了令人兴奋的层次,使得攀石(bouldering)成为一种全面的体验,既涉及思想又涉及身体。总之,攀石(bouldering)不仅是一种攀爬风格;它是一个充满活力的社区和一种有益的身体和心理挑战。凭借其可及性、社交元素和众多健康益处,它继续吸引来自各行各业的人们。无论你是想尝试新事物的初学者,还是希望完善技能的经验丰富的攀爬者,攀石(bouldering)提供了难以匹敌的刺激体验。因此,如果你还没有尝试过攀石(bouldering),不妨考虑一下——你可能会发现一种新的激情!