monologize

简明释义

[mɒˈnɒləˌdʒaɪz][məˈnɑːlədʒaɪz]

vi. 独白;发表长篇大论

第 三 人 称 单 数 m o n o l o g i z e s

现 在 分 词 m o n o l o g i z i n g

过 去 式 m o n o l o g i z e d

过 去 分 词 m o n o l o g i z e d

英英释义

To speak or deliver a monologue, often in a way that is self-absorbed or lacks interaction with others.

进行独白,通常以自我为中心或缺乏与他人互动的方式发言。

单词用法

to monologize about something

关于某事进行独白

stop monologizing

停止长篇大论

he tends to monologize

他倾向于独白

monologize in a conversation

在对话中独白

monologize at length

长时间独白

monologize to the audience

对观众进行独白

同义词

soliloquize

独白

He tends to soliloquize when he's deep in thought.

当他沉思时,他倾向于独白。

talk at length

长时间谈话

During the meeting, she talked at length about her ideas.

在会议上,她长时间谈论她的想法。

lecture

讲座

The professor often lectures for hours without interruption.

教授经常连续讲课几个小时而不间断。

speak incessantly

不停地说

He can speak incessantly about his favorite topics.

他可以不停地谈论他最喜欢的话题。

反义词

dialogue

对话

They had a meaningful dialogue about their differences.

他们就各自的差异进行了有意义的对话。

converse

交谈

Let's converse more often to strengthen our friendship.

让我们更常交谈,以增强我们的友谊。

例句

1.In the main content aspect that rich guest involves, main content is the rich guest of 47% the interior monologize of rich traveler writer or mood record.

在博客涉及的主要内容方面,47%的博客主要内容为博客作者的心灵独白或心情记录。

2.In the main content aspect that rich guest involves, main content is the rich guest of 47% the interior monologize of rich traveler writer or mood record.

在博客涉及的主要内容方面,47%的博客主要内容为博客作者的心灵独白或心情记录。

3.In his stand-up routine, he would often monologize 独白 for several minutes without a break.

在他的单口喜剧表演中,他经常会连续独白好几分钟而不休息。

4.During the meeting, he tends to monologize 独白 instead of encouraging team discussions.

在会议中,他倾向于独白,而不是鼓励团队讨论。

5.The professor tends to monologize 独白 during lectures, making it hard for students to engage.

教授在讲座中倾向于独白,这使得学生很难参与。

6.It's hard to have a conversation with her because she always monologizes 独白 about her opinions.

与她交谈很困难,因为她总是独白自己的观点。

7.She loves to monologize 独白 about her latest travel adventures whenever we meet.

每当我们见面时,她都喜欢独白她最近的旅行冒险。

作文

In today's fast-paced world, communication plays a vital role in our personal and professional lives. However, there are times when conversations can become one-sided, leading to a phenomenon known as monologize (独白). This occurs when one person dominates the discussion, often leaving little room for others to contribute their thoughts or feelings. While sharing ideas and experiences is essential, it is equally important to ensure that dialogue remains balanced and inclusive.To illustrate this point, consider a typical workplace meeting. Imagine a scenario where a team leader begins to monologize (独白) about the recent project developments without inviting input from team members. The leader might passionately discuss their vision and strategies, but the lack of engagement from others can lead to frustration and disengagement. Team members may feel undervalued, believing that their opinions do not matter. This can create a toxic work environment where collaboration and creativity are stifled.Conversely, effective communication should be a two-way street. When individuals actively listen and encourage participation, they create a more dynamic and productive atmosphere. For instance, if the team leader were to ask open-ended questions or seek feedback after sharing their insights, it would foster a sense of belonging among team members. This approach not only mitigates the chances of monologizing (独白) but also enhances team cohesion and morale.Moreover, monologizing (独白) can also occur in social settings. Picture a gathering of friends where one person takes center stage, recounting stories and anecdotes while others listen passively. While storytelling can be entertaining, it becomes problematic when it overshadows the contributions of others. Friends may feel compelled to nod along, but inside, they may yearn to share their own experiences. This imbalance can lead to feelings of isolation among those who feel unheard.To combat the tendency to monologize (独白), it is crucial to practice active listening and empathy. By acknowledging the perspectives of others and creating space for their voices, we can cultivate richer conversations. Techniques such as summarizing what others have said or asking clarifying questions can help facilitate a more inclusive dialogue.Furthermore, being aware of our own communication habits is essential. We should strive to recognize when we may be dominating conversations and make a conscious effort to invite others to share. This self-awareness can transform our interactions, making them more meaningful and engaging.In conclusion, while monologizing (独白) may seem like a natural inclination in certain situations, it is crucial to be mindful of its impact on communication dynamics. By fostering an environment where everyone feels valued and heard, we can enhance our relationships, both personally and professionally. Let us embrace the art of conversation, ensuring that it remains a shared experience rather than a solo performance. Ultimately, the goal is to create connections that enrich our lives and empower those around us.

在当今快节奏的世界中,沟通在我们的个人和职业生活中发挥着至关重要的作用。然而,有时对话可能变得单方面,导致一种现象,即称为monologize(独白)。当一个人主导讨论时,这种情况就会发生,往往几乎没有空间让其他人表达他们的想法或感受。分享想法和经历固然重要,但同样重要的是确保对话保持平衡和包容。为了说明这一点,考虑一个典型的工作场合会议。想象一下,一个团队领导开始monologize(独白)关于最近项目进展的情况,而没有邀请团队成员提供意见。领导者可能会热情地讨论他们的愿景和策略,但缺乏他人的参与可能会导致沮丧和失去参与感。团队成员可能会感到不被重视,认为他们的意见无关紧要。这可能会创造出一种有毒的工作环境,在这种环境中,合作和创造力受到压制。相反,有效的沟通应该是双向的。当个人积极倾听并鼓励参与时,他们会创造出更具活力和生产力的氛围。例如,如果团队领导在分享他们的见解后询问开放性问题或寻求反馈,这将增强团队成员的归属感。这种方法不仅可以减少monologizing(独白)的机会,还可以增强团队的凝聚力和士气。此外,monologizing(独白)也可能发生在社交场合。想象一下一个朋友聚会,其中一个人占据中心舞台,讲述故事和轶事,而其他人则被动地倾听。虽然讲故事可以很有趣,但当它遮蔽了其他人的贡献时,就会变得有问题。朋友们可能会感到不得不点头附和,但内心深处,他们可能渴望分享自己的经历。这种不平衡可能会导致那些感到被忽视的人产生孤立感。为了对抗monologize(独白)的倾向,练习积极倾听和同理心至关重要。通过承认他人的观点并为他们的声音创造空间,我们可以培养更丰富的对话。总结他人所说的话或询问澄清性问题等技巧可以帮助促进更具包容性的对话。此外,意识到我们自己的沟通习惯也很重要。我们应该努力认识到何时可能主导对话,并有意识地邀请他人分享。这种自我意识可以改变我们的互动,使其更加有意义和引人入胜。总之,尽管在某些情况下monologizing(独白)似乎是一种自然倾向,但注意其对沟通动态的影响至关重要。通过营造一个每个人都感到被重视和被倾听的环境,我们可以增强我们的关系,无论是个人还是专业。让我们拥抱对话的艺术,确保它仍然是一次共享的体验,而不是一次独奏表演。最终,目标是创造出丰富我们生活并赋予周围人力量的联系。