stickybeak

简明释义

[ˈstɪkibiːk][ˈstɪkibiːk]

n. 爱管闲事的人

vi. 管闲事

英英释义

A person who is overly inquisitive or nosy, often prying into the affairs of others.

一个过于好奇或爱打听他人事务的人,常常干涉他人的事情。

单词用法

stickybeak around

四处打听,窥探

don't be a stickybeak

别太好奇,不要打听别人的事

stickybeak neighbor

好奇的邻居

stickybeak behavior

好奇的行为

同义词

nosy

好管闲事的

She's always been a nosy neighbor, wanting to know everyone's business.

她一直是个好管闲事的邻居,总想知道每个人的事。

inquisitive

好奇的

His inquisitive nature often leads him to ask too many questions.

他好奇的性格常常让他问太多问题。

prying

窥探的

Don't be so prying; it's not polite to invade others' privacy.

别那么好奇,这样不礼貌,侵犯了别人的隐私。

snoop

窥探者

I caught him snooping around my desk when I was away.

我发现他在我离开时偷偷查看我的桌子。

反义词

discreet

谨慎的

She was very discreet about her friend's personal life.

她对朋友的私生活非常谨慎。

reserved

内敛的

He is a reserved person who doesn't like to share much about himself.

他是一个内敛的人,不喜欢分享太多关于自己的事情。

例句

1.My friend is such a stickybeak; I swear she knows more about me than I do.

我的朋友真是个爱管闲事的人;我发誓她了解我比我自己还多。

2.My friend is such a stickybeak; I swear she knows more about me than I do.

我的朋友真是个爱管闲事的人;我发誓她了解我比我自己还多。

3.I don't mean to stickybeak, but when is he going to leave?

我不是要多管闲事,但是他什么时候要离开呢?

4.The kids were being stickybeaks 爱打听的人 as they tried to peek into the surprise party preparations.

孩子们在准备惊喜派对时表现得很stickybeaks 爱打听的人,试图偷看。

5.She always has to be a stickybeak 爱打听的人 and knows everyone's business at work.

她总是要做个stickybeak 爱打听的人,知道工作中每个人的事情。

6.I caught my neighbor being a stickybeak 爱打听的人 when he asked about my recent vacation.

我发现我的邻居是个stickybeak 爱打听的人,因为他询问我最近的假期。

7.My friend is such a stickybeak 爱打听的人; she always wants to know who I'm dating.

我的朋友真是个stickybeak 爱打听的人;她总是想知道我在约会谁。

8.Don't be such a stickybeak 爱打听的人! It's none of your business what I'm doing.

别这么stickybeak 爱打听的人!我在做什么与你无关。

作文

In today's fast-paced world, curiosity can often lead us to become what some might call a stickybeak. This Australian slang term refers to someone who is overly inquisitive or nosy, often poking their nose into matters that do not concern them. While curiosity is a natural human trait, being a stickybeak can sometimes lead to uncomfortable situations, misunderstandings, and even conflicts with others. In this essay, I will explore the implications of being a stickybeak, the fine line between healthy curiosity and intrusive behavior, and how we can navigate our natural inclination to be curious without crossing into nosiness.Curiosity is an essential part of human nature. It drives us to learn, explore, and understand the world around us. From a young age, children are naturally curious, asking questions about everything they encounter. This desire to know more is a fundamental aspect of learning and personal growth. However, as we grow older, this curiosity can sometimes morph into a tendency to pry into other people's lives, becoming a stickybeak. Being a stickybeak can manifest in various ways. For instance, it might involve eavesdropping on conversations, reading someone else's messages, or making unsolicited inquiries about personal matters. While it may seem harmless, such behavior can invade others' privacy and create discomfort. People generally appreciate their personal space and autonomy, and when someone behaves like a stickybeak, it can feel like an infringement on their rights. Moreover, being a stickybeak can lead to misunderstandings. When we pry into others’ affairs, we may misinterpret situations or draw incorrect conclusions based on incomplete information. This can result in spreading rumors or gossip, which can harm relationships and reputations. It is crucial to recognize that not everything is our business, and respecting boundaries is vital for maintaining healthy interactions with others. On the other hand, there is a fine line between healthy curiosity and being a stickybeak. It is perfectly reasonable to be interested in the lives of those around us, especially if we care about them. Asking questions and showing genuine interest fosters connection and strengthens relationships. The key is to ensure that our inquiries are respectful and considerate. Instead of prying into personal matters, we can focus on open communication, allowing others to share what they feel comfortable sharing without feeling pressured. To avoid falling into the trap of being a stickybeak, we can practice self-awareness and mindfulness. Before asking a question or seeking information, we should consider whether it is appropriate or necessary. Reflecting on our motivations for wanting to know something can help us determine if our curiosity is coming from a place of genuine concern or if it is simply nosiness. Additionally, actively listening to others and creating a safe space for them to share can encourage openness without the need for invasive questioning. In conclusion, while curiosity is a valuable trait, it is essential to be mindful of how it manifests in our behavior. Being a stickybeak can lead to negative consequences, including strained relationships and misunderstandings. By recognizing the difference between healthy curiosity and intrusive behavior, we can foster better connections with those around us. Ultimately, it is about finding a balance—being interested in others while respecting their boundaries and privacy. This approach not only enhances our relationships but also allows us to satisfy our curiosity in a more respectful and constructive manner.

在当今快节奏的世界中,好奇心常常会让我们成为一些人所称的stickybeak。这个澳大利亚俚语指的是那些过于好奇或爱打听的人,通常会把鼻子插入与自己无关的事情中。虽然好奇心是人类的自然特征,但作为一个stickybeak有时会导致不愉快的情况、误解,甚至与他人发生冲突。在这篇文章中,我将探讨成为stickybeak的影响,健康好奇心与侵入性行为之间的细微差别,以及我们如何在不越界的情况下驾驭对好奇的自然倾向。好奇心是人性的重要组成部分。它驱使我们学习、探索和理解周围的世界。从小,孩子们就充满了好奇心,问着关于他们遇到的一切问题。这种渴望了解更多是学习和个人成长的基本方面。然而,随着我们长大,这种好奇心有时会转变为一种窥探他人生活的倾向,成为一个stickybeak。成为一个stickybeak可能以多种方式表现出来。例如,它可能涉及偷听谈话、阅读他人的信息或对个人事务进行未经请求的询问。虽然这种行为看似无害,但可能会侵犯他人的隐私,并造成不适。人们通常会珍视他们的个人空间和自主权,当有人表现得像个stickybeak时,会感觉到对其权利的侵犯。此外,成为一个stickybeak可能会导致误解。当我们探查他人的事务时,可能会误解情况或基于不完整的信息得出错误结论。这可能导致传播谣言或八卦,从而损害关系和声誉。认识到并非所有事情都是我们的事,尊重界限对于维持与他人的健康互动至关重要。另一方面,健康的好奇心与成为一个stickybeak之间有一条细微的界限。对周围人的生活感兴趣是完全合理的,尤其是如果我们关心他们的话。询问问题和表现出真诚的兴趣可以促进联系并增强关系。关键是确保我们的询问是尊重和体贴的。我们可以专注于开放的沟通,让他人分享他们感到舒适的事情,而不感觉受到压力。为了避免陷入成为一个stickybeak的陷阱,我们可以练习自我意识和正念。在询问问题或寻求信息之前,我们应该考虑这是否合适或必要。反思我们想知道某件事的动机可以帮助我们判断我们的好奇心是否来自真正的关心,或者仅仅是出于好奇。此外,积极倾听他人并为他们创造一个安全的分享空间,可以鼓励开放,而无需侵入性的问题。总之,虽然好奇心是一种宝贵的特质,但注意它在我们行为中的表现是至关重要的。成为一个stickybeak可能会导致负面后果,包括紧张的关系和误解。通过认识到健康的好奇心和侵入性行为之间的区别,我们可以与周围的人建立更好的联系。归根结底,这是一种平衡——对他人感兴趣,同时尊重他们的界限和隐私。这种方法不仅增强了我们的关系,还允许我们以更尊重和建设性的方式满足我们的好奇心。