grimly

简明释义

[ˈɡrɪmli][ˈɡrɪmli]

adv. 可怕地;冷酷地;严格地

英英释义

In a stern or forbidding manner; in a way that shows a lack of hope or cheerfulness.

以严峻或令人畏惧的方式;表现出缺乏希望或愉快的方式。

单词用法

grimly determined

严肃地决心

grimly humorous

严峻而幽默的

grimly realistic

严酷而现实的

grimly accept

严肃地接受

grimly state

严肃地陈述

grimly face

严肃地面对

同义词

sternly

严厉地

He looked at her sternly, as if she had done something wrong.

他严厉地看着她,好像她做错了什么。

seriously

严肃地

She spoke seriously about the importance of safety.

她严肃地谈论安全的重要性。

mournfully

悲哀地

He mournfully recalled the days gone by.

他悲哀地回忆起过去的日子。

dourly

阴郁地

The teacher dourly announced the new rules.

老师阴郁地宣布了新规。

harshly

严酷地

The critic harshly reviewed the movie, pointing out its flaws.

评论家严酷地评论了这部电影,指出了它的缺陷。

反义词

cheerfully

愉快地

She smiled cheerfully at everyone.

她愉快地对每个人微笑。

joyfully

快乐地

They celebrated joyfully after the victory.

他们在胜利后快乐地庆祝。

lightheartedly

轻松地

He approached the task lightheartedly, not worrying about the outcome.

他轻松地处理这项任务,不担心结果。

例句

1.Scarlett thought grimly: "she's even approved of murder" and she laughed contemptuous ly.

思嘉冷酷地想道:“她甚至也赞成杀人呢。”接着便轻蔑地笑起来。

2."I guess she isn't coming home," he said, grimly.

“我看她是不会回家了,”他冷冷地说。

3.RESIDENTS of Caracas, Venezuela’s crime-wracked capital, have become grimly accustomed to shootings.

住在委内瑞拉那频繁犯罪摧残的首都加拉加斯的居民,已经习惯了射击。

4.He smiles grimly at me.

他无情地对我笑了笑。

5.She settled grimly into a deck chair as night came across the lake.

夜幕垂罩湖上时,她满面痛色地在一张躺椅上坐下。

6.The gaoler nodded grimly, laying his withered hand on the shoulder of the miserable Toad.

狱卒冷冷地点了点头,把他那只干瘪的手搭在可怜的托德肩上。

7."Let's have another pot," he said, grimly.

我们再来一局,“他冷冷地说。”

8.He notes grimly that the Watsons have called the vet to put their dog out of its misery.

他难过地记录下沃森家已经给兽医打了电话,要永远结束他们家狗的痛苦。

9.RESIDENTS of Caracas, Venezuela’s crime-wracked capital, have become grimly accustomed to shootings.

住在委内瑞拉那频繁犯罪摧残的首都加拉加斯的居民,已经习惯了射击。

10.He shook his head grimly 沉重地 when he heard the news of the disaster.

他听到灾难的消息时,沉重地摇了摇头。

11.The coach spoke grimly 严肃地 about the team's chances in the upcoming match.

教练严肃地谈论着球队在即将到来的比赛中的机会。

12.The soldier looked grimly 严峻地 at the battlefield, knowing the risks involved.

士兵严峻地看着战场,知道其中的风险。

13.She stared grimly 冷酷地 at the report, realizing the situation was worse than expected.

她冷酷地盯着报告,意识到情况比预期的要糟糕。

14.She smiled grimly 阴郁地 as she prepared for the difficult task ahead.

她阴郁地微笑着,准备迎接即将到来的艰难任务。

作文

In the heart of a bustling city, where the noise of traffic and the chatter of people create a constant hum, there lies a small park. This park is not just a patch of green in an urban landscape; it is a sanctuary for those seeking solace from the chaos of daily life. However, on one particularly gloomy day, the atmosphere was anything but serene. The sky was overcast, casting a dull gray hue over everything. As I walked through the park, I noticed a group of children playing despite the dreary weather. They were laughing and running around, their joy contrasting sharply with the somber surroundings. Yet, as I observed them, I couldn't help but feel a sense of unease creeping in. The world outside this park was filled with uncertainty, and I wondered how long their innocent laughter could last in such a grim reality.As I sat on a bench, I pondered the challenges we face in life. The news was filled with stories of hardship and despair, and it seemed that every day brought new reasons to feel disheartened. People often wear smiles to hide their struggles, but I knew that beneath the surface, many were grappling with their own battles. It was in this moment of reflection that I realized the importance of resilience. Life can be challenging, and sometimes we must confront our fears and uncertainties grimly (严峻地). We may feel overwhelmed by the weight of our responsibilities or the unpredictability of the future, but it is essential to face these challenges head-on.I watched as the children continued to play, their carefree spirits reminding me of the strength found in community and support. They were not alone; they had each other, and together they created a bubble of happiness amidst the gloom. Their laughter echoed through the park, a stark reminder that even in the darkest times, there is light to be found if we choose to look for it. This realization struck me profoundly. While I could acknowledge the harsh realities that life presents, I also understood that we have the power to choose our responses. We can face our struggles grimly (严峻地), allowing them to harden us, or we can rise above them, allowing our experiences to shape us into more compassionate individuals.As I left the park, I felt a renewed sense of purpose. The challenges we face are inevitable, but how we respond to them defines our character. I decided then that I would strive to approach life's difficulties with courage and determination, rather than letting them weigh me down. Just like the children in the park, I would seek joy and connection, even when the world seemed bleak. In doing so, I hoped to inspire others to find their own light amidst the darkness.In conclusion, while life can be daunting and filled with obstacles, we have the choice to navigate our paths with grace and resilience. We can acknowledge the grim aspects of life grimly (严峻地) but also embrace the moments of joy and connection that exist alongside them. By choosing to focus on the positive and supporting one another, we can create a brighter world, even in the face of adversity.

在一个繁忙城市的中心,交通的噪音和人们的喧哗交织成一股持续的嗡鸣声,那里有一个小公园。这个公园不仅仅是城市景观中的一片绿地;它是那些寻求从日常生活的混乱中获得安慰的人的避难所。然而,在一个特别阴沉的日子里,气氛却一点也不宁静。天空阴云密布,给一切笼罩上了灰暗的色调。当我走过公园时,我注意到一群孩子尽管天气阴沉却仍在玩耍。他们欢笑着、奔跑着,他们的快乐与周围的阴郁形成了鲜明的对比。然而,当我观察他们时,不禁感到一种不安悄然涌入。这个公园外面的世界充满了不确定性,我想知道他们的无邪笑声能在如此严峻的现实中维持多久。当我坐在长椅上时,我思考着我们在生活中面临的挑战。新闻中充满了艰辛和绝望的故事,似乎每天都有新的理由让人感到沮丧。人们常常带着微笑掩饰自己的挣扎,但我知道在表面之下,许多人都在与自己的斗争作斗争。正是在这一反思的时刻,我意识到韧性的意义。生活可能充满挑战,有时我们必须面对我们的恐惧和不确定性 grimly(严峻地)。我们可能会感到责任的重担或未来的不确定性压得喘不过气来,但面对这些挑战是至关重要的。我看着孩子们继续玩耍,他们无忧无虑的精神提醒我在社区和支持中找到的力量。他们并不孤单;他们有彼此,正是他们共同创造了一个幸福的泡沫,尽管周围环境阴沉。他们的笑声在公园中回荡,清晰地提醒我,即使在最黑暗的时刻,如果我们选择去寻找,总有光明可寻。这一认识深深打动了我。虽然我可以承认生活所呈现的严酷现实,但我也明白我们有能力选择自己的反应。我们可以 grimly(严峻地)面对我们的挣扎,让它们让我们变得坚硬,或者我们可以超越它们,让我们的经历塑造我们成为更有同情心的人。当我离开公园时,我感到一种重新焕发的使命感。我们面临的挑战是不可避免的,但我们如何回应这些挑战定义了我们的品格。我决定从那时起,我将努力以勇气和决心来面对生活的困难,而不是让它们压垮我。就像公园里的孩子们一样,我会在世界显得阴沉的时候,寻找快乐和联系。通过这样做,我希望能激励他人在黑暗中找到自己的光明。总之,虽然生活可能令人生畏,充满障碍,但我们有选择以优雅和韧性来引导自己的道路的权力。我们可以 grimly(严峻地)承认生活的阴暗面,但也可以拥抱与之并存的快乐和联系的时刻。通过选择关注积极的一面并相互支持,我们可以在逆境中创造一个更加光明的世界。