incidentally
简明释义
英[ˌɪnsɪˈdentli]美[ˌɪnsɪˈdentli]
adv. 顺便说一句;偶然地;附带地,伴随地
英英释义
By the way; in a manner that is not intentionally or directly related to the main subject. | 顺便提一下;以一种与主要话题没有直接关系的方式。 |
单词用法
顺便提一下,我昨天见到了你的朋友。 | |
他顺便说一下,是这个领域的专家。 | |
偶然相关的 | |
偶然提到的 |
同义词
顺便说一下 | 顺便说一下,你完成报告了吗? | ||
顺带提及 | In passing, I mentioned that I would be traveling next week. | 顺带提及,我提到我下周要旅行。 | |
恰巧 | 恰巧,我认识你所说的人。 | ||
附带地 | 附带地,我在桌子上找到了你的钥匙。 |
反义词
故意地 | 她故意忽视了他的请求。 | ||
有意地 | 他有意遗漏了重要细节。 |
例句
1.Isn't it odd, incidentally, that only the boys' unions should be so lauded?
这不是很奇怪吗,顺便提一句,只有男性与男性的结合应该被如此称赞?
2.Lennon, almost incidentally, had one of the best voices in rock.
而列侬,几近是过于巧合,拥有一副唱摇滚的好嗓子。
3.Incidentally, this would also help reduce your risk of developing.
顺便说一句,这也有助于降低你患糖尿病的风险。
4.Incidentally, the question of ancillary revenues is an interesting one.
无独有偶,这种辅助性收益的问题也很有意思。
5.Incidentally, you don't have to come out to everyone.
顺便一提,你不需要跟所有人说你是双性恋。
6.Notice, incidentally, that I said the manager lets his programmers pair.
请注意,顺便说说,我假设该经理让他的程序员结对工作。
7.Incidentally, have you heard the news about Sue?
顺便问一句,你听说过休的事了吗?
8.He is an excellent musician, and incidentally 顺便说一下, he also teaches music lessons.
他是个出色的音乐家,顺便说一下, 他还教音乐课。
9.I read your email, and incidentally 顺便提一下, I think we need to discuss the budget.
我看了你的邮件,顺便提一下, 我觉得我们需要讨论一下预算。
10.I found a great restaurant, and incidentally 顺便一提, they have live music on weekends.
我找到了一家很棒的餐厅,顺便一提, 他们周末有现场音乐。
11.I was talking to Sarah, and incidentally 顺便提一下, she mentioned that she's moving next month.
我在跟莎拉聊天,顺便提一下, 她提到下个月要搬家。
12.The meeting was productive, and incidentally 顺便说一下, we decided to extend the project deadline.
会议很有成效,顺便说一下, 我们决定延长项目截止日期。
作文
During my recent trip to the countryside, I had the opportunity to engage with nature in a way that was both refreshing and enlightening. The experience was filled with various activities, from hiking up scenic trails to enjoying the serene beauty of the lakes. One particular moment stood out to me, and it was when I encountered an old man who was fishing by the river. He seemed to have a wealth of knowledge about the local wildlife and the environment. As I approached him, we struck up a conversation about his experiences in the area. Incidentally 顺便说一句, he mentioned that the river was home to several rare fish species that were often overlooked by casual anglers. This piqued my interest, and I asked him more about these fish. He explained how they contributed to the ecosystem and the importance of preserving their habitat.As we talked, I learned that the old man had been fishing in that same spot for over thirty years. He shared stories of how the environment had changed over the decades, highlighting the impact of pollution and climate change on the local flora and fauna. Incidentally 顺便说一句, he pointed out that many young people today are unaware of these changes, as they are often too absorbed in technology to appreciate the natural world around them. This made me reflect on my own life and how often I take nature for granted.Later that day, I decided to take a walk along the riverbank to absorb the beauty of the surroundings. The sun was setting, casting a golden hue across the water, and the sounds of chirping birds filled the air. Incidentally 顺便说一句, I stumbled upon a small group of children playing by the river. They were laughing and splashing water at each other, completely immersed in their joy. It was a heartwarming sight, reminding me of my own childhood days spent outdoors.As I continued my walk, I couldn't help but think about the conversations I had that day. The old man's wisdom and the children's carefree laughter were juxtaposed, yet both highlighted the importance of connecting with nature. Incidentally 顺便说一句, this trip made me realize how crucial it is to educate younger generations about environmental stewardship. If we want to preserve these beautiful landscapes for the future, we must instill a sense of responsibility in our youth.In conclusion, my trip to the countryside was more than just a getaway; it was a journey of discovery. The interactions I had with the old fisherman and the playful children taught me valuable lessons about nature and its significance in our lives. Incidentally 顺便说一句, I returned home with a renewed appreciation for the environment and a commitment to advocate for its protection. I hope to inspire others to do the same, fostering a deeper connection between humanity and the natural world.
在我最近的乡村旅行中,我有机会以一种既令人耳目一新又富有启发性的方式与自然互动。这次经历充满了各种活动,从徒步旅行到欣赏湖泊的宁静美丽。其中一个时刻让我印象深刻,那就是我遇到了一位在河边垂钓的老者。他似乎对当地的野生动物和环境有着丰富的知识。当我走近他时,我们开始谈论他的经历。incidentally 顺便说一句,他提到这条河里栖息着几种稀有鱼类,这些鱼类常常被普通钓鱼者忽视。这引起了我的兴趣,我向他询问了更多关于这些鱼的信息。他解释了它们如何为生态系统做出贡献,以及保护它们栖息地的重要性。当我们交谈时,我了解到这位老者在同一个地方钓鱼已经超过三十年。他分享了几十年来环境变化的故事,强调了污染和气候变化对当地植物和动物的影响。incidentally 顺便说一句,他指出,今天许多年轻人对这些变化并不了解,因为他们往往过于沉迷于科技,无法欣赏周围的自然世界。这让我反思自己的生活,以及我有多么常常将自然视为理所当然。那天晚些时候,我决定沿着河岸散步,以吸收周围的美丽。太阳落山,为水面披上了一层金色的光辉,鸟儿的鸣叫声回荡在空气中。incidentally 顺便说一句,我偶然发现了一小群孩子在河边玩耍。他们欢笑着,相互泼水,完全沉浸在快乐中。这是一幅温馨的画面,让我想起了自己童年时在户外度过的日子。当我继续散步时,我不禁思考起那天的谈话。老人的智慧和孩子们无忧无虑的笑声形成了鲜明的对比,但两者都突显了与自然连接的重要性。incidentally 顺便说一句,这次旅行让我意识到教育年轻一代有关环境保护的重要性。如果我们希望为未来保护这些美丽的风景,我们必须在年轻人心中植入一种责任感。总之,我的乡村之行不仅仅是一次短途旅行;它是一次发现之旅。我与老渔夫和顽皮孩子的互动教会了我关于自然及其在我们生活中重要性的宝贵课程。incidentally 顺便说一句,我带着对环境的新认识和保护环境的承诺回到了家。我希望能激励其他人也这样做,促进人类与自然世界之间更深的联系。