whittle

简明释义

[ˈwɪt(ə)l][ˈwɪt(ə)l]

vt. 削;削减;切;削弱

vi. 削;削木头;弄坏身体

n. 屠刀

n. (Whittle)人名;(英)惠特尔

第 三 人 称 单 数 w h i t t l e s

现 在 分 词 w h i t t l i n g

过 去 式 w h i t t l e d

过 去 分 词 w h i t t l e d

英英释义

To carve or shape (wood) by cutting small pieces from it.

通过切割小块来雕刻或塑造(木头)。

To reduce something in size, amount, or extent by a gradual series of steps.

通过一系列逐步的步骤逐渐减少某物的大小、数量或范围。

单词用法

whittle down

v. 削减,削弱

同义词

slice

切片

He decided to slice the wood into thinner pieces.

他决定把木头切成更薄的片。

carve

雕刻

She learned to carve intricate designs into the stone.

她学会了在石头上雕刻复杂的图案。

pare

削减

They need to pare down their expenses to save money.

他们需要削减开支以节省资金。

trim

修剪

He trimmed the bushes in the garden to keep them neat.

他修剪了花园里的灌木,使它们保持整洁。

chip away

一点一点削去

The artist would chip away at the marble to create a sculpture.

艺术家会一点一点地削去大理石,创造出雕塑。

反义词

expand

扩展

The company plans to expand its operations next year.

公司计划明年扩展其业务。

increase

增加

We need to increase our budget for the project.

我们需要增加这个项目的预算。

例句

1.They are trying to whittle down our salaries.

他们正着手削减我们的薪水。

2.Whittle will tell you that his project breaks no new scientific ground.

惠特尔将告诉你,他的项目不会有背新的科学基础。

3."By listening to the universe, you can figure out its structure," Whittle said.

“通过倾听,你能够判断宇宙的结构,”惠特尔说。

4.A junior HR officer will typically whittle these down to along list, spending no more than 15 seconds examining each CV.

人力资源部门的低级员工通常会精减出一份初选名单,他们阅读每份简历的时间不超过15秒。

5.Do you constantly whittle away at a problem, trying to find a solution?

是否会坚持不懈地寻找方法逐步解决问题?

6.A junior HR officer will typically whittle these down to along list, spending no more than 15 seconds examining each CV.

人力资源部门的低级员工通常会精减出一份初选名单,他们阅读每份简历的时间不超过15秒。

7.They won't whittle down your salaries.

他们不会削减你们的工资。

8.To pass the time, he would often whittle small toys for his children.

为了打发时间,他常常为孩子们小玩具。

9.As she sat by the fire, she began to whittle a stick for roasting marshmallows.

当她坐在火边时,她开始一根棍子来烤棉花糖。

10.He decided to whittle a piece of wood into a small figure.

他决定把一块木头成一个小雕像。

11.The carpenter had to whittle down the excess wood to fit the new shelf.

木匠必须削减多余的木头以适应新的架子。

12.He spent the afternoon whittling away at his latest project.

他花了整个下午在他的最新项目上

作文

In the quiet town of Willow Creek, there lived an elderly man named Mr. Thompson. He was known for his incredible skill in woodworking, particularly his ability to whittle small figures from blocks of wood. Every afternoon, children would gather around him in the park, eager to watch as he transformed rough pieces of timber into beautiful little animals and intricate designs. The art of whittling was not just a hobby for Mr. Thompson; it was a passion that he had nurtured since childhood. As he sat on his favorite bench, the sun casting a warm glow on his weathered hands, he would patiently explain to the kids the process of whittling. 'You see,' he would say, 'it’s all about patience and precision. You start with a simple piece of wood and slowly, carefully, whittle away the excess until you reveal the beauty hidden within.' The children watched in awe as he expertly maneuvered his knife, taking off tiny shavings of wood, transforming the block into a charming little bird. Mr. Thompson believed that whittling was a metaphor for life itself. 'Just like in whittling, we often have to remove the unnecessary parts of our lives to reveal who we truly are,' he would tell them. This wisdom resonated deeply with the children. They began to understand that every cut made in the wood was a lesson in patience, persistence, and creativity. Inspired by Mr. Thompson's words, they decided to try their hand at whittling themselves. Under his guidance, they learned to handle the knife safely and to appreciate the beauty of the process. With each careful stroke, they found joy in creating something from nothing. As the weeks passed, the children became more skilled, producing their own unique creations. They realized that whittling was not just about the final product but also about the journey of growth and learning. One day, as they sat together, they shared stories about their own lives, discussing how they could whittle away the distractions and focus on what truly mattered. They talked about their dreams and aspirations, each child expressing a desire to become something great. Mr. Thompson smiled, knowing that they were beginning to grasp the deeper meaning behind his art. In the end, whittling became more than just a craft for these children; it became a way of thinking and living. They learned to embrace the imperfections and to celebrate the process of creation. As they continued to practice, they found that the skills they developed in whittling translated into other areas of their lives. They became more patient, more attentive, and more creative in their approach to challenges. Years later, as they grew up and moved on to different paths, they carried with them the lessons learned from Mr. Thompson. They understood that life, much like whittling, required dedication and a willingness to let go of what no longer served them. They would always remember those afternoons spent in the park, surrounded by laughter and the scent of freshly cut wood, where they learned to whittle not just wood, but also their own lives into something beautiful.

在宁静的威洛溪镇,住着一位名叫汤普森先生的老人。他以出色的木工技艺而闻名,特别是他能够从木块中削减出小雕像的能力。每天下午,孩子们都会聚集在公园里,渴望观看他如何将粗糙的木材变成美丽的小动物和精致的设计。对汤普森先生来说,削减艺术不仅仅是一种爱好;这是他从童年时期就培养起来的热情。当他坐在自己最喜欢的长椅上,阳光温暖地洒在他饱经风霜的手上时,他会耐心地向孩子们解释削减的过程。“你看,”他会说,“这全都是关于耐心和准确性。你从一块简单的木头开始,慢慢地、小心翼翼地削减多余的部分,直到揭示出隐藏在其中的美。”孩子们惊讶地看着他熟练地操控刀具,轻轻去掉木屑,将木块变成一个迷人的小鸟。汤普森先生相信,削减是生活本身的隐喻。“就像在削减中,我们常常需要去除生活中不必要的部分,以揭示我们真正的自我,”他会告诉他们。这些智慧深深打动了孩子们。他们开始明白,每一次在木头上的切割都是耐心、坚持和创造力的教训。受到汤普森先生话语的启发,他们决定尝试自己进行削减。在他的指导下,他们学会了安全地使用刀具,并欣赏这一过程的美。随着每一次小心的划动,他们发现创造出某样东西的乐趣。随着时间的推移,孩子们变得越来越熟练,制作出自己独特的作品。他们意识到,削减不仅仅是关于最终产品,更是关于成长和学习的旅程。一天,当他们坐在一起时,分享各自的故事,讨论如何可以削减分心的事物,专注于真正重要的事情。他们谈论自己的梦想和抱负,每个孩子都表达了成为伟大的愿望。汤普森先生微笑着,知道他们开始理解他艺术背后的更深含义。最终,削减不仅仅成为这些孩子的一门手艺;它成为了一种思维和生活的方式。他们学会了接受不完美,庆祝创造的过程。随着他们继续练习,他们发现自己在削减中发展出的技能也转化到了生活的其他领域。他们变得更加耐心,更加专注,也更加富有创造性地面对挑战。多年后,当他们长大并走上不同的道路时,他们带着从汤普森先生那里学到的教训。他们明白,生活就像削减一样,需要奉献精神和放弃那些不再服务于我们的东西的意愿。他们永远会记得那些在公园里度过的下午,周围是欢声笑语和新鲜切木的香气,在那里他们学会了不仅要削减木头,还要削减自己的生活,使之变得美丽。