gawky

简明释义

[ˈɡɔːki][ˈɡɔːki]

adj. 笨拙的,鲁钝的

n. 笨拙的人

比 较 级 g a w k i e r

最 高 级 g a w k i e s t

英英释义

Awkward in movement or ungraceful in appearance.

动作笨拙或外表不优雅。

Tall and thin, often in a way that is awkward.

高而瘦,通常显得笨拙。

单词用法

gawky teenager

笨拙的青少年

gawky appearance

笨拙的外表

gawky movements

笨拙的动作

feel gawky

感到笨拙

look gawky

看起来笨拙

act gawky

表现得笨拙

同义词

awkward

笨拙的

He felt awkward at the party, not knowing anyone.

他在派对上感到笨拙,因为不认识任何人。

clumsy

笨重的

Her clumsy attempt to dance made everyone laugh.

她笨重的舞蹈尝试让大家都笑了。

ungainly

不优雅的

The ungainly puppy tripped over its own feet.

那只笨拙的小狗被自己的脚绊倒了。

graceless

没有优雅的

His graceless movements during the presentation distracted the audience.

他在演示中的不优雅动作分散了观众的注意力。

反义词

graceful

优雅的

She moved with a graceful elegance that captivated everyone.

她的优雅举止吸引了所有人。

coordinated

协调的

His coordinated movements made him an excellent dancer.

他协调的动作使他成为一位优秀的舞者。

poised

沉着的

She remained poised even under pressure during the presentation.

在演讲期间,她即使在压力下也保持了沉着。

例句

1.One day he saw Lincoln - a tall, shambling man, long, bony, gawky, but tremendously impressive.

有一天他看见了林肯——一个脚步踉跄的高个子,又瘦又长,行动笨拙,但给人极其深刻的印象。

2.Then in 1968 he met Gates, another gawky kid who was also spending all his free time hunched over the school's first computer, an ASR-33 Teletype model.

1968年的时候他结识了盖茨·盖茨当时也是一个迟钝的孩子,他所有的空闲时间都围着学校的第一台计算机,一台电传打字机模型打转。

3.Mark Cuban's best player is still a tall gawky German guy.

马克·库班的最好的球员依然是那个迟钝的德国大个儿。

4.It's love at first sight when a gawky, quirky insect arrives in this bustling community and a fabulous ladybug catches his eye - and the feeling is mutual.

当一个迟钝、古怪的昆虫来到这个熙熙攘攘的世界,并看到一个出色的瓢虫对她看了一眼时,一见钟情的感觉就来了。而且,这种感情竟然是彼此相互的。

5.I don't love you, not at all, on the contrary, I detest you-you're a naughty, gawky, foolish Cinderalla.

我不爱你,一点也不爱你;相反,我讨厌你——你是一个固执、笨拙、愚蠢的妇人。

6.One day he saw Lincoln — a tall, shambling man, long, bony, gawky, but tremendously impressive.

有一天他看见林肯——一个脚步踉踉的高个子,又瘦又长,笨手笨脚的,但是给人以极其深刻的印象。

7.And many of the royals were surprised at how beautiful and mature the once-gawky girl had become.

许多人惊讶的感到一个笨拙的女孩已经成为一个美丽且成熟的女人。

8.I don't love you, not at all, on the contrary, I detest you-you're a naughty, gawky, foolish Cinderella.

我不爱你,一点也不爱你;相反,我讨厌你——你是个顽皮的、笨拙的、愚蠢的灰姑娘。

9.It was the first major social occasion that Diana attended as a young woman. And many of the royals were surprised at how beautiful and mature the once-gawky girl had become.

这是她成年后参加的第一个大型社交活动,许多皇室成员对这个当初还是个粗笨难堪的丫头,现如今却出落成如此成熟美丽的女人颇感惊讶。

10.Despite her gawky appearance, she had a charming personality.

尽管她的外表显得笨拙,但她的个性却很迷人。

11.He was a gawky child, with long limbs and an awkward smile.

他是个笨拙的孩子,四肢修长,笑容显得很尴尬。

12.The teenager felt quite gawky during his growth spurt, tripping over his own feet.

这个青少年在成长突增期间感到相当笨拙,常常绊倒自己。

13.Her gawky movements on the dance floor drew everyone's attention.

她在舞池上笨拙的动作吸引了所有人的注意。

14.The puppy was so gawky that it kept stumbling over its own paws.

那只小狗太笨拙了,以至于总是绊倒自己的爪子。

作文

Growing up, I was often described as a gawky teenager. At that time, I didn’t fully understand what it meant to be gawky (笨拙的), but I certainly felt its effects. My limbs were long and awkward, and I often tripped over my own feet. My friends would laugh and tease me, calling me 'the giraffe' because of my tall stature and clumsy movements. It was a challenging phase of life, filled with the struggles of adolescence and self-acceptance.Despite the teasing, I learned to embrace my gawky (笨拙的) nature. I discovered that my height gave me a unique perspective on the world. I could see things from a different angle, both literally and metaphorically. This realization helped me gain confidence in myself and my abilities. I started to appreciate my body for what it was, rather than focusing solely on its awkwardness.In high school, I joined the basketball team. Initially, I was nervous about being so gawky (笨拙的) on the court. However, I soon found that my long legs allowed me to cover ground quickly and reach the basket with ease. I began to excel at the sport, much to my surprise. This experience taught me that sometimes, what we perceive as flaws can actually be strengths in disguise.As I continued to grow, both physically and emotionally, I learned to navigate the challenges of being gawky (笨拙的). I became more comfortable in my skin and developed a sense of humor about my awkward moments. Instead of shying away from social situations, I embraced them, often using my clumsiness as a conversation starter. I found that people were more drawn to authenticity than perfection.Looking back, my gawky (笨拙的) years were formative. They shaped my character and taught me valuable lessons about resilience, self-acceptance, and the importance of embracing one’s uniqueness. Today, I am grateful for those experiences, as they have made me who I am. I realize that everyone has their own version of gawky (笨拙的) moments, and it is essential to approach them with kindness and understanding.In conclusion, being gawky (笨拙的) is not something to be ashamed of. It is a part of growing up and discovering oneself. Embracing our imperfections can lead to personal growth and deeper connections with others. So, the next time you find yourself feeling gawky (笨拙的), remember that it is just a phase, and it can ultimately help you become a stronger, more confident person.

在成长过程中,我常常被形容为一个笨拙的青少年。那时,我并没有完全理解笨拙的gawky)的含义,但我确实感受到了它的影响。我的四肢又长又笨拙,常常被自己的脚绊倒。我的朋友们会笑着取笑我,叫我“长颈鹿”,因为我的身材高大,动作笨拙。这是一个充满青春期挑战和自我接受的艰难阶段。尽管受到嘲笑,我学会了接受我的笨拙的gawky)本性。我发现我的身高让我对世界有了独特的视角。我可以从不同的角度看问题,这在字面和比喻上都如此。这一认识帮助我增强了自信心,开始欣赏我的身体,而不仅仅是关注它的笨拙。在高中,我加入了篮球队。起初,我对在场上如此笨拙的gawky)表现感到紧张。然而,我很快发现,我的长腿让我能够迅速覆盖场地,并轻松达到篮筐。我开始在这项运动中表现出色,这让我感到惊讶。这次经历教会我,有时我们认为的缺陷实际上可能是隐藏的优势。随着我继续成长,无论是身体上还是情感上,我学会了应对做一个笨拙的gawky)人的挑战。我变得更加舒适于自己的身体,并且对自己的尴尬时刻发展出了一种幽默感。我不再回避社交场合,而是积极参与,常常用我的笨拙作为谈话的开场白。我发现,人们更喜欢真实而非完美。回首往事,我的笨拙的gawky)岁月是塑造我的重要阶段。它们塑造了我的性格,教会了我关于韧性、自我接受以及拥抱独特性的重要课题。如今,我对那些经历心怀感激,因为它们造就了今天的我。我意识到,每个人都有自己版本的笨拙的gawky)时刻,重要的是以善良和理解的态度来面对这些时刻。总之,做一个笨拙的gawky)人并不是一件值得羞愧的事情。这是成长和自我发现的一部分。拥抱我们的不完美可以带来个人成长和与他人更深层次的联系。因此,下次当你感到笨拙的gawky)时,请记住这只是一个阶段,它最终可以帮助你成为一个更强大、更自信的人。