swart

简明释义

[/swɔrt/][/swɔrt/]

adj. 有害的;恶性的;(诗、文)黝黑的

n. (Swart)(美)斯沃特(人名)

英英释义

Having a dark complexion or color; swarthy.

肤色或颜色较深的;黝黑的。

Dark, black, or gloomy in appearance.

外观上暗淡、黑暗或阴沉的。

单词用法

同义词

dark

黑暗的

The swart figure loomed in the shadows.

那黑暗的身影在阴影中隐现。

swarthy

黝黑的

He had a swarthy complexion that hinted at his Mediterranean heritage.

他的肤色黝黑,暗示着他的地中海血统。

dusky

昏暗的

The dusky sky signaled the approach of night.

昏暗的天空预示着夜晚的来临。

sable

黑色的

The sable coat of the animal blended perfectly with the dark forest.

动物的黑色皮毛与黑暗的森林完美融合。

反义词

fair

公平的;浅色的

She has fair skin that tans easily in the sun.

她的肤色很白,容易在阳光下晒黑。

light

轻的;明亮的

The room was filled with light from the large windows.

房间里充满了来自大窗户的光线。

例句

1.This smallish green has a couple of challenging pin positions, should you need to know when to attack and when to play swart and safe.

短小的果岭却有几个刁钻的旗杆位,你应该知道何时要冒个险,何时要明智、安全一点。

2.Meanwhile it also studied the feasible tools and methods used in project plan and schedule control, such as SWOT analysis, SWART principle, WBS etc. in this paper.

同时,对项目的计划与进度控制过程中所使用的具体方法进行了研究,诸如swot分析、SWART原则、WBS分解等。

3.Sure, it's fine for a handful of records, but you don't want to retrieve all books from a bookstore to find only the ones written by Bob Swart.

当然,对于少量的记录,这样做很好,但是您显然不希望只是为了找到Bob Swart编写的书而检索某个书店中的所有的书。

4.Swapping the classroom of Pakistani Swart Valley, the private halls of Birmingham's Edgbaston High School.

不同于巴基斯坦的斯瓦特山谷,教室位于伯明翰埃迪森高中的私人大厅。

5.Meanwhile it also studied the feasible tools and methods used in project plan and schedule control, such as SWOT analysis, SWART principle, WBS etc.

同时,对项目的计划与进度控制过程中所使用的具体方法进行了研究,诸如swot分析、SWART原则、WBS分解等。

6.ODesk, founded in Silicon Valley in 2003, is a "game-changer", says Gary Swart, its chief executive.

ODesk公司于2003年成立于硅谷,公司总裁加里·斯沃特说,ODesk改变了游戏规则。

7.Meanwhile it also studied the feasible tools and methods used in project plan and schedule control, such as SWOT analysis, SWART principle, WBS etc. in this paper.

同时,对项目的计划与进度控制过程中所使用的具体方法进行了研究,诸如swot分析、SWART原则、WBS分解等。

8.The artist painted a swart landscape that captured the essence of a stormy night.

这位艺术家画了一幅阴暗的风景,捕捉了暴风雨之夜的本质。

9.The old man had a swart beard that made him look wise.

那个老人有一把黝黑的胡须,使他看起来很聪明。

10.His swart complexion was a result of years spent outdoors.

他的黝黑的肤色是多年在户外活动的结果。

11.She preferred the swart colors of autumn over the bright pastels of spring.

她更喜欢秋天的深色调,而不是春天的明亮柔和色。

12.In the dim light, his swart figure loomed ominously.

在微弱的光线下,他的黑黝黝的身影显得阴森可怖。

作文

In the heart of the ancient forest, there lived a creature unlike any other. This being was known as the swart 黝黑的 shadow of the woods. Legends spoke of its dark fur that blended seamlessly with the night, making it nearly invisible to the untrained eye. The villagers often whispered tales around the fire about the swart 黝黑的 figure that roamed the trees, bringing both fear and fascination. Some believed it was a guardian spirit, while others thought it was a harbinger of doom.As the sun dipped below the horizon, casting an orange glow over the landscape, the forest transformed. The vibrant colors of the day faded into shades of gray and black, and the swart 黝黑的 creature emerged from its hiding place. Its eyes glowed like embers in the darkness, piercing through the veil of night. Those who dared to venture into the woods after sunset would sometimes catch a glimpse of this enigmatic being, its swart 黝黑的 form moving with grace and stealth.One fateful evening, a young boy named Thomas decided to explore the forest. He had always been captivated by the stories of the swart 黝黑的 creature and wanted to see it for himself. Armed with nothing but a small lantern, he stepped into the shadows, his heart racing with excitement and trepidation. The deeper he ventured into the woods, the more he felt the weight of the darkness surrounding him.Suddenly, he heard a rustling sound nearby. His pulse quickened as he turned towards the noise, his lantern flickering in the cool night air. There, just a few feet away, stood the swart 黝黑的 creature. Its fur was indeed as dark as the night sky, and it seemed to absorb the light from Thomas's lantern. The boy was mesmerized, unable to move as he stared into the creature's glowing eyes.To his surprise, the swart 黝黑的 being did not lunge at him or disappear into the shadows. Instead, it tilted its head, as if assessing the boy's presence. Thomas felt an inexplicable connection with the creature, a sense of understanding that transcended words. In that moment, he realized that the swart 黝黑的 figure was not a monster, but a part of the forest itself, a symbol of the wild and untamed nature that surrounded him.After what felt like an eternity, the creature turned and bounded away, its swart 黝黑的 form disappearing into the depths of the forest. Thomas stood there, breathless and awestruck, knowing that he had encountered something truly magical. From that day on, he no longer viewed the tales of the swart 黝黑的 creature with fear. Instead, he saw it as a reminder of the beauty and mystery of nature, urging him to respect and protect the world around him.Years later, as an adult, Thomas often returned to the forest, sharing stories of the swart 黝黑的 guardian with children in his village. He taught them to appreciate the shadows and the unknown, encouraging them to explore the wilderness with curiosity rather than fear. The legend of the swart 黝黑的 creature lived on, inspiring generations to embrace the magic of the natural world.

在古老森林的中心,生活着一种与众不同的生物。这种生物被称为森林的黝黑的阴影。传说中,它的黑色毛发与夜色融为一体,使得未经训练的眼睛几乎无法看到。村民们常常在火堆旁低声谈论这个黝黑的身影,既带来恐惧又引发迷恋。有些人相信它是守护神,而另一些人则认为它是厄运的预兆。当太阳落下地平线,橙色的光辉洒在大地上时,森林发生了变化。白天的生机勃勃的色彩褪去,变成了灰色和黑色的阴影,这时黝黑的生物从藏身之处出现。它的眼睛在黑暗中如余烬般闪烁,穿透夜幕的面纱。那些敢于在日落后进入森林的人,有时会瞥见这个神秘的生物,它的黝黑的身影优雅而隐秘地移动。一个命运多舛的晚上,一个名叫托马斯的小男孩决定探索这片森林。他一直被黝黑的生物的故事所吸引,想亲眼见到它。手握一盏小灯笼,他走进阴影中,心中充满了兴奋和不安。越往深处走,他越能感受到周围黑暗的压迫。突然,他听到附近传来沙沙声。他的脉搏加速,转向声音的方向,灯笼在凉爽的夜空中微微闪烁。就在他几英尺之外,站着那个黝黑的生物。它的毛发确实如同夜空一般黑,似乎吸收了托马斯灯笼的光。男孩目瞪口呆,无法动弹,凝视着生物发光的眼睛。令他惊讶的是,这个黝黑的生物并没有向他扑来或消失在阴影中。相反,它歪着头,似乎在评估男孩的存在。托马斯感到了一种难以言表的联系,一种超越语言的理解。在那一刻,他意识到这个黝黑的身影并不是怪物,而是森林的一部分,是它周围野性和未驯化自然的象征。在感觉像是永恒的时光后,这个生物转身跳开,它的黝黑的身影消失在森林的深处。托马斯站在那里,屏住呼吸,惊叹不已,知道自己遇到了真正神奇的事物。从那天起,他不再用恐惧来看待关于黝黑的生物的故事。相反,他将其视为自然美丽和神秘的提醒,促使他尊重和保护周围的世界。多年后,作为成年人,托马斯常常回到森林,与村里的孩子们分享关于黝黑的守护者的故事。他教他们欣赏阴影和未知,鼓励他们以好奇而非恐惧的态度探索荒野。关于黝黑的生物的传说继续流传,激励着几代人拥抱自然世界的魔力。