blear
简明释义
adj. 朦胧的,模糊的
v. 使……模糊不清,使……朦胧;使(眼睛)湿润
第 三 人 称 单 数 b l e a r s
现 在 分 词 b l e a r i n g
过 去 式 b l e a r e d
过 去 分 词 b l e a r e d
英英释义
to make (something) dim or blurred, especially in relation to vision. | 使(某物)变得模糊或模糊不清,尤其是与视力有关。 |
具有模糊或朦胧外观的。 |
单词用法
使眼睛模糊 | |
因泪水而模糊 | |
视力模糊 | |
使线条模糊 |
同义词
模糊的 | His vision became blurred after staring at the screen for too long. | 他盯着屏幕太久,视力变得模糊。 | |
模糊不清的 | 由于光线不足,这张照片显得模糊不清。 | ||
朦胧的 | 远处的风景细节显得朦胧。 |
反义词
清晰的 | 今天的天空很清澈。 | ||
明亮的 | 她有激励大家的聪明想法。 |
例句
1.Nor blear-eyed wisdom out of midnight oil.
两眼昏花的智慧也不是出自夜半灯残。
2.Blear image has lower entropy value.
较模糊的影像拥有较低的熵值。
3.But how shocked he was when he saw her. She had an ashen-gray face full of wrinkles, blear eyes, and red hair.
可当他看着公主时,他是何等的吃惊啊,只见她那死灰色的脸儿布满了皱纹,双眼黯淡无光,头发变成了红色。
4.But how shocked he was when he saw her. She had an ashen-gray face full of wrinkles, blear eyes, and red hair.
可当他看着公主时,他是何等的吃惊啊,只见她那死灰色的脸儿布满了皱纹,双眼黯淡无光,头发变成了红色。
5.Blear language is one kind of language expressing styles in literature works and application essays.
模糊语言是存在于文学作品与应用文中的一种语言表达方式。
6.The artist's painting had a blear quality that made it seem dreamlike.
这位艺术家的画作具有一种模糊的特质,让它看起来如梦似幻。
7.The early morning fog left the landscape looking blear and indistinct.
清晨的雾气让风景看起来模糊不清。
8.After a long night of studying, my eyes were so blear that I could hardly read the text.
经过一晚的学习,我的眼睛变得如此模糊,以至于几乎无法阅读文本。
9.She woke up with blear vision, struggling to focus on her alarm clock.
她醒来时视线模糊,努力集中注意力看闹钟。
10.His memories of that day were blear, fading with time.
他对那天的记忆变得模糊,随着时间的推移而褪色。
作文
On a chilly autumn morning, I woke up to find my vision slightly clouded. As I rubbed my eyes, I realized they were quite blear (模糊的) from sleep. The sunlight streaming through my window felt too bright and harsh, piercing through the fog that had settled in my mind overnight. I stumbled out of bed, trying to shake off the remnants of slumber, but everything around me appeared slightly distorted. As I made my way to the kitchen, the aroma of freshly brewed coffee began to clear my senses. However, my eyes still felt blear (模糊的), making it difficult to focus on the simple task of pouring the coffee into my favorite mug. Each movement felt like a chore, as if I were navigating through a dream where reality was just out of reach. I chuckled to myself, thinking about how the early hours often leave us in a state of confusion, our minds still tangled in the webs of sleep.After a few sips of coffee, I sat down by the window, hoping the warmth of the sun would help clear my blear (模糊的) vision. The vibrant colors of the leaves outside were a stark contrast to the dullness I felt inside. I watched as a squirrel scampered across the lawn, its movements quick and precise, unlike my own sluggishness. I admired how nature seemed to wake up effortlessly, while I struggled with the remnants of my sleepy haze.In that moment, I realized that being blear (模糊的) wasn’t just about my physical sight; it also reflected my mental state. Life often throws challenges our way, and sometimes we find ourselves feeling lost or unclear about our direction. Just like my morning routine, it takes time and effort to regain clarity, whether it’s in our thoughts or our vision.As the sun rose higher, I noticed that my surroundings began to come into focus. The blear (模糊的) edges of my world started to sharpen, revealing the beauty of the day ahead. I took a deep breath, embracing the crisp air and letting go of the lingering fog in my mind. It was a reminder that clarity often comes with patience and a little bit of time.By the time I finished my coffee, I felt rejuvenated. The blear (模糊的) sensation had faded, replaced by a newfound energy and determination to seize the day. I resolved to tackle my tasks with clarity and purpose, no longer hindered by the sluggishness of the morning. In conclusion, experiencing a blear (模糊的) moment can be frustrating, but it also serves as a valuable lesson. It teaches us that clarity is not always immediate and that sometimes we must wait for the fog to lift. Whether in our daily lives or in moments of introspection, understanding the importance of patience and self-care can help us navigate through the blear (模糊的) times, leading us to clearer paths and brighter days ahead.
在一个寒冷的秋晨,我醒来时发现我的视线略显模糊。当我揉了揉眼睛时,我意识到它们因为睡眠而变得相当blear(模糊的)。阳光透过窗户洒进来,感觉太刺眼和刺耳,穿透了我一夜之间在脑海中积聚的雾霭。我踉跄着走出床,试图摆脱睡意的残余,但周围的一切似乎都略显扭曲。当我走向厨房时,新鲜咖啡的香气开始清晰我的感官。然而,我的眼睛依然感到blear(模糊的),使我很难专注于将咖啡倒入我最喜欢的杯子这一简单的任务。每一个动作都像是一项艰巨的工作,仿佛我在一个梦中徘徊,现实就在触手可及的地方。我自言自语地笑了,想着早晨的时光常常让我们处于困惑的状态,我们的思想仍然缠绕在睡眠的蛛网中。 喝了几口咖啡后,我坐在窗边,希望阳光的温暖能帮助我清除blear(模糊的)视线。窗外的树叶色彩斑斓,与我内心的沉闷形成鲜明的对比。我看着一只松鼠在草坪上窜来窜去,它的动作快速而准确,和我自己缓慢的状态截然不同。我欣赏大自然似乎轻松苏醒,而我却在与睡意的残余作斗争。在那一刻,我意识到,blear(模糊的)不仅仅是指我的身体视力;它也反映了我的心理状态。生活常常给我们带来挑战,有时我们会感到迷失或不清楚自己的方向。就像我早上的例行公事一样,恢复清晰需要时间和努力,无论是在我们的思想还是视力上。随着太阳升得更高,我注意到周围的环境开始变得清晰。我的世界的blear(模糊的)边缘开始变得锐利,揭示出未来美好的一天。当我深吸一口气,拥抱清新的空气,放下心中挥之不去的雾霭时,这让我想起了清晰通常伴随着耐心和一点时间。当我喝完咖啡时,我感到焕然一新。blear(模糊的)感觉已经消退,取而代之的是一种重新焕发的能量和决心,准备迎接这一天。我下定决心以清晰和目标来处理我的任务,不再被早晨的懒散所阻碍。总之,经历blear(模糊的)时刻可能令人沮丧,但它也提供了宝贵的教训。它教会我们,清晰并不总是立竿见影的,有时我们必须等待雾霭散去。无论是在日常生活中,还是在内省的时刻,理解耐心和自我关怀的重要性可以帮助我们度过blear(模糊的)时期,引领我们走向更清晰的道路和更加光明的未来。