bedraggle
简明释义
v. 雨水(或泥)弄脏(头发、衣服等)
第 三 人 称 单 数 b e d r a g g l e s
现 在 分 词 b e d r a g g l i n g
过 去 式 b e d r a g g l e d
过 去 分 词 b e d r a g g l e d
英英释义
使湿透并弄脏,尤其是通过雨水或泥土。 | |
拖拽或放下;使蓬乱或凌乱不堪。 |
单词用法
把某人弄得狼狈不堪 | |
使自己变得狼狈 | |
把衣服弄湿弄脏 | |
在雨中弄得狼狈 |
同义词
潮湿的 | 下雨后,我的衣服完全湿透了。 | ||
浸湿 | 不要让你的鞋子浸泡在水坑里。 | ||
淋湿 | 他在倾盆大雨中被淋湿了。 | ||
湿透的 | 面包放久了变得湿软。 |
反义词
干燥的 | 衣服在阳光下晾干后变得干燥。 | ||
整洁的 | 她的房间保持整洁有序。 | ||
干净的 | 做完饭后,厨房变得干净。 |
例句
1.He arrived at the meeting bedraggled after getting caught in traffic.
他在交通堵塞中被困后,赶到会议时显得狼狈不堪。
2.The hikers looked bedraggled after a long day in the rain.
经过一天的雨水,远足者们看起来狼狈不堪。
3.She looked bedraggled after running through the storm.
她在暴风雨中奔跑后看起来狼狈不堪。
4.The dog emerged from the lake bedraggled and shivering.
那只狗从湖里出来时湿漉漉的,还在发抖。
5.After the rain, the kids came back home completely bedraggled.
下雨后,孩子们回到家时完全狼狈不堪。
作文
One rainy afternoon, I decided to take a stroll in the park despite the gloomy weather. As I stepped outside, the sky was overcast, and the air was filled with the scent of wet earth. I had always loved the rain, but this time, I was not prepared for how it would affect my outing. The moment I entered the park, I noticed that the paths were slick and muddy. My shoes quickly became caked with dirt, and I felt myself starting to bedraggle (弄得湿淋淋的) as I navigated through the puddles. As I walked further, I saw other people braving the rain, some with umbrellas and others without. A little girl splashed joyfully in a deep puddle, her laughter echoing through the park. However, her mother looked on with a frown, likely worried about how soaking wet her daughter would become. I chuckled to myself, remembering how I used to enjoy such simple pleasures, even if it meant getting bedraggle (弄得湿淋淋的) in the process.The trees around me were heavy with rain, their leaves drooping under the weight of the water. I admired how nature seemed to thrive in these conditions, even as I felt increasingly bedraggle (弄得湿淋淋的). My clothes clung to my body, and my hair was soon soaked, hanging limply around my face. Yet, instead of turning back, I pressed on, feeling a sense of freedom that only a rainy day could provide.Eventually, I found a sheltered bench where I could sit and take in my surroundings. I watched as the rain fell steadily, creating ripples in the puddles on the ground. It was a beautiful sight, and I felt a sense of peace wash over me, despite my bedraggle (弄得湿淋淋的) appearance. I realized that sometimes, it is worth embracing the messiness of life, even when it leaves us feeling a bit disheveled.As I sat there, I thought about the metaphorical implications of feeling bedraggle (弄得湿淋淋的). Life can often leave us feeling drenched and disordered, much like my current state. We may encounter challenges that leave us feeling overwhelmed or out of control. However, just as the rain nourishes the earth, these experiences can also lead to growth and renewal. After a while, the rain began to lighten, and I decided it was time to head home. I stood up, feeling the weight of my wet clothes, and took one last look at the park. The vibrant colors of the flowers and the fresh smell of rain invigorated me. I might have looked bedraggle (弄得湿淋淋的), but I felt alive and connected to the world around me.As I made my way back, I embraced my bedraggle (弄得湿淋淋的) state, knowing that it was just a temporary condition. Life is full of ups and downs, and sometimes we must endure a little messiness to appreciate the beauty that follows. In the end, it is not about how we appear on the outside, but how we feel on the inside that truly matters.
一个雨天的下午,我决定尽管天气阴沉,还是去公园散步。当我走出门时,天空阴云密布,空气中弥漫着湿土的气息。我一直喜欢雨天,但这次,我没有准备好雨水对我的影响。刚一进入公园,我就注意到小路湿滑而泥泞。我的鞋子很快就沾上了泥土,我在水洼之间穿梭时,感觉自己开始变得bedraggle(弄得湿淋淋的)。随着我走得更远,我看到其他人也在雨中勇敢前行,有些人打着伞,有些人则没有。一个小女孩在一个深水洼里快乐地溅水,她的笑声在公园回荡。然而,她的母亲则皱着眉头,可能担心她女儿会变得多么湿。我忍不住笑了,想起我曾经也喜欢这样简单的乐趣,即使这意味着要变得bedraggle(弄得湿淋淋的)。周围的树木因雨水而沉重,叶子在水的重压下耷拉着。我欣赏大自然在这种条件下的蓬勃生长,尽管我感到越来越bedraggle(弄得湿淋淋的)。我的衣服紧贴着身体,头发很快被淋湿,垂落在脸旁。然而,我并没有选择返回,而是继续前行,感受到只有在雨天才能带来的自由感。最终,我找到了一张有遮蔽的长椅,可以坐下来欣赏周围的景色。我看着雨水稳稳地下着,在地上的水洼中形成涟漪。这是一幅美丽的画面,尽管我看起来很bedraggle(弄得湿淋淋的),但我感到一种平静的洗礼,意识到有时候,拥抱生活的混乱是值得的,即使这让我们感到有些凌乱。当我坐在那里时,我想到感觉bedraggle(弄得湿淋淋的)的隐喻意义。生活常常让我们感到湿透和无序,就像我现在的状态。我们可能会遇到让我们感到不知所措或失控的挑战。然而,就像雨水滋养大地一样,这些经历也能带来成长和重生。过了一会儿,雨开始减弱,我决定是时候回家了。我站起来,感受到湿衣服的重量,最后看了一眼公园。花朵的鲜艳色彩和雨后的清新气息让我振奋。我可能看起来很bedraggle(弄得湿淋淋的),但我感到活着,与周围的世界紧密相连。在回家的路上,我接受了自己的bedraggle(弄得湿淋淋的)状态,知道这只是暂时的状况。生活充满了起伏,有时我们必须忍受一点混乱,才能欣赏随之而来的美丽。最终,重要的不是我们外表如何,而是我们内心的感受才是真正重要的。