stuffy

简明释义

[ˈstʌfi][ˈstʌfi]

adj. (房间或建筑物)闷的,通风不顺畅的;古板的,保守的;(鼻子)不通的,堵塞的

比 较 级 s t u f f i e r

最 高 级 s t u f f i e s t

英英释义

Having a blocked or congested nose, often due to a cold or allergies.

鼻子堵塞或充血,通常由于感冒或过敏引起。

Lacking freshness or air; not well-ventilated.

缺乏新鲜空气或通风不良。

Stuffy can also describe a person who is overly formal or uptight.

stuffy 还可以形容一个人过于正式或拘谨。

单词用法

stuffy nose

曲差

hot and stuffy

闷热

同义词

airless

无空气的

The room felt airless after the windows were closed.

窗户关闭后,房间感觉无空气。

suffocating

窒息的

He found the suffocating heat unbearable.

他觉得窒息的热量无法忍受。

oppressive

压抑的

The oppressive humidity made it hard to breathe.

压抑的湿气让人难以呼吸。

cluttered

杂乱的

The cluttered office was stuffy and disorganized.

杂乱的办公室既闷热又无序。

反义词

fresh

新鲜的

The air in the room felt fresh after opening the windows.

打开窗户后,房间里的空气感觉很新鲜。

airy

通风的

The airy design of the house allows for plenty of natural light.

这个房子的通风设计让自然光充足。

spacious

宽敞的

We need a more spacious area for our meeting.

我们需要一个更宽敞的地方来开会。

例句

1.Every Thanksgiving Day for nine years, an Old Gentleman had come to find Stuffy there at one in the afternoon.

九年来的每个感恩节,一位老绅士都在下午一点来到这里找斯塔弗。

2.I have a sore throat and a stuffy nose.

我嗓子疼而且鼻子不通气。

3.Office buildings with recirculated air can get stuffy and stale.

有再循环通风系统的写字楼可能会空气不好。

4.It gets very hot and stuffy in here in summer.

这里夏天很热很闷。

5.I have a stuffy nose.

鼻子堵了。

6.You will probably experience the symptoms of sneezing, itchy and watery eyes, stuffy or runny noses and scratchy throats.

你很可能会经历像打喷嚏、眼睛瘙痒和流泪、鼻塞或流鼻涕以及喉咙刺痛等症状。

7.The room was so stuffy that one could hardly breathe.

屋里太闷,憋得人透不过气来。

8.And it's near NYC which is perfect for when campus feels too stuffy.

校园太呆板了,而耶鲁衫完美得几近纽约标准。

9.This was September. The bookstore, hot and stuffy.

那时正值九月,书店里又热又闷。

10.The stuffy atmosphere in the car made the journey unbearable.

车里闷热的气氛让旅程变得难以忍受。

11.She opened the door to let some air in, as it was too stuffy inside.

她打开门让空气进来,因为里面太闷热了。

12.The room felt very stuffy because the windows were closed all day.

因为窗户整天关着,这个房间感觉非常闷热

13.I can't concentrate in this stuffy office; I need some fresh air.

我在这个闷热的办公室里无法集中注意力;我需要一些新鲜空气。

14.After a long meeting, the air became stuffy and uncomfortable.

经过一场漫长的会议,空气变得闷热且不舒服。

作文

In the heart of a bustling city, I found myself in a small café that was charming yet oddly stuffy (闷热的). The atmosphere was inviting, with the aroma of freshly brewed coffee wafting through the air. However, as I settled into my seat, I couldn't shake off the feeling of discomfort caused by the stuffy (闷热的) environment. The windows were closed tight, and the warm air seemed to linger without any circulation, making it hard to focus on my thoughts. As I sat there, I began to reflect on how environments can significantly impact our mood and productivity. A stuffy (闷热的) space can drain our energy and creativity, while a well-ventilated area can invigorate us. This realization made me appreciate the importance of maintaining a comfortable atmosphere, whether at home, in the office, or even in a café.I decided to order a refreshing iced drink, hoping it would help alleviate the stuffy (闷热的) sensation. As I waited for my order, I observed the other patrons. Some appeared to be enjoying their time, lost in conversation or engrossed in their laptops, while others seemed restless, shifting in their seats, clearly bothered by the lack of fresh air. It was interesting to see how the stuffy (闷热的) environment affected everyone differently.After a few moments, my drink arrived, and I took a sip, feeling the coolness refresh me. I decided to step outside for a moment to escape the stuffy (闷热的) atmosphere. The contrast was striking; the fresh air filled my lungs, and I felt a wave of relief wash over me. It reminded me of the importance of stepping away from stuffy (闷热的) situations, both physically and mentally, to regain clarity and perspective.While I enjoyed the café's ambiance, it was clear that the lack of ventilation was a significant drawback. I couldn’t help but think about how such conditions could affect the staff working there. Spending hours in a stuffy (闷热的) environment could lead to fatigue and decreased productivity. It’s essential for businesses to consider the comfort of their employees and customers alike. As I returned inside, I noticed that a couple of individuals had opened the window, allowing a gentle breeze to flow through the café. Instantly, the atmosphere transformed; the once stuffy (闷热的) space felt more alive and invigorating. People began to smile more, and conversations became livelier. It was a clear demonstration of how a simple act could enhance the overall experience.Reflecting on my time in that café, I realized that we often overlook the importance of our surroundings. Whether it's a stuffy (闷热的) room or a well-ventilated space, these environments shape our experiences and emotions. We should strive to create spaces that foster creativity, comfort, and connection. In our homes, workplaces, and public areas, let’s prioritize fresh air and open spaces to avoid the pitfalls of stuffy (闷热的) atmospheres. After all, a little fresh air can go a long way in enhancing our well-being and productivity.

在繁忙城市的中心,我发现自己身处一家小咖啡馆,虽然迷人,但却有些奇怪的stuffy(闷热的)。气氛令人愉悦,空气中弥漫着新鲜冲泡咖啡的香气。然而,当我坐下时,却无法摆脱因环境而产生的不适感,这种stuffy(闷热的)环境让人感到不舒服。窗户紧闭,温暖的空气似乎停滞不前,缺乏流通,让我难以集中思绪。坐在那里,我开始反思环境如何显著影响我们的情绪和生产力。一个stuffy(闷热的)空间会消耗我们的能量和创造力,而一个通风良好的地方则能让我们焕发活力。这一认识让我更加欣赏保持舒适氛围的重要性,无论是在家、办公室还是咖啡馆。我决定点一杯清爽的冰饮,希望它能缓解stuffy(闷热的)感觉。当我等待订单时,我观察了其他顾客。有些人似乎很享受,沉浸在谈话中或专注于他们的笔记本电脑,而另一些人则显得不安,时不时地换个姿势,显然被缺乏新鲜空气所困扰。看到stuffy(闷热的)环境对每个人的影响不同,真是有趣。过了一会儿,我的饮料来了,我喝了一口,感到凉意带给我清新。我决定出去透透气,逃离那个stuffy(闷热的)环境。对比鲜明;新鲜空气充满我的肺部,我感到一阵解脱。这让我想起了从stuffy(闷热的)情况中抽身的重要性,无论是身体上还是心理上,以恢复清晰和视角。虽然我喜欢咖啡馆的氛围,但缺乏通风显然是一个重大缺点。我不禁想到,这样的条件对在那里工作的员工会有什么影响。在stuffy(闷热的)环境中工作数小时可能导致疲劳和生产力下降。企业考虑员工和顾客的舒适度是至关重要的。当我回到里面时,我注意到几个人打开了窗户,让微风流入咖啡馆。瞬间,气氛发生了变化;曾经stuffy(闷热的)空间变得更加生动和振奋。人们开始微笑,谈话变得更加活跃。这清楚地展示了简单的举动如何提升整体体验。回想我在那家咖啡馆的时光,我意识到我们常常忽视周围环境的重要性。无论是一个stuffy(闷热的)房间还是一个通风良好的空间,这些环境塑造了我们的体验和情感。我们应该努力创造能够促进创造力、舒适感和联系的空间。在我们的家中、工作场所和公共区域,让我们优先考虑新鲜空气和开放空间,以避免stuffy(闷热的)氛围的陷阱。毕竟,一点新鲜空气可以大大提升我们的幸福感和生产力。