karoshi
简明释义
n. (在日本)过劳死
英英释义
Karoshi is a Japanese term that refers to death caused by overwork or job-related stress. | 过劳死是一个日语术语,指因过度工作或与工作相关的压力而导致的死亡。 |
单词用法
过劳死 | |
与压力相关的疾病 | |
工作与生活的平衡 | |
预防过劳死 | |
报告过劳死案例 | |
提高对过劳死的认识 |
同义词
反义词
工作与生活的平衡 | Achieving a good work-life balance is essential for mental health. | 实现良好的工作与生活平衡对心理健康至关重要。 | |
休闲 | Taking time for leisure activities can improve overall well-being. | 花时间进行休闲活动可以改善整体幸福感。 |
例句
1.On November 30th the Nagoya District Court accepted Hiroko Uchino's claim that her husband, Kenichi, a third-generation Toyota employee, was a victim of karoshi when he died in 2002 at the age of 30.
11月30日,名古屋地区法院认可了内野博子的要求——确认她的丈夫健一是过劳死的受害者,健一是家中的第三代丰田员工,他在2002年时去世,年仅30岁。
2.The nation, which has one of the highest suicide rates in the world, even has a term for death by overwork -- karoshi -- making stress-relieving activities such as ikebana all the more popular.
日本是世界上自杀率最高的国家之一,甚至还出现了一个形容过度工作而致死的词汇——“过劳死”,这让类似花道的减压活动更受欢迎。
3.Death from overwork, known as "karoshi," has steadily increased since the Health Ministry first recognized the phenomenon in 1987.
由于过度工作造成的死亡,即“过劳死”,从1987年日本厚生省首次认定这一现象开始,一直在稳步增长。
4.Mental stress can cause stress cardiomyopathy and low effectiveness of immunization system. Chronic stress is the main cause of high pressure, type 2 Diabetes, obesity, and Karoshi.
精神压力可导致急性心肌梗塞及免疫能力低下,长期的精神压力是高血压、2型糖尿病、和过劳死的主要原因。
5.On November 30th the Nagoya District Court accepted Hiroko Uchino's claim that her husband, Kenichi, a third-generation Toyota employee, was a victim of karoshi when he died in 2002 at the age of 30.
11月30日,名古屋地区法院认可了内野博子的要求——确认她的丈夫健一是过劳死的受害者,健一是家中的第三代丰田员工,他在2002年时去世,年仅30岁。
6.The news about death by overwork in Japan, or karoshi, is just one example that emphasizes the importance of taking a break from school or work.
发生在日本的过劳死新闻只是一个例子,足以让我们知道在课业或工作之余休息的重要性。
7.Its corporate equivalent is karoshi, “death by overwork”.
它的企业版则是过劳死,即“死于加班”。
8.Experts are divided but anecdotal evidence suggests that reading long lists in newspapers can help reduce stress and the risk of "Karoshi" - the Japanese term for death by overwork.
专家虽有分歧但是有趣的证据暗示阅读报纸上的长长的列表能够帮助减少压力与"过劳死"的危险(-日本对工作过度致死的一种叫法)。
9.After his friend died from karoshi, he started advocating for better work-life balance.
在他的朋友因过劳死去世后,他开始提倡更好的工作与生活平衡。
10.She was warned about the risks of karoshi but continued to push herself at work.
她被警告关于过劳死的风险,但仍然继续在工作中逼迫自己。
11.The phenomenon of karoshi is a serious issue in Japan, where employees often work excessive hours.
在日本,过劳死现象是一个严重的问题,员工常常工作过长时间。
12.The government has introduced new labor laws to combat karoshi and protect employees.
政府已出台新劳动法以打击过劳死并保护员工。
13.Many companies are now implementing measures to prevent karoshi among their workers.
许多公司现在正在采取措施以防止员工发生过劳死。
作文
In today's fast-paced world, the pressure to perform and excel in our careers has reached unprecedented levels. This relentless pursuit of success can sometimes lead to dire consequences, one of which is a phenomenon known as karoshi. Originating from Japan, karoshi (过劳死) translates to 'death from overwork.' It serves as a stark reminder of the potential dangers associated with a work culture that prioritizes productivity over well-being.The term karoshi first gained attention in the 1960s when several cases of sudden deaths among workers were reported. These individuals often suffered from heart attacks or strokes, attributed to long hours, high stress, and insufficient rest. As Japan's economy boomed, so did the expectations placed on employees. The idea of loyalty to one's company became ingrained in the culture, leading many to sacrifice their health for the sake of job security and advancement.While karoshi is most commonly associated with Japan, it is not an isolated issue. Many countries around the world are grappling with similar challenges as the boundaries between work and personal life blur. In an era of constant connectivity, where emails and messages can be sent and received at all hours, the expectation to be perpetually available can create a toxic work environment. Workers may feel compelled to put in extra hours, even when it jeopardizes their health.The implications of karoshi extend beyond the individual. Families are affected when a loved one succumbs to the pressures of work. Communities suffer when productivity is prioritized over human life. Furthermore, companies that foster a culture of overwork may ultimately face higher turnover rates, increased healthcare costs, and diminished employee morale. Thus, the effects of karoshi can ripple through society, highlighting the need for a shift in workplace culture.Addressing the issue of karoshi requires a multifaceted approach. Employers must prioritize the health and well-being of their employees by promoting a healthy work-life balance. This can include implementing policies that limit overtime, encouraging regular breaks, and fostering an environment where taking time off is supported rather than stigmatized. Additionally, organizations should provide resources for mental health support, recognizing that stress management is crucial in preventing burnout.On an individual level, workers must also take responsibility for their health. It is essential to recognize the signs of stress and overwork and to advocate for oneself in the workplace. Setting boundaries, such as not checking emails after hours or taking regular vacations, can help mitigate the risks associated with karoshi. Ultimately, it is critical for individuals to understand that their value extends beyond their productivity.In conclusion, the concept of karoshi serves as a powerful warning about the dangers of overwork. As we navigate the complexities of modern work environments, it is imperative to prioritize health and well-being. By fostering a culture that values balance and recognizes the importance of mental health, we can combat the rise of karoshi and create a more sustainable future for workers everywhere. Only then can we ensure that the pursuit of professional success does not come at the cost of our lives.
在当今快节奏的世界中,追求职业表现和卓越的压力达到了前所未有的水平。这种对成功的无情追求有时会导致严重的后果,其中之一就是一个叫做karoshi的现象。这个词源于日本,karoshi(过劳死)意为“因过度工作而死”。它提醒我们,工作文化将生产力置于健康之上可能带来的潜在危险。karoshi这一术语首次引起关注是在20世纪60年代,当时报道了几起工人突然死亡的案例。这些人往往因为长时间工作、高压力和缺乏休息而心脏病发作或中风。随着日本经济的繁荣,员工所面临的期望也随之增加。对公司忠诚的观念深入人心,导致许多人为了工作安全和晋升而牺牲了自己的健康。虽然karoshi通常与日本相关,但这并不是一个孤立的问题。世界许多国家都在应对类似的挑战,因为工作和个人生活之间的界限逐渐模糊。在一个随时都可以连接的时代,电子邮件和信息可以在任何时候发送和接收,始终可用的期望可能会创造出一种有毒的工作环境。工人可能会感到必须加班,即使这危及他们的健康。karoshi的影响不仅限于个人。当亲人因工作压力而去世时,家庭受到影响。当生产力被置于人命之上时,社区也会受到影响。此外,营造过度工作的文化的公司,最终可能面临更高的员工流失率、增加的医疗成本和士气低落。因此,karoshi的影响可能波及整个社会,突显出工作文化转变的必要性。解决karoshi问题需要多方面的方法。雇主必须通过促进健康的工作与生活平衡来优先考虑员工的健康与福祉。这可以包括实施限制加班的政策、鼓励定期休息以及营造一种支持而非污名化请假的环境。此外,组织还应提供心理健康支持资源,认识到压力管理在防止职业倦怠中的重要性。在个人层面上,工人也必须对自己的健康负责。识别压力和过度工作的迹象,并在工作场所为自己辩护至关重要。设定界限,例如不在下班后查看电子邮件或定期休假,可以帮助减轻与karoshi相关的风险。最终,个人必须理解,他们的价值超越了生产力。总之,karoshi的概念作为对过度工作的危险的强有力警告。随着我们在现代工作环境中导航,优先考虑健康和福祉至关重要。通过培养一种重视平衡并承认心理健康重要性的文化,我们可以抗击karoshi的上升趋势,并为全球工人创造一个更可持续的未来。只有这样,我们才能确保职业成功的追求不会以我们的生命为代价。