disguises

简明释义

[dɪsˈɡaɪzɪz][dɪsˈɡaɪzɪz]

化装

英英释义

A disguise is a means of altering one's appearance or identity to conceal one's true self.

伪装是改变一个人的外貌或身份以隐藏真实自我的方式。

Disguises can include clothing, makeup, or other accessories that change how someone looks.

伪装可以包括改变某人外观的服装、化妆或其他配饰。

单词用法

in disguise

伪装;乔装

a blessing in disguise

塞翁失马

同义词

costumes

服装

She wore a beautiful costume for the Halloween party.

她为万圣节派对穿了一套漂亮的服装。

masks

面具

The thief used a mask to hide his identity during the robbery.

小偷在抢劫时用面具隐藏了他的身份。

concealments

隐蔽

His concealment of the truth was discovered by his friends.

他对真相的隐蔽被朋友们发现了。

camouflage

伪装

The soldier used camouflage to blend in with the surroundings.

士兵使用伪装与周围环境融合。

pretenses

伪装

Her pretenses of being happy were transparent to her close friends.

她假装快乐的样子对她的亲密朋友们来说是显而易见的。

反义词

reveals

揭示

The evidence reveals the truth.

证据揭示了真相。

exposes

暴露

The investigation exposes the corruption.

调查揭露了腐败。

unveils

揭开

The artist unveils her latest work at the gallery.

艺术家在画廊揭开她的最新作品。

例句

1.A white volume coated with grate lines, disguises an area of a closet, social toilet and storage.

室内白色体量覆盖上了格子线,隐藏了包括壁橱、公共厕所和存储室的区域。

2.But that success disguises two failings.

但是成功的背后隐藏着两项弱点。

3.The total of failures also disguises the size of individual collapses.

破产总数同样还掩盖了单个破产的规模。

4.I also started work on various disguises for members of the team.

与此同时开始为成员设计不同的职业伪装。

5.The King took a fancy to ordering disguises and masks.

国王迷上了订购化装用品和面具。 。

6.In "AWESOM-O," Cartman disguises himself as a robot and persuades gullible Butters to share his secrets.

在这一集里,卡特曼伪装成一个机器人,哄骗轻信的巴特斯分享他的秘密。

7.Perhaps that was an option, but Giggs’s modesty disguises the fact that he can still be magical.

我的第二次机会很可惜,门将出击了,我想我应该吊门。或许这是个选择,但吉格斯的谦虚掩盖了事实上他仍然是大师级的。

8.She always disguises herself as a man.

她经常乔装成男人。

9.The magician used various disguises to entertain the audience with his tricks.

魔术师使用各种伪装来娱乐观众,展示他的把戏。

10.She wore a wig and glasses as part of her disguises at the costume party.

她在化妆舞会上戴了假发和眼镜作为她的伪装

11.Children love to wear disguises during Halloween for trick-or-treating.

孩子们喜欢在万圣节期间穿着伪装去讨糖果。

12.In the movie, the spy wore different disguises to avoid being detected.

在电影中,间谍穿着不同的伪装以避免被发现。

13.The detective noticed that the suspect often changed his disguises to evade capture.

侦探注意到嫌疑犯经常改变他的伪装以逃避抓捕。

作文

In a world full of complexities and hidden truths, the concept of disguises (伪装) plays a significant role in both our daily lives and in literature. The act of wearing a disguises (伪装) can be seen as a metaphor for the various roles we play in society. Each individual is often required to present a version of themselves that may not fully represent their true identity, leading to a fascinating exploration of authenticity versus appearance.Take, for instance, the classic story of 'Cinderella'. In this tale, the protagonist wears a physical disguises (伪装) in the form of a beautiful gown provided by her fairy godmother. This transformation allows her to attend the royal ball and capture the heart of the prince. However, it is essential to note that her disguises (伪装) also serves as a symbol of her inner qualities—kindness, resilience, and hope. The contrast between her everyday life and her momentary transformation highlights how society often judges individuals based on appearances rather than their true character.In modern contexts, disguises (伪装) can take on many forms. People often feel the need to mask their emotions or opinions to fit in with social norms or expectations. For example, in professional settings, employees might wear a metaphorical disguises (伪装) by suppressing their individuality in favor of conformity. This raises questions about the impact of such disguises (伪装) on mental health and personal fulfillment. When individuals conceal their true selves, they may experience feelings of isolation and dissatisfaction.Moreover, disguises (伪装) are not limited to personal identity; they also appear in the realm of relationships. People often wear disguises (伪装) to protect themselves from vulnerability. In romantic relationships, for instance, individuals might hide their insecurities or past traumas, fearing that revealing their true selves could jeopardize their connection with their partner. This practice can lead to misunderstandings and a lack of genuine intimacy, as partners struggle to connect beyond the surface level.Interestingly, the theme of disguises (伪装) is prevalent in many literary works. Shakespeare’s 'Twelfth Night' is a prime example where characters adopt disguises (伪装) to navigate love and identity. Viola, the protagonist, disguises herself as a man to gain access to Duke Orsino's court. Through her disguises (伪装), she explores themes of gender and attraction, ultimately questioning the nature of love itself. The play illustrates how disguises (伪装) can complicate relationships but also lead to deeper understanding and acceptance.In conclusion, disguises (伪装) are a multifaceted concept that permeates various aspects of life, from personal identity to relationships and literature. Understanding the implications of wearing a disguises (伪装) can help us navigate our interactions with others more thoughtfully. By recognizing when we are putting on a disguises (伪装) and why, we can strive for authenticity in our lives, fostering connections that are based on truth rather than mere appearances. Ultimately, while disguises (伪装) may serve a purpose in certain contexts, embracing our true selves can lead to more meaningful and fulfilling experiences.

在一个充满复杂性和隐藏真相的世界里,disguises(伪装)的概念在我们日常生活和文学中扮演着重要角色。穿戴disguises(伪装)这一行为可以被视为我们在社会中所扮演的各种角色的隐喻。每个人往往都需要展现出一种可能并不完全代表其真实身份的自我,这引发了对真实性与外表之间的迷人探索。以经典故事《灰姑娘》为例。在这个故事中,主角穿上由她的仙女教母提供的华丽裙子,这是一种物理上的disguises(伪装)。这种转变让她得以参加王宫舞会,并赢得王子的心。然而,值得注意的是,她的disguises(伪装)也象征着她内心的品质——善良、坚韧和希望。她日常生活与短暂转变之间的对比突显了社会往往基于外表而非真实品格来评判个体。在现代背景下,disguises(伪装)可以呈现多种形式。人们常常感到需要掩饰自己的情感或观点,以适应社会规范或期待。例如,在专业环境中,员工可能通过抑制个性而穿上隐喻性的disguises(伪装),以迎合一致性。这引发了关于这种disguises(伪装)对心理健康和个人满足感影响的问题。当个体掩盖真实自我时,他们可能会经历孤独和不满的感觉。此外,disguises(伪装)不仅限于个人身份;它们也出现在人际关系的领域。人们常常戴上disguises(伪装)以保护自己免受脆弱的伤害。例如,在浪漫关系中,个体可能会隐藏自己的不安全感或过去的创伤,担心揭示真实自我可能会危及与伴侣的联系。这种做法可能导致误解和缺乏真正的亲密感,因为伴侣们在努力超越表面层次进行联系。有趣的是,disguises(伪装)的主题在许多文学作品中普遍存在。莎士比亚的《第十二夜》就是一个典型例子,剧中角色采用disguises(伪装)来应对爱与身份。女主角维奥拉伪装成男性,以获得进入奥西诺公爵宫廷的机会。通过她的disguises(伪装),她探索了性别与吸引力的主题,最终质疑爱情的本质。该剧展示了disguises(伪装)如何使关系复杂化,但也能引导人们更深刻地理解和接受彼此。总之,disguises(伪装)是一个多面向的概念,渗透生活的各个方面,从个人身份到人际关系和文学。理解穿戴disguises(伪装)的影响可以帮助我们更深思熟虑地处理与他人的互动。通过认识到何时以及为什么我们在伪装,我们可以在生活中追求真实性,培养基于真相而非单纯外表的联系。最终,虽然disguises(伪装)在某些背景下可能发挥作用,但拥抱真实自我可以带来更有意义和充实的体验。