bony

简明释义

[ˈbəʊni][ˈboʊni]

adj. 骨瘦如柴的;似骨的,骨制的;多骨的,多刺的

【名】 (Bony)(法)博尼(人名)

比 较 级 b o n i e r 或 m o r e b o n y

最 高 级 b o n i e s t 或 m o s t b o n y

英英释义

having a body that is very thin and has prominent bones

身体非常瘦,骨骼明显的

resembling or consisting of bone

类似或由骨头组成的

单词用法

bony fish

硬骨鱼,多骨鱼

同义词

thin

瘦的

He looked thin after the long illness.

他在长时间生病后看起来很瘦。

gaunt

消瘦的

The stray dog appeared gaunt and hungry.

那只流浪狗看起来消瘦而饥饿。

scrawny

瘦弱的

She had a scrawny frame that made her look fragile.

她的身材瘦弱,让她看起来很脆弱。

emaciated

消瘦的,骨瘦如柴的

The emaciated child drew the attention of the charity workers.

那个消瘦的孩子引起了慈善工作者的注意。

反义词

plump

丰满的

She has a plump figure that many find attractive.

她的身材丰满,许多人觉得很有吸引力。

chubby

胖乎乎的

The chubby baby smiled at everyone in the room.

那个胖乎乎的宝宝对房间里的每个人微笑。

corpulent

肥胖的

He was a corpulent man who enjoyed fine dining.

他是一个喜欢美食的肥胖男人。

stocky

矮壮的

Despite his stocky build, he was surprisingly agile.

尽管他身材矮壮,但他的灵活性令人惊讶。

例句

1.Over time, an Adam's apple will grow quite solid; young people have soft, flexible cartilage, while older people have more bony protrusions.

渐渐的,喉结会变硬;年轻人的软骨组织柔软而有弹性,而成年人的喉结却是骨骼的突起。

2.There was correlation between histological type and bony change, calcification of meningioma.

脑膜瘤的骨质改变和钙化与组织学类型有关联性。

3.Three-dimensional bony reconstruction has enhanced preoperative bony analysis and planning for reconstructive surgery.

三维骨骼重建技术可以精确实现术前骨分析并为手术做好准备。

4.If the child came in, he would see her thin shape and bony shoulders, and stop, afraid.

如果孩子这时候进来,就会看到她瘦小的身形和骨骼突兀的肩头;他心里害怕起来,站住脚步。

5.Opposite sat the gaunt military commander, Shamsuldin. He combed his beard with long, bony fingers, his chin resting on his knee.

坐在他对面的是瘦骨嶙峋的军事指挥官Shamsuldin,他用骨瘦如柴的长长手指梳理着胡须,下巴靠在膝盖上。

6.The creature is white, furry and bony. Scholars have written reams about this ermine's significance as an allegory of purity.

白色的小东西毛茸茸的,很是骨感,学者们写过大量文章论述貂代表着纯洁无瑕。

7.After weeks of illness, she appeared quite bony and weak.

经过几周的病痛,她看起来相当骨瘦如柴,虚弱无力。

8.He has a bony frame that makes him look taller than he is.

他的身材很骨瘦如柴,让他看起来比实际更高。

9.She wore a dress that accentuated her bony shoulders.

她穿了一件突显她骨瘦如柴肩膀的裙子。

10.The bony fingers of the old man trembled as he reached for the tea.

老人的骨瘦如柴的手指在伸向茶杯时颤抖着。

11.The stray dog looked so bony that I couldn't help but feed it.

那只流浪狗看起来太骨瘦如柴了,我忍不住喂了它。

作文

In the quiet village of Eldenwood, there lived a peculiar old man named Mr. Whitaker. He was known throughout the village for his rather unusual appearance. With a long, scraggly beard and deep-set eyes that seemed to peer into your soul, he had an air of mystery about him. However, what truly set Mr. Whitaker apart was his remarkably bony frame. He was incredibly thin, with limbs that resembled twigs and a torso that appeared almost fragile. The villagers often whispered about him, wondering how someone could be so bony and yet still have the energy to wander the woods for hours on end.Despite his bony stature, Mr. Whitaker was known for his kindness. He had a garden filled with vibrant flowers and vegetables that he tended to with great care. Children from the village would often visit him, drawn by the colorful blooms and the stories he would tell. They were fascinated by how someone so bony could cultivate such a thriving garden. Mr. Whitaker would smile at their curiosity and explain that it wasn’t about size or strength but about passion and dedication.One sunny afternoon, a young girl named Lily decided to visit Mr. Whitaker. She had always been intrigued by the old man and his bony figure. As she approached his home, she noticed the sun casting shadows that accentuated his bony arms as he worked in the garden. "Mr. Whitaker!" she called out, waving enthusiastically. He looked up, his face breaking into a warm smile."Ah, Lily! Come to see my flowers?" he asked, wiping his hands on his trousers. Lily nodded, her eyes sparkling with excitement. "They’re beautiful! But why are you so bony?" she blurted out, her innocence shining through.Mr. Whitaker chuckled softly, a twinkle in his eye. "You see, my dear, being bony doesn’t mean I’m weak. It just means I have chosen a different path in life. I prefer to fill my heart and mind with knowledge and experiences rather than worry about my physical appearance."Lily pondered this for a moment. She had always thought that being bony meant being unhealthy or weak, but Mr. Whitaker was full of life. He continued to explain, "Every person is unique, and our bodies come in all shapes and sizes. What matters most is the strength we carry within us, not how bony or robust we may appear on the outside."Inspired by his words, Lily began to help Mr. Whitaker in his garden. They planted seeds together, watered the plants, and watched as they grew over the weeks. Mr. Whitaker’s bony hands were surprisingly skilled, and Lily learned a lot about nature and patience. As the summer progressed, the garden flourished, and so did their friendship. The villagers began to notice the transformation in both the garden and Mr. Whitaker. His bony figure no longer seemed odd; instead, it became a symbol of resilience and dedication. People started visiting more often, drawn not just by the beauty of the garden but by the warmth of Mr. Whitaker’s spirit.In the end, Mr. Whitaker taught the villagers a valuable lesson: that true strength comes from within, and that being bony does not define one’s worth. The village of Eldenwood became a place where diversity was celebrated, and everyone learned to appreciate the beauty in differences, including those who were bony. Mr. Whitaker’s legacy lived on, reminding everyone that it’s not the exterior that counts, but the love and kindness we share with the world.

在宁静的埃尔登伍德村,住着一位古怪的老人,名叫惠特克先生。他因其异常的外表而闻名于村庄。长长的、蓬乱的胡须和深邃的眼睛似乎能洞察你的灵魂,他身上有一种神秘的气息。然而,真正使惠特克先生与众不同的是他那极其bony的身材。他瘦得惊人,四肢像树枝一样细,躯干看起来几乎脆弱。村民们常常低声议论他,想知道一个人怎么能如此bony,却仍然有精力在树林里游荡数小时。尽管身材bony,惠特克先生以他的善良而闻名。他有一个充满生机的花园,里面种满了鲜艳的花朵和蔬菜,他非常用心地照料着。村里的孩子们常常来拜访他,被五彩缤纷的花朵和他讲述的故事所吸引。他们对这样一个如此bony的人能够培养出如此繁茂的花园感到好奇。惠特克先生会对他们的好奇心微笑,并解释说,这与体型或力量无关,而是与热情和奉献有关。一个阳光明媚的下午,一个名叫莉莉的小女孩决定去拜访惠特克先生。她一直对这个老人和他bony的身影感到好奇。当她走近他的家时,她注意到阳光投射出的阴影突显了他在花园里工作的bony手臂。“惠特克先生!”她兴奋地喊道,挥手致意。他抬起头,脸上露出了温暖的微笑。“啊,莉莉!来看看我的花吗?”他问,擦了擦裤子上的手。莉莉点了点头,眼中闪烁着兴奋。“它们真美!但你为什么这么bony?”她脱口而出,天真的神情显露无遗。惠特克先生轻声笑了,眼中闪烁着光芒。“你看,亲爱的,bony并不意味着我虚弱。这只是意味着我选择了不同的生活道路。我更愿意用知识和经历来充实我的心灵,而不是担心我的外貌。”莉莉思考了一会儿。她一直认为bony意味着不健康或虚弱,但惠特克先生充满了生命力。他继续解释:“每个人都是独特的,我们的身体有各种形状和大小。最重要的是我们内心的力量,而不是我们外表的bony或健壮。”受到他的话语启发,莉莉开始帮助惠特克先生打理他的花园。他们一起种下种子,浇水,看着它们在几周内成长。惠特克先生的bony手出奇地灵巧,莉莉从中学到了很多关于自然和耐心的知识。随着夏天的推进,花园繁荣起来,惠特克先生的友谊也同样增长。村民们开始注意到花园和惠特克先生的变化。他那bony的身影不再显得奇怪;相反,它成了韧性和奉献的象征。人们开始更频繁地光顾,不仅被花园的美丽吸引,还被惠特克先生的精神温暖所吸引。最后,惠特克先生教给村民们一个宝贵的教训:真正的力量来自内心,而成为bony并不定义一个人的价值。埃尔登伍德村成为一个庆祝多样性的地方,每个人都学会欣赏差异之美,包括那些bony的人。惠特克先生的遗产得以延续,提醒大家,重要的不是外表,而是我们与世界分享的爱与善良。