vaccinate

简明释义

[ˈvæksɪneɪt][ˈvæksɪneɪt]

v. 给……接种疫苗;接种疫苗

第 三 人 称 单 数 v a c c i n a t e s

现 在 分 词 v a c c i n a t i n g

过 去 式 v a c c i n a t e d

过 去 分 词 v a c c i n a t e d

英英释义

To administer a vaccine to someone, typically to protect them against a specific disease.

给某人接种疫苗,通常是为了保护他们免受特定疾病的影响。

单词用法

get vaccinated

接种疫苗

vaccinate a population

为人群接种

vaccinate children

给儿童接种

mandatory vaccination

强制接种

vaccination program

疫苗接种计划

vaccination campaign

疫苗接种运动

同义词

immunize

免疫

The doctor will immunize the children against measles.

医生将为孩子们接种麻疹疫苗。

inoculate

接种

It is important to inoculate pets to prevent diseases.

给宠物接种疫苗以预防疾病是很重要的。

protect

保护

Vaccination can protect against serious illnesses.

接种疫苗可以保护人们免受严重疾病的侵害。

反义词

infect

感染

The virus can infect healthy individuals.

病毒可以感染健康个体。

contaminate

污染

Improper handling can contaminate the samples.

不当处理可能会污染样本。

例句

1.Should I vaccinate my baby?

我应该给孩子做预防接种吗?

2.In a recent study, however, the number of parents in the US who indicated they would not vaccinate their daughters against HPV increased from 40 to 44 percent.

然而在最近的研究中,有44%的美国家长称不准备给女儿注射HPV疫苗,此前这个比例是40%。

3.In fact, other researchers have used the empty viral shell to vaccinate monkeys, and even humans.

事实上,其他学者已经使用空病毒衣壳来免疫猴子,甚至人。

4.How to evaluate the effect of vaccinate.

如何进行预防接种的效果评价?

5.The recent controversy gave him pause, as did the reality that autism appears to still be on the rise despite some parents choosing not to vaccinate their kids.

然而最近的一些争论却让盖恩先生陷入困惑,就是虽然一些父母亲选择不给他们的孩子接种疫苗,实际的情况却是,孤独症的发生仍然还在增多。

6.That time can be difficult to determine, and there are many conflicting opinions regarding the most appropriate time to vaccinate.

这一时间很难确定,在何时是正确的免疫时间这一问题上许多观点是冲突的。

7.Boser has to vaccinate her foxes against various diseases.

博瑟必须给她的狐狸接种预防各种疾病的疫苗。

8.Fortunately, in recent years most American egg producers have started to vaccinate their flocks. All companies should accelerate their efforts.

幸运的是,美国最大的蛋品生产商近年来已经开始对鸡群接种。所有的公司都将加快这一工作。

9.She is vaccinate against smallpox as a child.

我的小孩种了牛痘以防天花。

10.Local health officials are urging everyone to vaccinate 接种疫苗 against the flu this season.

当地卫生官员呼吁大家在这个季节接种流感疫苗。

11.Before traveling abroad, make sure to vaccinate 接种疫苗 for any required diseases.

在出国旅行之前,确保接种任何必要的疫苗。

12.The doctor will vaccinate 接种疫苗 your child against measles.

医生将为您的孩子接种麻疹疫苗。

13.It's important to vaccinate 接种疫苗 pets to prevent diseases.

给宠物接种疫苗以预防疾病是很重要的。

14.Schools often require students to vaccinate 接种疫苗 before enrollment.

学校通常要求学生在入学前接种疫苗。

作文

In recent years, the importance of vaccinations has become increasingly clear. The act to vaccinate (接种疫苗) individuals against various diseases has proven to be one of the most effective public health strategies. Vaccination not only protects the individual who receives the vaccine but also contributes to the broader community by creating herd immunity. This phenomenon occurs when a significant portion of the population is vaccinated (接种疫苗), making it difficult for the disease to spread. As a result, even those who cannot be vaccinated, such as infants or individuals with certain medical conditions, are afforded some level of protection.One of the most notable examples of successful vaccination programs is the eradication of smallpox. Through global efforts to vaccinate (接种疫苗) millions of people, smallpox was declared eradicated in 1980 by the World Health Organization. This achievement not only saved countless lives but also demonstrated the power of collective action in public health. Moreover, other diseases, such as polio and measles, have seen drastic reductions in cases due to widespread vaccination campaigns.Despite the overwhelming evidence supporting the efficacy of vaccines, there remains a segment of the population that hesitates to vaccinate (接种疫苗). Misinformation and fear often drive this reluctance. Some people believe that vaccines cause harmful side effects or that natural immunity is preferable to vaccine-induced immunity. However, extensive research has shown that vaccines are both safe and effective. The benefits of vaccinating (接种疫苗) far outweigh the risks, and the consequences of not vaccinating can be dire, leading to outbreaks of preventable diseases.Education plays a crucial role in addressing vaccine hesitancy. Public health campaigns that provide accurate information about the safety and effectiveness of vaccines can help alleviate fears and misconceptions. Healthcare providers also have a responsibility to engage with patients, addressing their concerns and encouraging them to vaccinate (接种疫苗). Personal stories and testimonials from those who have been vaccinated can further motivate others to follow suit.Furthermore, the COVID-19 pandemic highlighted the critical need for vaccination in controlling infectious diseases. The rapid development of vaccines to combat the virus showcased the scientific community's capability to respond to health crises. As countries rolled out their vaccination programs, it became evident that vaccinating (接种疫苗) large populations was essential to returning to normalcy. The effectiveness of these vaccines in reducing severe illness and death has reinforced the message that vaccination is a vital tool in protecting public health.In conclusion, the act to vaccinate (接种疫苗) is not just a personal choice; it is a social responsibility. By choosing to vaccinate, individuals contribute to the health and safety of their communities. As we continue to face new health challenges, it is imperative that we prioritize vaccination efforts and combat misinformation. Together, we can create a healthier future for all by embracing the importance of vaccinating (接种疫苗) against preventable diseases and ensuring that everyone has access to these life-saving interventions.

近年来,疫苗接种的重要性变得越来越明显。对个人进行接种疫苗vaccinate)以预防各种疾病的行为已被证明是最有效的公共卫生策略之一。疫苗接种不仅保护接受疫苗的个体,还通过创造群体免疫力为更广泛的社区做出贡献。当大部分人群都被接种疫苗vaccinated)时,疾病传播的难度会大大增加。因此,即使是那些无法接种疫苗的人,如婴儿或某些医疗条件下的个体,也能获得一定程度的保护。疫苗接种项目成功的一个显著例子是天花的根除。通过全球努力,接种疫苗vaccinate)数百万人,天花在1980年被世界卫生组织宣布根除。这一成就不仅挽救了无数生命,还展示了公共卫生领域集体行动的力量。此外,由于广泛的疫苗接种运动,其他疾病如脊髓灰质炎和麻疹的病例也大幅减少。尽管有大量证据支持疫苗的有效性,但仍然有一部分人群对接种疫苗vaccinate)持犹豫态度。错误信息和恐惧往往驱动这种犹豫。一些人认为疫苗会引起有害的副作用,或者认为自然免疫比疫苗诱导的免疫更可取。然而,大量研究表明,疫苗既安全又有效。接种疫苗(vaccinating)的好处远远超过风险,而不接种疫苗的后果可能是严重的,导致可预防疾病的爆发。教育在应对疫苗犹豫中发挥着至关重要的作用。提供有关疫苗安全性和有效性的准确信息的公共卫生运动可以帮助缓解恐惧和误解。医疗保健提供者也有责任与患者互动,解决他们的担忧,并鼓励他们接种疫苗vaccinate)。来自已接种疫苗者的个人故事和见证可以进一步激励他人效仿。此外,COVID-19大流行突显了疫苗在控制传染病中的关键需求。为了对抗病毒,疫苗的快速研发展示了科学界应对健康危机的能力。当各国推出疫苗接种计划时,显而易见的是,接种疫苗(vaccinating)大规模人群对于恢复正常至关重要。这些疫苗在减少重症和死亡方面的有效性进一步强化了疫苗接种是保护公共健康的重要工具这一信息。总之,接种疫苗vaccinate)不仅仅是个人选择;它是一种社会责任。通过选择接种疫苗,个体为其社区的健康和安全做出了贡献。随着我们继续面临新的健康挑战,优先考虑疫苗接种工作并打击错误信息至关重要。只有团结一致,我们才能通过重视接种疫苗(vaccinating)可预防疾病的重要性,为所有人创造一个更健康的未来,并确保每个人都能获得这些拯救生命的干预措施。