connotational

简明释义

[ˌkɒnəˈteɪʃənl][ˌkɑːnəˈteɪʃənl]

adj. 含有转义的;含有内涵意义的;有隐含意义的

英英释义

Relating to the connotation of a word or phrase, which is the associated or secondary meaning it carries beyond its literal definition.

与一个词或短语的内涵有关,即它所携带的超出字面定义的相关或次要意义。

单词用法

connotational meaning

内涵意义

connotational difference

内涵差异

connotational analysis

内涵分析

connotational implications

内涵暗示

connotational nuance

内涵细微差别

connotational context

内涵背景

同义词

suggestive

暗示性的

The term 'home' has a suggestive meaning of warmth and comfort.

‘家’这个词暗示着温暖和舒适的意义。

implied

隐含的

Her smile had an implied message of approval.

她的微笑传达了一个隐含的赞同信息。

associated

相关的

The color red is often associated with passion and love.

红色通常与激情和爱相关联。

symbolic

象征性的

In literature, a dove is often symbolic of peace.

在文学中,鸽子通常象征着和平。

反义词

denotational

指称的

The denotational meaning of a word is its explicit definition.

一个词的指称意义是它的明确定义。

literal

字面的

In contrast to connotational meanings, the literal interpretation is straightforward.

与隐含意义相对,字面解释是直接的。

例句

1.Many Chinese words have their connotational meanings, which constitute a great obstacle to foreign learners of Chinese.

很多汉语词汇有内涵意义,这对学习汉语的外国人来说是一大障碍。

2.Many Chinese words have their connotational meanings, which constitute a great obstacle to foreign learners of Chinese.

很多汉语词汇有内涵意义,这对学习汉语的外国人来说是一大障碍。

3.The marketing team focused on the connotational 内涵的 implications of their brand name.

市场营销团队专注于他们品牌名称的内涵的connotational含义。

4.The word 'home' has a strong connotational 内涵的 meaning of warmth and comfort.

‘家’这个词有着强烈的内涵的 connotational意义,代表温暖和舒适。

5.When discussing politics, the connotational 内涵的 meaning of terms like 'freedom' can vary widely.

在讨论政治时,像‘自由’这样的词的内涵的connotational意思可能会有很大差异。

6.In literature, authors often use connotational 内涵的 language to evoke emotions.

在文学中,作者常常使用内涵的connotational语言来唤起情感。

7.The connotational 内涵的 aspects of a word can change based on cultural context.

一个词的内涵的connotational方面可能会根据文化背景而变化。

作文

Language is a powerful tool that shapes our thoughts, emotions, and perceptions. Every word we use carries not only its literal meaning but also its connotational significance. The connotational meaning of a word refers to the associations and emotional responses it evokes beyond its dictionary definition. For instance, consider the words 'home' and 'house.' While a 'house' is simply a physical structure where people live, the word 'home' encompasses feelings of warmth, safety, and belonging. This distinction highlights how connotational meanings can influence our understanding and communication.In literature, authors often rely on the connotational meanings of words to convey deeper themes and emotions. A skilled writer chooses words not only for their explicit definitions but also for their connotational weight. For example, using the word 'slim' instead of 'skinny' can evoke a more positive image, suggesting health and fitness rather than a negative connotation of being underweight. Such choices are crucial in setting the tone of a piece and influencing the reader's perception.Furthermore, the connotational meanings of words can vary across cultures and contexts. A term that is considered positive in one culture may carry negative implications in another. For instance, the word 'freedom' might evoke feelings of joy and liberation in many Western societies, while in other contexts, it could be associated with chaos or instability. Therefore, understanding the connotational aspects of language is essential for effective cross-cultural communication.In everyday conversations, we often unconsciously rely on the connotational meanings of words. When someone describes a person as 'ambitious,' they might be implying a positive drive for success, but depending on the context, it could also suggest ruthlessness or a lack of ethics. This duality illustrates how the connotational meanings can lead to misunderstandings or misinterpretations if one is not aware of the underlying implications.Moreover, the media frequently exploits the connotational meanings of words to shape public opinion. Politicians and advertisers carefully select their language to evoke specific emotions. For example, referring to a military conflict as a 'liberation' instead of a 'war' can change the audience's perception significantly. This manipulation of language underscores the importance of being critical of the connotational meanings behind the words we encounter daily.In conclusion, the connotational meanings of words play a crucial role in communication, literature, culture, and media. By recognizing the layers of meaning that words carry, we can enhance our understanding and expression. Whether we are writing an essay, reading a novel, or engaging in casual conversation, being mindful of the connotational aspects of language allows us to communicate more effectively and empathetically. As we navigate through the complexities of language, let us remember that every word has the power to evoke emotions and shape perceptions, making our choice of language all the more significant.

语言是一种强大的工具,它塑造了我们的思想、情感和认知。我们使用的每一个单词不仅承载着其字面意义,还具有其引申义的重要性。一个词的引申义指的是它在字典定义之外所唤起的联想和情感反应。例如,考虑一下“家”和“房子”这两个词。虽然“房子”仅仅是一个人们居住的物理结构,但“家”这个词则包含了温暖、安全和归属感的感觉。这种区别突显了引申义如何影响我们的理解和交流。在文学中,作者常常依赖于单词的引申义来传达更深层次的主题和情感。一位熟练的作家不仅选择单词的明确定义,还选择其引申义的分量。例如,使用“苗条”而不是“瘦弱”可以唤起更积极的形象,暗示健康和健身,而不是负面的体重不足的含义。这种选择对设定作品的基调和影响读者的感知至关重要。此外,单词的引申义在不同的文化和语境中可能会有所不同。在一种文化中被视为积极的术语在另一种文化中可能带有负面的含义。例如,“自由”这个词在许多西方社会可能唤起快乐和解放的感觉,而在其他语境中,它可能与混乱或不稳定相关。因此,理解语言的引申义方面对于有效的跨文化交流至关重要。在日常对话中,我们常常无意识地依赖于单词的引申义。当某人形容一个人为“雄心勃勃”时,他们可能在暗示一种积极的成功驱动力,但根据上下文,这也可能暗示无情或缺乏道德。这种二元性说明了引申义如何导致误解或误释,如果一个人没有意识到潜在的含义。此外,媒体经常利用单词的引申义来塑造公众舆论。政治家和广告商仔细选择他们的语言,以唤起特定的情感。例如,将军事冲突称为“解放”而不是“战争”,可以显著改变观众的感知。这种对语言的操控强调了对我们每天遇到的单词的引申义保持批判性思考的重要性。总之,单词的引申义在沟通、文学、文化和媒体中扮演着至关重要的角色。通过认识到单词所承载的多层含义,我们可以增强我们的理解和表达能力。无论我们是在写论文、阅读小说还是进行日常对话,关注语言的引申义方面使我们能够更有效、更有同情心地交流。当我们在语言的复杂性中导航时,让我们记住,每一个单词都有唤起情感和塑造认知的力量,这使得我们选择语言变得更加重要。