ane

简明释义

[eɪn][eɪn]

adj. 一个的;仅有的,唯一的(等于one)

det. (用于强调某人做某事)一个(等于one)

pron. 一,一个;那个人;那种人;任何人(等于one)

n. 一美元纸币(等于one)

abbr. 噪音环境(acoustic noise environment)

n. (Ane)(丹、挪、美、西、巴)阿尼(人名)

英英释义

A Scottish term for 'one', used as a numeral.

一个的苏格兰术语,用作数字。

单词用法

ane of the best

最好的一个

ane way or another

以某种方式

ane man

一个人

ane time

一次

同义词

one

一个

There is one apple on the table.

桌子上有一个苹果。

single

单个的

She is the sole survivor of the accident.

她是事故中唯一的幸存者。

sole

唯一的

He bought a single ticket for the concert.

他为音乐会买了一张票。

反义词

multiple

多个

There are multiple options available.

有多个可选项。

many

许多

Many people attended the event.

许多人参加了这个活动。

例句

1.If you do ane-commerce site, you do not have a good product description, as your sales are zero.

如果你做的是一个电子商务网站,你没有好的产品介绍,同样你的销售也是零。

2.Of course you can also send ane-mail to our HR department with you resume.

当然,您也可以将您的简历发送邮件到我们的人力资源部。

3.Not long ago, I got ane-mail From Joe. He told me the children were making great progress.

不久前,我收到乔的一封电子邮件。他告诉我孩子们正有很大的进步。

4.Ane-book?Interesting! Let me have a look. It is exciting.

一本电子书?好有趣呀!让我看一看。好激动呀。

5.Grandpa is reading a book. Dad is writing ane-mail. Mom.

爷爷正在看书。爸爸正在写电子邮件。妈妈。

6.Excuse me , have you got ane-dictionary?

对不起,你有电子词典吗?。

7.Fact: The best time for charging ane-vehicle is when you sleep at night.

事实:电动车充电的最佳时间莫过于晚上你睡觉的时候。

8.Don't forget to me emails (ane-mail).

别忘了给我发电子邮件。

9.In this vast city, I feel like ane among millions.

在这个广阔的城市里,我感觉自己像是一个人置身于数百万中。

10.She bought ane apple from the market.

她从市场上买了一个苹果。

11.If you have ane question, feel free to ask.

如果你有一个问题,请随时问。

12.There is ane solution to every problem.

每个问题都有一个解决方案。

13.He is my closest friend, the only ane I can trust completely.

他是我最亲密的朋友,是我唯一可以完全信任的一个

作文

In the quaint village of Eldenwood, there lived a young girl named Lily. She was known for her kind heart and adventurous spirit. One day, while exploring the enchanted forest that bordered her home, she stumbled upon an ancient tree with a peculiar inscription carved into its bark. The inscription read, 'To those who seek knowledge, remember this: every journey begins with a single step, and every step is taken alone.' Intrigued by the message, Lily pondered its meaning. She realized that to embark on her quest for understanding, she would have to face challenges on her own, as it is often said that 'the journey of a thousand miles begins with just one step.' This resonated deeply with her, as she understood that sometimes, one must walk the path of discovery 独自 to truly grow and learn.As days passed, Lily decided to take the words of the inscription to heart. She began her journey by visiting the village library, which was filled with countless books waiting to be explored. Each book she opened was like a door to a new world, offering her insights into history, science, and art. However, she also realized that the more she learned, the more questions she had. This led her to understand that knowledge is a vast ocean, and diving into it often requires one to be 独自 brave. One evening, as the sun set behind the hills, casting a golden glow over the village, Lily sat under the old tree again, reflecting on her journey. She had made new friends along the way, but she also cherished the moments spent 独自 in contemplation. It was during these solitary times that she discovered her true passions and aspirations. Determined to share her newfound knowledge with others, Lily organized a storytelling night in the village square. She invited everyone to gather around the fire as she recounted the tales she had read and the lessons she had learned. The villagers listened intently, captivated by her enthusiasm and the wisdom she imparted. In that moment, Lily understood that while some journeys must be undertaken 独自, sharing experiences with others enriches the adventure. As the seasons changed, so did Lily. She grew more confident and inspired, realizing that her journey was not just about acquiring knowledge but also about connecting with others. Each person she met contributed to her understanding of the world, reminding her that while some paths are walked 独自, we are never truly alone. In conclusion, the inscription on the ancient tree became a guiding principle in Lily's life. She embraced the idea that while the pursuit of knowledge often requires solitude, it is equally important to share what we learn with those around us. This balance between 独自 exploration and communal sharing is what makes the journey of life so rich and fulfilling. As she continued to explore the depths of her interests and passions, Lily knew that her adventures were just beginning, and she welcomed each new challenge with an open heart and mind.

在古雅的埃尔登伍德村里,住着一个名叫莉莉的小女孩。她以善良的心和冒险的精神而闻名。一天,当她在邻近家乡的魔法森林中探险时,偶然发现了一棵古老的树,上面刻有奇特的铭文。铭文写道:“对于那些寻求知识的人,请记住:每一次旅程都始于第一步,而每一步都是独自走的。”莉莉被这个信息所吸引,思考它的意义。她意识到,要开始她的理解之旅,她必须独自面对挑战,因为常言道:“千里之行始于足下。”这让她深有感触,因为她明白,有时候,必须独自走上探索的道路,才能真正成长和学习。随着日子的推移,莉莉决定将铭文的话铭记于心。她开始通过访问村里的图书馆来进行她的旅程,那里充满了无数等待探索的书籍。她打开的每一本书就像通往新世界的门,向她提供历史、科学和艺术的见解。然而,她也意识到,自己学得越多,心中的问题就越多。这让她明白,知识是一片广阔的海洋,潜入其中往往需要一个人独自勇敢。一天傍晚,夕阳在山丘后落下,给村庄洒下金色的光辉,莉莉再次坐在那棵古老的树下,反思自己的旅程。她在这段时间里交了新朋友,但她也珍惜那些独自沉思的时刻。正是在这些孤独的时光里,她发现了自己真正的热情和抱负。为了与他人分享她的新知识,莉莉在村广场组织了一个讲故事的夜晚。她邀请大家聚集在篝火旁,讲述她所读的故事和所学的教训。村民们聚精会神地倾听,被她的热情和智慧所吸引。在那一刻,莉莉明白,虽然有些旅程必须独自进行,但与他人分享我们的经历却使冒险更加丰富。随着季节的变化,莉莉也发生了变化。她变得更加自信和受到启发,意识到她的旅程不仅仅是获取知识,还包括与他人的联系。她遇到的每一个人都为她对世界的理解做出了贡献,提醒她,虽然有些道路是独自走的,但我们从未真正孤单。最后,古老树上的铭文成为莉莉生活中的指导原则。她拥抱这样的理念:虽然追求知识往往需要孤独,但同样重要的是与周围的人分享我们所学到的东西。这种独自探索与共同分享之间的平衡,使生命的旅程变得如此丰富而充实。当她继续探索自己兴趣和热情的深度时,莉莉知道她的冒险才刚刚开始,她以开放的心态和思想迎接每一个新的挑战。