ampoules

简明释义

[ˈæmpuːlz][ˈæmpuˌlz]

n. 安瓶(ampoule 的复数)

英英释义

Small sealed vials that are used to contain and preserve a sample, usually a liquid, for pharmaceutical or laboratory use.

用于容纳和保存样本(通常是液体)的密封小瓶,通常用于药品或实验室。

单词用法

glass ampoules

玻璃安瓿

sealed ampoules

密封安瓿

ampoules of medication

药物安瓿

break an ampoule

打破安瓿

store ampoules in a cool place

将安瓿存放在阴凉处

administer medication from ampoules

从安瓿中给药

同义词

vials

小瓶

The medication is stored in ampoules for safety.

药物存放在安瓿中以确保安全。

反义词

vials

小瓶

The medication was stored in vials for easy access.

药物存放在小瓶中以便于取用。

containers

容器

The laboratory used various containers to hold different chemicals.

实验室使用各种容器来盛放不同的化学品。

例句

1.This standard solution was accurately prepared in super-clean laboratory with nitrobenzene (99%) and sub-packed in 2ml ampoules.

本标准溶液以纯度为99%硝基苯在超净实验室中准确配制并分装于2毫升安瓿中。

2.This standard solution was accurately prepared in super-clean laboratory with bromoform (99.8%) and sub-packed in 2ml ampoules.

本标准溶液以纯度为99.8%溴仿在超净实验室中准确配制并分装于2毫升安瓿中。

3.This standard solution was accurately prepared in super-clean laboratory with o-nitrophenol and sub-packed in 5ml ampoules.

本标准溶液以邻硝基苯酚在超净实验室中准确配制并分装于5毫升安瓿中。

4.This standard solution was accurately prepared in super-clean laboratory with m-nitrophenol and sub-packed in 5ml ampoules.

本标准溶液以间硝基苯酚在超净实验室中准确配制并分装于5毫升安瓿中。

5.This standard solution was accurately prepared in super-clean laboratory with MgO and sub-packed in 20 ml ampoules.

本标准溶液以氧化镁在超净实验室中准确配制并分装于20 毫升安瓿中。

6.This standard solution was accurately prepared in super-clean laboratory with KCl and sub-packed in 20 ml ampoules.

本标准溶液以氯化钾在超净实验室中准确配制并分装于20毫升安瓿中。

7.This standard solution was accurately prepared in super-clean laboratory with pure ethylbenzene and sub-packed in 2ml ampoules.

本标准溶液以高纯乙苯在超净实验室中准确配制并分装于2毫升安瓿中。

8.This standard solution was accurately prepared in super-clean laboratory with benzene and sub-packed in 5ml ampoules.

本标准溶液以高纯苯在超净实验室中准确配制并分装于5毫升安瓿中。

9.This standard solution was accurately prepared in super-clean laboratory with nickel sponge and sub-packed in 20 ml ampoules.

本标准溶液以镍海绵在超净实验室中准确配制并分装于20毫升安瓿中。

10.Make sure to store the ampoules in a cool, dry place to maintain their effectiveness.

确保将这些安瓿存放在阴凉干燥的地方,以保持其有效性。

11.After the procedure, the doctor instructed the patient on how to properly dispose of the used ampoules.

手术后,医生指导患者如何正确处理使用过的安瓿

12.The lab technician carefully inspected the ampoules for any signs of damage before use.

实验室技术人员在使用前仔细检查这些安瓿是否有损坏的迹象。

13.The doctor prescribed several ampoules for the patient to help with their recovery.

医生为患者开了几支安瓿以帮助他们恢复。

14.During the emergency, the nurse quickly opened multiple ampoules to prepare the medication.

在紧急情况下,护士迅速打开多个安瓿以准备药物。

作文

In the world of pharmaceuticals and medical treatments, precision and safety are of utmost importance. One of the key components in ensuring the integrity of medications is the use of ampoules, which are sealed vials that contain liquid substances. These ampoules are typically made of glass and are designed to protect their contents from contamination and degradation. The process of sealing ampoules involves heating the neck of the vial until it melts, creating a hermetic seal that maintains the sterility of the medication inside. This method not only preserves the efficacy of the drug but also extends its shelf life, making it a preferred choice for many pharmaceutical companies.The use of ampoules is particularly common in the storage of injectable medications, vaccines, and other sensitive substances that require a sterile environment. When a healthcare professional needs to administer a medication stored in an ampoule, they must first break the neck of the vial to access the contents. This process requires careful handling to avoid injury, as the glass can shatter and pose risks if not managed properly. However, the benefits of using ampoules far outweigh the potential hazards, particularly when it comes to maintaining the quality of the medication.Moreover, ampoules come in various sizes and can hold different volumes of liquid, catering to diverse medical needs. For instance, smaller ampoules may contain a single dose of a vaccine, while larger ones might be used for storing intravenous solutions. This versatility makes ampoules an essential tool in both hospitals and pharmacies, ensuring that patients receive the correct dosage in a safe manner.In addition to their practical applications, ampoules also play a significant role in the aesthetic presentation of pharmaceutical products. Many manufacturers design ampoules with unique shapes and labels that convey important information about the medication, such as its name, dosage, and expiration date. This branding not only helps in identifying the product but also instills confidence in the consumer regarding its safety and effectiveness.Furthermore, advancements in technology have led to the development of plastic ampoules as an alternative to traditional glass ones. Plastic ampoules offer several advantages, including reduced weight and lower risk of breakage, making them easier to handle, especially in emergency situations. However, glass ampoules remain popular due to their superior barrier properties against moisture and oxygen, which are crucial for preserving sensitive medications.In conclusion, ampoules are an integral part of the pharmaceutical industry, providing a reliable means of storing and delivering medications safely. Their design and functionality ensure that drugs remain uncontaminated and effective until they reach the patient. As technology continues to evolve, the use of ampoules will likely adapt, but their fundamental purpose will remain the same: to safeguard health and enhance the efficacy of medical treatments. Understanding the importance of ampoules not only highlights their role in healthcare but also emphasizes the need for continued innovation in packaging solutions that prioritize safety and effectiveness.

在制药和医疗治疗的世界中,精确和安全至关重要。确保药物完整性的关键组成部分之一就是使用安瓿,它是密封的小瓶,包含液体物质。这些安瓿通常由玻璃制成,旨在保护其内容物不受污染和降解。密封安瓿的过程涉及加热小瓶的颈部,直到其熔化,形成一个密闭的密封,以保持内部药物的无菌性。这种方法不仅可以保持药物的效力,还可以延长其保质期,使其成为许多制药公司的首选。安瓿的使用在存储注射药物、疫苗和其他需要无菌环境的敏感物质中尤为普遍。当医疗专业人员需要施用存储在安瓿中的药物时,他们必须首先打破小瓶的颈部以访问内容物。这个过程需要小心处理,以避免受伤,因为玻璃可能会破碎并在未妥善管理的情况下造成风险。然而,使用安瓿的好处远远超过潜在的危险,特别是在保持药物质量方面。此外,安瓿有不同的尺寸,可以容纳不同体积的液体,以满足各种医疗需求。例如,较小的安瓿可能包含单剂量的疫苗,而较大的则可能用于存储静脉注射溶液。这种多功能性使得安瓿成为医院和药房中不可或缺的工具,确保患者以安全的方式获得正确的剂量。除了实用应用外,安瓿在制药产品的美学呈现中也发挥着重要作用。许多制造商设计安瓿具有独特的形状和标签,传达有关药物的重要信息,例如名称、剂量和有效期。这种品牌塑造不仅有助于识别产品,还增强了消费者对其安全性和有效性的信心。此外,技术的进步导致塑料安瓿作为传统玻璃安瓿的替代品的发展。塑料安瓿提供了几种优势,包括减轻重量和降低破损风险,使其更易于处理,特别是在紧急情况下。然而,由于玻璃安瓿在防潮和防氧气方面具有优越的屏障性能,这对于保存敏感药物至关重要,因此它们仍然受到欢迎。总之,安瓿是制药行业不可或缺的一部分,提供了一种可靠的方式来安全存储和交付药物。它们的设计和功能确保药物在到达患者之前保持无污染和有效。随着技术的不断发展,安瓿的使用可能会适应,但其基本目的将保持不变:保护健康并增强医疗治疗的有效性。理解安瓿的重要性不仅突显了它们在医疗保健中的作用,也强调了在优先考虑安全和有效性的包装解决方案中持续创新的必要性。