rabid

简明释义

[ˈræbɪd;ˈreɪbɪd][ˈræbɪd]

adj. 激烈的;狂暴的;偏激的;患狂犬病的

英英释义

Having or proceeding from an extreme or fanatical support of or belief in something.

对某事物有极端或狂热的支持或信仰。

Affected with rabies; rabid animals are capable of transmitting the disease.

感染狂犬病的;狂犬病动物能够传播这种疾病。

单词用法

rabid fan

狂热的粉丝

rabid animal

狂犬病动物

rabid ideology

极端意识形态

rabid nationalism

极端民族主义

rabid anti-communism

极端反共主义

rabid supporters

狂热支持者

同义词

frenzied

狂热的

The fans were frenzied during the championship game.

在冠军赛期间,球迷们异常狂热。

zealous

热心的

She is a zealous supporter of environmental causes.

她是环保事业的热心支持者。

fanatical

盲目的

His fanatical devotion to the cause worried his friends.

他对这个事业的盲目献身让他的朋友们感到担忧。

extreme

极端的

The extreme measures taken by the government sparked controversy.

政府采取的极端措施引发了争议。

反义词

calm

冷静的

She remained calm during the emergency.

在紧急情况下,她保持冷静。

moderate

适度的

His moderate views made him a good mediator.

他的适度观点使他成为一个好的调解者。

reasonable

合理的

It's important to have reasonable expectations.

拥有合理的期望是很重要的。

例句

1.Apple is a company that spawns both rabid fans and haters.

苹果是一集合了狂热粉丝与仇恨者于一身的公司。

2.The customs agents destroyed the dog that was found to be rabid.

海关消灭了被发现患有狂犬病的狗。

3.Wildlife lovers will blanch: Mr Lane Fox is a rabid fan of pesticides and herbicides.

野生生物爱好者们将惊惧于他们自己的想象力:“莱恩·福克斯是杀虫剂和除草剂的狂热支持者!”

4.They gather and live like packs of rabid wolves, instigating fights for supremacy.

他们聚集并且居住像盒狂暴的狼,鼓动为霸权战斗。

5.Although serious attacks on humans by groups of non-rabid raccoons are extremely rare, at least few such attacks have been documented.

尽管人们被一群非狂暴的浣熊攻击的事情很少发生,至少,一些类似的攻击已经有所记载。

6.Exactly. Then you can find out all the reasonable rabid.

正是,然后就可以找到所有相关问题的答案。

7.Wound cleansing and immunization within a few hours after contact with a suspect rabid animal can prevent the onset of rabies and death.

在与疑似患有狂犬病的动物接触之后几个小时内采取清创和免疫措施可以预防狂犬病和避免死亡。

8.The dog was found wandering the streets, showing signs of being rabid.

这只狗被发现徘徊在街头,表现出狂犬病的迹象。

9.His rabid enthusiasm for the project inspired everyone on the team.

他对这个项目的狂热热情激励了团队中的每一个人。

10.After the incident, the community was filled with rabid fear of the disease spreading.

事件发生后,社区充满了对疾病传播的狂热恐惧。

11.The documentary revealed the rabid debate surrounding climate change.

这部纪录片揭示了围绕气候变化的激烈辩论。

12.The rabid fan waited outside the concert venue for hours just to catch a glimpse of the band.

那个狂热的粉丝在音乐会场外等了几个小时,只为一睹乐队的风采。

作文

In today's society, the term rabid (狂热的) is often used to describe individuals or groups who exhibit extreme and unyielding opinions. This word originally referred to animals infected with rabies, a disease that causes aggression and madness. However, its usage has evolved to encompass fervent supporters of various ideologies, sports teams, or political movements. Understanding the implications of being rabid (狂热的) in one's beliefs can shed light on the dynamics of social interactions and conflicts.For instance, consider the world of sports. Fans can be incredibly passionate about their teams, often displaying rabid (狂热的) loyalty that borders on obsession. They paint their faces, wear jerseys, and attend games regardless of weather conditions. While this enthusiasm can foster community spirit and camaraderie among fans, it can also lead to hostile behavior towards rival teams. The rabid (狂热的) nature of some supporters may escalate into violence, showcasing how passion can sometimes spiral out of control.Moreover, the political landscape is another arena where rabid (狂热的) opinions can significantly impact societal harmony. In recent years, we have witnessed the rise of rabid (狂热的) partisanship, where individuals align themselves so strongly with a political party that they become intolerant of differing viewpoints. This polarization can hinder constructive dialogue and compromise, leading to a fragmented society. The rabid (狂热的) nature of these political affiliations often results in echo chambers, where people only engage with those who share their beliefs, further entrenching their positions.The media plays a crucial role in perpetuating rabid (狂热的) sentiments. Sensationalist reporting can amplify extreme views, making them seem more prevalent than they are. Social media platforms, with their algorithms designed to promote engaging content, often highlight rabid (狂热的) opinions, creating a cycle of outrage and division. As a result, individuals may feel compelled to adopt more extreme positions to gain visibility or validation, contributing to a culture of extremism.However, not all expressions of enthusiasm are negative. There are instances where being rabid (狂热的) about a cause can lead to positive change. Activists fighting for social justice, environmental protection, or human rights often display a rabid (狂热的) commitment to their causes. Their passion can inspire others to join the movement, raise awareness, and ultimately drive significant societal progress. In these cases, the rabid (狂热的) nature of their advocacy serves as a catalyst for change rather than conflict.In conclusion, the concept of being rabid (狂热的) encompasses a spectrum of behaviors and attitudes that can have both positive and negative consequences. While rabid (狂热的) enthusiasm can unite people and spark meaningful action, it can also lead to divisiveness and hostility. It is essential for individuals to recognize the potential pitfalls of extreme beliefs and strive for balance in their passions. By fostering open-mindedness and respectful dialogue, we can harness the energy of rabid (狂热的) enthusiasm for the greater good, transforming it into a force for unity rather than division.

在当今社会,术语rabid(狂热的)常常用来形容那些表现出极端和不屈服意见的个人或团体。这个词最初是指感染狂犬病的动物,这种疾病会导致攻击性和疯狂。然而,它的用法已经演变为涵盖对各种意识形态、运动队或政治运动的热情支持者。理解在信仰中表现出rabid(狂热的)特征的含义,可以揭示社会互动和冲突的动态。例如,考虑一下体育界。球迷对他们的球队可以表现出极大的热情,常常表现出接近痴迷的rabid(狂热的)忠诚。他们涂脸、穿球衣,不论天气条件如何都参加比赛。虽然这种热情可以促进社区精神和友谊,但它也可能导致对竞争球队的敌对行为。一些支持者的rabid(狂热的)性质可能升级为暴力,展示了热情有时如何失控。此外,政治领域是另一个rabid(狂热的)观点可以显著影响社会和谐的场所。近年来,我们目睹了rabid(狂热的)党派主义的崛起,个人与政党如此紧密地联系在一起,以至于他们变得无法容忍不同的观点。这种两极化可能阻碍建设性的对话和妥协,导致社会分裂。这种政治归属的rabid(狂热的)性质往往导致回音室,人们只与那些分享自己信念的人互动,进一步巩固他们的立场。媒体在延续rabid(狂热的)情绪中扮演着至关重要的角色。耸人听闻的报道可以放大极端观点,使其看起来比实际更普遍。社交媒体平台,其算法旨在推广引人入胜的内容,常常突出rabid(狂热的)观点,创造愤怒和分裂的循环。因此,个人可能感到被迫采取更极端的立场以获得可见性或认可,助长了极端主义文化。然而,并非所有的热情表达都是负面的。有些情况下,对某一事业的rabid(狂热的)态度可以带来积极的变化。为社会正义、环境保护或人权而奋斗的活动家通常表现出对其事业的rabid(狂热的)承诺。他们的热情可以激励他人加入运动,提高意识,并最终推动重要的社会进步。在这些情况下,倡导的rabid(狂热的)性质成为变革的催化剂,而不是冲突。总之,rabid(狂热的)这一概念涵盖了一系列行为和态度,这些行为和态度可能带来积极和消极的后果。虽然rabid(狂热的)热情可以团结人们并激发有意义的行动,但它也可能导致分裂和敌意。个人必须认识到极端信念的潜在陷阱,并努力在激情中寻求平衡。通过培养开放的心态和尊重的对话,我们可以将rabid(狂热的)热情的能量转化为更大的善,变成团结而不是分裂的力量。