prolonged
简明释义
adj. 长期的,持续很久的
v. 拉长,拖长(感觉或活动);<罕>延长(prolong 的过去式和过去分词)
英英释义
在时间上延长;持续很长时间。 | |
使某事物持续比通常或预期的时间更长。 |
单词用法
迁延照射 |
同义词
延长的 | 会议被延长以容纳所有参与者。 | ||
冗长的 | 冗长的讨论导致决策延迟。 | ||
拖延的 | 漫长的谈判最终达成协议。 | ||
拉长的 | 漫长的过程让许多申请者感到沮丧。 |
反义词
缩短的 | The meeting was shortened to accommodate everyone's schedule. | 会议被缩短以适应每个人的日程。 | |
简短的 | 她对报告进行了简短的总结。 | ||
临时的 | This is a temporary solution until we find something more permanent. | 这是一种临时解决方案,直到我们找到更永久的办法。 |
例句
1.He cheerfully ignored medical advice which could have prolonged his life.
他对本可能延长他寿命的医疗建议乐观地置之不理。
2.All the parties have realized the complexity of the Peninsula nuclear issue, whose resolution requires prolonged efforts.
各方都认识到半岛核问题的复杂性,解决半岛核问题需要长期努力。
3.Uncontrollable or prolonged bleeding.
无法止血或长时间出血。
4.Savannas typically experience a rather prolonged dry season.
稀树草原通常经历一个相当漫长的旱季。
5.Trees need more water as temperatures rise, but the prolonged droughts have robbed them of moisture, making whole forests easily cleared of trees and turned into farmland.
随着温度的升高,树木需要更多的水,但是长期的干旱剥夺了它们的水分,使得整片森林很容易被砍伐,变成了农田。
6.A prolonged trumpet-blast followed, and a proclamation, "Way for the high and mighty the Lord Edward, Prince of Wales!"
接着是一阵长时间的号角声,接着是呼喊:“赶快回避,威尔士太子爱德华殿下驾到!”
7.Prolonged strike action debilitated the industry.
长时间的罢工削弱了这个行业的活力。
8.Low wages and repeated or prolonged unemployment frequently interact to undermine the capacity for self-support.
低工资和反复或长期失业经常相互作用,削弱了自立能力。
9.Some economists say that prolonged the slump.
一些经济学家认为这拉长了经济萧条的时间。
10.She experienced prolonged fatigue after the marathon.
在马拉松后,她经历了长期的疲劳。
11.The prolonged drought has affected the local farmers significantly.
这场持续的干旱对当地农民产生了重大影响。
12.His prolonged absence from work raised concerns among his colleagues.
他在工作中长时间的缺席引起了同事们的担忧。
13.The meeting was prolonged due to several unresolved issues.
由于几个未解决的问题,会议被延长了。
14.They decided to take a prolonged vacation to relax and recharge.
他们决定休一个较长的假期来放松和充电。
作文
In today's fast-paced world, the concept of time has become increasingly valuable. Many people find themselves wishing for more hours in a day to accomplish their tasks and fulfill their responsibilities. However, there are instances where we might experience a sense of time that feels excessively drawn out or stretched beyond its natural limits. This feeling often arises during moments of waiting or when engaged in activities that do not hold our interest. Such experiences can lead to a state of boredom or frustration, especially when they are prolonged (延长的). One common scenario where we encounter prolonged (延长的) periods of waiting is at the airport. Travelers often find themselves sitting in uncomfortable chairs, staring at the departure board, anxiously anticipating their flight. If there are unexpected delays, this waiting time can feel like an eternity. The minutes tick by slowly, and what should have been a brief interlude turns into a prolonged (延长的) ordeal. During such times, it is essential to find ways to occupy our minds and keep ourselves engaged, whether through reading, listening to music, or chatting with fellow travelers.Similarly, in the workplace, employees may find themselves enduring prolonged (延长的) meetings that seem to drag on without any clear purpose. These meetings can be frustrating and counterproductive, leading to a decline in motivation and productivity. When discussions go on for too long without resolution, participants may begin to lose focus and interest. It is crucial for leaders to recognize the importance of time management and to ensure that meetings are concise and relevant. By doing so, they can prevent the negative effects of prolonged (延长的) discussions and maintain a productive work environment.Furthermore, prolonged (延长的) periods of inactivity or monotony can also impact our mental health. For instance, individuals who work from home may find themselves stuck in a routine that lacks variety, leading to feelings of restlessness or dissatisfaction. When days blend together without excitement or change, it can create a sense of being trapped in a prolonged (延长的) cycle of sameness. To combat this, it is vital to introduce new activities or hobbies into our lives, allowing for breaks from the mundane and fostering a sense of fulfillment.On the other hand, there are situations where prolonged (延长的) efforts can yield positive results. For example, students who dedicate themselves to studying for exams may experience prolonged (延长的) hours of preparation, but this commitment often leads to success in their academic pursuits. In these cases, the challenge lies in balancing the intensity of effort with adequate rest and self-care. It is essential to recognize when a prolonged (延长的) study session is beneficial and when it becomes counterproductive, as burnout can result from excessive strain.In conclusion, the experience of prolonged (延长的) time can manifest in various aspects of our lives, from waiting in line to enduring lengthy meetings or even navigating daily routines. While some prolonged (延长的) periods may lead to frustration, others can foster growth and achievement. Understanding how to manage our time effectively and finding ways to engage ourselves during these stretches can significantly enhance our overall well-being. Ultimately, it is essential to strike a balance between embracing the moments that feel prolonged (延长的) and making the most of our time in meaningful ways.
在当今快节奏的世界中,时间的概念变得越来越珍贵。许多人发现自己希望一天能有更多的小时来完成任务和履行责任。然而,有些时候,我们可能会经历一种感觉,觉得时间被过度拉长或超出了其自然的限制。这种感觉通常出现在等待的时刻或参与那些不感兴趣的活动时。这些经历可能会导致无聊或沮丧的状态,尤其是当它们是prolonged(延长的)时。在机场,旅客们常常发现自己坐在不舒服的椅子上,盯着出发牌,焦急地期待着他们的航班。如果出现意外的延误,这段等待时间可能会感觉像是一个永恒。分钟缓慢地流逝,本应是短暂的插曲却变成了一场prolonged(延长的)磨难。在这样的时刻,找到占据我们思维的方法并保持参与感至关重要,无论是通过阅读、听音乐还是与其他旅客聊天。同样,在工作场所,员工可能会发现自己忍受着prolonged(延长的)会议,这些会议似乎没有明确的目的而拖得很长。这些会议可能会令人沮丧且适得其反,导致动力和生产力下降。当讨论持续太久而没有解决方案时,参与者可能会开始失去关注和兴趣。领导者必须认识到时间管理的重要性,确保会议简洁且相关。通过这样做,他们可以防止prolonged(延长的)讨论带来的负面影响,并保持高效的工作环境。此外,prolonged(延长的)无所事事或单调的时间段也可能对我们的心理健康产生影响。例如,远程工作的个人可能会发现自己陷入缺乏多样性的例行公事中,从而导致烦躁或不满的感觉。当日子在没有兴奋或变化的情况下融合在一起时,它可能会造成被困在prolonged(延长的)单调循环中的感觉。为此,引入新活动或爱好至关重要,让我们从单调中得到休息,并培养满足感。另一方面,有些情况下,prolonged(延长的)努力能够产生积极的结果。例如,学生如果全力以赴地备考,可能会经历prolonged(延长的)学习时间,但这种承诺往往会导致学业上的成功。在这些情况下,挑战在于平衡努力的强度与适当的休息和自我照顾。关键在于识别何时prolonged(延长的)学习会有益,何时又会变得适得其反,因为过度的压力可能会导致倦怠。总之,prolonged(延长的)时间体验可以在我们生活的各个方面表现出来,从排队等候到忍受冗长的会议,甚至是应对日常生活。虽然一些prolonged(延长的)时间段可能会导致沮丧,但其他时间段则可以促进成长和成就。理解如何有效管理我们的时间,并找到在这些时间段内吸引自己的方法,可以显著提升我们的整体幸福感。最终,重要的是在接受那些感觉prolonged(延长的)时刻与以有意义的方式充分利用我们的时间之间取得平衡。