circumcision

简明释义

[ˌsɜːkəmˈsɪʒn][ˌsɜːrkəmˈsɪʒn]

n. 割礼;净心;[外科] 包皮环割术

英英释义

The surgical removal of the foreskin from the penis.

对阴茎包皮的外科切除。

A practice often performed for religious, cultural, or medical reasons.

一种通常出于宗教、文化或医疗原因进行的实践。

单词用法

religious circumcision

宗教割礼

medical circumcision

医学割礼

cultural circumcision

文化割礼

circumcision procedure

割礼程序

circumcision benefits

割礼的好处

perform a circumcision

进行割礼

undergo circumcision

接受割礼

circumcision rates

割礼率

circumcision policy

割礼政策

circumcision complications

割礼并发症

同义词

male circumcision

男性割礼

Male circumcision is a common practice in many cultures.

男性割礼在许多文化中是一种常见的做法。

female circumcision

女性割礼

Female circumcision is often referred to as female genital mutilation.

女性割礼通常被称为女性生殖器割伤。

circumcise

割礼(动词)

To circumcise a newborn is a decision made by many parents.

给新生儿割礼是许多父母做出的决定。

genital cutting

生殖器切割

Genital cutting can have serious health implications.

生殖器切割可能会带来严重的健康隐患。

反义词

uncircumcision

未割礼

The practice of uncircumcision is common in many cultures.

在许多文化中,未割礼的做法是普遍的。

retention

保留

Some individuals choose retention of the foreskin for personal or religious reasons.

一些人出于个人或宗教原因选择保留包皮。

例句

1.For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision.

因为有许多人不服约束,说虚空话,欺哄人。那奉割礼的,更是这样。

2.Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the Sabbath day circumcise a man.

摩西传割礼给你们,(其实不是从摩西起的,乃是从祖先起的)因此你们也要在安息日给人行割礼。

3.These authors certainly aren't alone in endorsing male circumcision on HIV-preventative grounds.

这些文章的作者不是唯一赞成割礼在艾滋病预防方面效用的人。

4.Philippine city holds mass circumcision for youths.

菲律宾为青少年举行大型割礼。

5.But circumcision drifted out of fashion, and by the 1970s it was seen as an unnecessary mutilation, bordering on the barbaric.

当割礼渐渐过时了,到了70年代,这项措施看上去没有不要了,这是在野蛮状态的边缘。

6.Justification for Paul in Romans has always been by faith, even Abraham was justified by faith not by circumcision.

保罗《罗马书》中说唯有因信才能称义,亚伯拉罕也是因信称义而不是因为受割礼。

7.And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him.

及至彼得上了耶路撒冷,那些奉割礼的门徒和他争辩说。

8.Now that just kind of hangs there "am I still preaching circumcision?"

这里是个悬念,“我仍旧传割礼吗。”

9.In some cultures, circumcision is a rite of passage for young boys.

在一些文化中,包皮环切手术是年轻男孩的成年仪式。

10.Many studies have been conducted on the health benefits of circumcision.

许多研究已经对包皮环切手术的健康益处进行了探讨。

11.Some parents opt for circumcision due to perceived hygiene advantages.

一些父母选择包皮环切手术是因为认为这样更卫生。

12.There are various reasons for choosing circumcision, including religious beliefs.

选择包皮环切手术的原因有很多,包括宗教信仰。

13.The doctor explained the benefits of circumcision to the parents before the procedure.

医生在手术前向父母解释了包皮环切手术的好处。

作文

Circumcision is a surgical procedure that involves the removal of the foreskin from the penis. This practice has been part of various cultures and religions for centuries, often symbolizing a rite of passage or a covenant with a higher power. In many Jewish communities, for example, the circumcision (割礼) of newborn boys is performed on the eighth day after birth, known as the Brit Milah. This ceremony is not only a physical alteration but also carries deep spiritual significance. In addition to religious reasons, some parents choose to have their sons undergo circumcision (割礼) for health benefits. Studies have shown that circumcised males may have a lower risk of urinary tract infections, sexually transmitted infections, and penile cancer. However, the medical community remains divided on whether the benefits outweigh the risks associated with the procedure. While complications are rare, they can include bleeding, infection, or an adverse reaction to anesthesia.The debate surrounding circumcision (割礼) is often fueled by cultural perspectives. In some countries, it is a common practice, while in others, it is viewed as unnecessary or even harmful. For instance, in the United States, approximately 60% of newborn boys undergo circumcision (割礼), whereas in many European countries, the rate is significantly lower. This disparity raises questions about the influence of cultural norms and medical recommendations on parental choices.Opponents of circumcision (割礼) argue that it is an unnecessary procedure that violates the bodily autonomy of the child. They contend that individuals should have the right to make decisions about their own bodies once they reach an age of consent. Advocates for this viewpoint emphasize that the foreskin serves important functions, including protecting the glans of the penis and contributing to sexual pleasure. They argue that non-religious motivations for circumcision (割礼) should be critically examined, and parents should consider the potential psychological and physical impacts on their children.On the other hand, supporters of circumcision (割礼) maintain that the procedure can provide significant health benefits and that it is a personal choice rooted in tradition. They argue that, when performed in a sterile environment by a qualified professional, the risks are minimal, and the long-term advantages can be substantial. Furthermore, they point out that many cultures have practiced circumcision (割礼) for generations, and discontinuing the practice could lead to a loss of cultural identity.In conclusion, the topic of circumcision (割礼) is complex and multifaceted. It encompasses a range of perspectives, from religious and cultural beliefs to medical considerations and ethical debates. As society continues to evolve, it is essential for parents to be informed and thoughtful about their decisions regarding circumcision (割礼). Engaging in open discussions with healthcare providers and considering both the potential benefits and drawbacks can help families navigate this sensitive issue. Ultimately, the decision should respect the values and beliefs of the family while prioritizing the well-being of the child.

割礼是一个外科手术,涉及从阴茎上去除包皮。这一做法在多个文化和宗教中已经存在了几个世纪,常常象征着一种成年礼或与更高力量的契约。例如,在许多犹太社区中,新生男婴的割礼circumcision)通常在出生后的第八天进行,被称为Brit Milah。这个仪式不仅是身体上的改变,还有深刻的精神意义。除了宗教原因,一些父母选择让他们的儿子接受割礼circumcision),以获得健康益处。研究表明,接受过割礼circumcision)的男性可能面临较低的尿路感染、性传播感染和阴茎癌的风险。然而,医学界对于这种手术的益处是否超过其风险仍然存在分歧。虽然并发症很少,但仍可能包括出血、感染或对麻醉剂的不良反应。围绕割礼circumcision)的辩论往往受到文化观念的影响。在某些国家,这是一种常见的做法,而在其他地方,它被视为不必要甚至有害的。例如,在美国,大约60%的新生男婴接受割礼circumcision),而在许多欧洲国家,这一比例显著较低。这种差异引发了关于文化规范和医学建议对父母选择影响的问题。反对割礼circumcision)的人士认为这是一种不必要的手术,侵犯了儿童的身体自主权。他们主张,个人应该在达到同意年龄后有权决定自己的身体。他们强调包皮具有重要功能,包括保护阴茎龟头并促进性快感。他们认为,非宗教动机的割礼circumcision)应当得到批判性审视,父母应考虑对孩子潜在的心理和身体影响。另一方面,支持割礼circumcision)的人则认为,这一程序可以提供显著的健康益处,并且这是根植于传统的个人选择。他们主张,当在无菌环境中由合格专业人士进行时,风险很小,长期优势可能相当可观。此外,他们指出,许多文化已经进行了几代人的割礼circumcision),停止这一做法可能导致文化身份的丧失。总之,割礼circumcision)的话题复杂而多面。它涵盖了一系列观点,从宗教和文化信仰到医学考虑和伦理辩论。随着社会的不断发展,父母在做出关于割礼circumcision)的决定时必须做到知情和深思熟虑。与医疗提供者进行开放讨论,并考虑潜在的益处和缺点,可以帮助家庭处理这一敏感问题。最终,决策应尊重家庭的价值观和信仰,同时优先考虑孩子的福祉。