herewith

简明释义

[ˌhɪəˈwɪð;ˌhɪəˈwɪθ][ˌhɪrˈwɪðˌˌhɪrˈwɪθ]

adv. 因此;同此;用此方法

英英释义

With this document or communication.

与此文件或通信一起。

In conjunction with what has been mentioned or stated.

与已提及或陈述的内容一起。

单词用法

herewith i submit my application.

在此我提交我的申请。

please find herewith the documents you requested.

请随信附上您所要求的文件。

herewith attached

随附的

herewith enclosed

随信附上的

同义词

hereby

特此

I hereby declare the meeting open.

我特此宣布会议开始。

with this

随此

With this letter, I am submitting my application.

随此信件,我提交我的申请。

along with this

与此一起

Please find enclosed documents along with this email.

请在此电子邮件中找到附上的文件。

in conjunction with

与...一起

The report is submitted in conjunction with our findings.

该报告与我们的发现一起提交。

反义词

therewith

与之

I am sending the documents therewith.

我随信附上这些文件。

without

没有

Please proceed without delay.

请不要耽搁。

例句

1.I send you herewith a cheque,value $250,000,receipt of which please acknowledge.

兹奉上面额250000元的支票一张,敬请交付收据为荷。

2.A check is enclosed herewith.

随信附寄支票一张。

3.We enclose herewith, as request, approximate estimates. of the electrical apparatus, turb , and other material .

现随函寄上贵方所需要的电气设备、轮机以及其他材料的估价单,请查收。

4.We enclose herewith a copy of our price list for you reference.

我们为你同此附寄我们的价目表的正本参考。

5.Herewith honest James's career as a candidate for his aunt 's favour ended.

老实的詹姆士在讨好姑妈这件事上,前途从此断绝。

6.Enclosed herewith is a twenty-fen stamp.

随函附上二\十\分邮票一张。

7.I am sending you the report herewith for your review.

我将这份报告随信附上,供你审阅。

8.Please find herewith the documents you requested.

请在此随信附上您所请求的文件。

9.You will find herewith the terms and conditions of the agreement.

您将在此随信附上协议的条款和条件。

10.We are pleased to submit herewith our proposal for the project.

我们很高兴能在此随信附上我们的项目提案。

11.The invoice is attached herewith for your reference.

发票已在此随信附上,供您参考。

作文

In the modern world, communication has become a vital part of our daily lives. Whether it is through emails, text messages, or formal letters, the way we convey our thoughts and ideas can significantly impact our relationships and professional interactions. One word that often appears in formal correspondence is herewith, which means 'with this' or 'along with this'. Understanding how to use this term appropriately can enhance the clarity and professionalism of your writing.When drafting a formal letter or an email, it is essential to establish a clear connection between your message and any accompanying documents or information. For instance, if you are submitting a report to your supervisor, you might write, "I am submitting my annual performance review herewith for your consideration." In this context, herewith serves as a bridge, linking the action of submitting with the document itself. It indicates that the report is included with the letter, thereby eliminating any confusion about what is being referred to.Moreover, using herewith can also lend an air of formality to your writing. In a business environment, where professionalism is key, employing such terms can demonstrate your attention to detail and respect for the recipient. For example, in a legal context, one might say, "Please find enclosed the contract herewith for your review and signature." This not only clarifies the inclusion of the contract but also enhances the overall tone of the communication.However, it is important to note that while herewith is useful, it should be used judiciously. Overusing formal language can sometimes make writing seem stilted or overly complicated. Therefore, it is crucial to strike a balance between professionalism and readability. In many cases, simpler phrases such as 'attached' or 'included' may suffice, especially in less formal communications. For instance, instead of saying, "I have attached the document herewith," one could simply state, "I have attached the document." This approach may be more appropriate in casual emails or when communicating with colleagues you know well.In conclusion, the word herewith plays a significant role in formal writing by providing clarity and enhancing the professionalism of the message. It serves as a useful tool for linking correspondence with accompanying documents. However, it is essential to use it appropriately and consider the context of your communication. By understanding the nuances of herewith, you can improve your writing skills and ensure that your messages are both clear and professional. As we continue to navigate the complexities of communication in today's world, mastering such terms will undoubtedly serve us well in our personal and professional endeavors.

在现代社会,沟通已成为我们日常生活中至关重要的一部分。无论是通过电子邮件、短信还是正式信件,我们传达思想和观点的方式都会显著影响我们的关系和职业互动。一个常出现在正式信函中的词是herewith,意思是“随此”或“与此一起”。理解如何适当地使用这个术语可以增强您写作的清晰度和专业性。在撰写正式信件或电子邮件时,建立您的信息与任何附带文件或信息之间的清晰联系至关重要。例如,如果您要向主管提交报告,您可能会写道:“我将我的年度绩效评估herewith提交给您考虑。”在这种情况下,herewith作为桥梁,将提交的动作与文档本身联系起来。它表明报告与信件一起包含,从而消除了对所指内容的困惑。此外,使用herewith还可以为您的写作增添正式感。在商业环境中,专业性是关键,使用这样的术语可以展示您对细节的关注和对收件人的尊重。例如,在法律上下文中,人们可能会说:“请查收随信附上的合同herewith以供您审核和签署。”这不仅澄清了合同的包含,还提升了沟通的整体语气。然而,需要注意的是,尽管herewith很有用,但应该谨慎使用。过度使用正式语言有时会使写作显得生硬或过于复杂。因此,找到专业性与可读性之间的平衡至关重要。在许多情况下,更简单的短语如“附上”或“包括”可能就足够了,尤其是在不太正式的沟通中。例如,您可以简单地说:“我已附上该文件”,而不是说:“我已herewith附上该文件。”这种方法在随意的电子邮件或与您熟悉的同事沟通时可能更为合适。总之,单词herewith在正式写作中扮演着重要角色,通过提供清晰度和增强信息的专业性。它是将通信与附带文件联系起来的有用工具。然而,使用时必须考虑到您的沟通背景。通过理解herewith的细微差别,您可以提高写作技巧,确保您的信息既清晰又专业。随着我们继续应对当今世界沟通的复杂性,掌握这样的术语无疑将在我们的个人和职业努力中大有裨益。