divulged
简明释义
v. 泄露,透露;宣告,生命(divulge 的过去式和过去分词)
英英释义
To make known or reveal something that was previously kept secret. | 揭示或透露之前保密的事情。 |
单词用法
透露秘密 | |
透露信息 | |
透露细节 | |
在压力下透露 | |
在保密情况下透露 | |
未经同意透露 |
同义词
反义词
隐瞒的 | 这些信息被隐瞒了,没有向公众透露。 | ||
保留的 | 她在会议上保留了自己的真实感受。 | ||
保持秘密的 | 他对她保密了这个惊喜派对。 |
例句
1.The race of the applicant is not divulged to the panel.
申请者来自哪一民族,这一点事先并不透露给评审委员会。
2.After confirming it was working on a new massively multiplayer online game in 2007, Blizzard Entertainment has divulged only a few details on the project.
2007年,自从暴雪确认了新网游正在制作这件事情以来,有关这个新网游计划的消息就一直少得如同饼干上掉下来的面包渣一般。
3.Article 24 No State secrets shall be divulged in private contacts or correspondence.
第二十四条不准在私人交往和通信中泄露国家秘密。
4.Mr Tan wouldn't happen to have gone to the meeting or have some information that can be divulged?
不知道谭先生这个会议去了没有,或者有什么消息可以透露一下?
5.Henry 10 divulged his entire life to Stephen. His wife's cancer.
亨利向斯蒂芬讲述了自己一生的故事,毫无保留。
6.Other frugal folks divulged tips that might not quite cover the cost of a jet, even a toy one, but made some sense.
其他节俭的人所透露的技巧可能不足以支付一架飞机,甚至连玩具飞机也不够,但也有一些意义。
7.Citi’s boss divulged the information in an internal memo that was leaked, causing Citi’s share price to rise from its death bed, having fallen to around $1.
总裁通过一本外泄的公司备忘录将这一消息透露,花旗股价旋即从1美元的生死边缘回升。
8.How are the vast amounts of data that are compiled about us gathered, protected, and divulged?
有关我们的大量资料是如何被收集、保护和泄露的?
9.That was not to be divulged to the American public.
那是不向美国公众揭示的。
10.During the meeting, he divulged information that should have remained confidential.
在会议期间,他泄露了本应保密的信息。
11.The detective finally divulged the details of the case to the press.
侦探终于向媒体透露了案件的细节。
12.The company divulged its plans for expansion at the annual conference.
公司在年度会议上透露了扩张计划。
13.She divulged her secret recipe to her best friend.
她把自己的秘密食谱透露给了最好的朋友。
14.She was hesitant to divulge her personal life to her coworkers.
她对向同事们透露自己的私人生活感到犹豫。
作文
In today's fast-paced world, the importance of trust in relationships cannot be overstated. Whether it is in personal relationships or professional settings, trust forms the foundation upon which everything else is built. However, there are times when information must be shared, and this can lead to complications if not handled properly. One such instance is when sensitive information is divulged (泄露) without proper consideration for the consequences. This essay explores the implications of divulged (泄露) information and how it affects relationships.When a secret is divulged (泄露), it can create a ripple effect that impacts not only the person who shared the information but also those around them. For example, in a workplace setting, if an employee divulged (泄露) confidential company information to a competitor, it could result in significant financial losses for the company. The trust that existed between the employer and employee would be severely damaged, leading to potential legal ramifications and a toxic work environment.On a personal level, divulged (泄露) secrets can strain friendships and family bonds. Imagine a scenario where one friend divulged (泄露) another friend's personal struggles to a group of mutual acquaintances. This breach of trust can lead to feelings of betrayal and resentment, causing the affected individual to distance themselves from the friend who divulged (泄露) their private matters. Consequently, the once strong friendship may deteriorate, leaving both parties feeling hurt and misunderstood.Moreover, the act of divulging (泄露) information often reflects a lack of judgment or respect for the privacy of others. When someone chooses to share personal details without consent, it raises ethical questions about their intentions. Are they seeking attention? Do they wish to manipulate the situation to their advantage? Such motivations can lead to a cycle of distrust, where individuals become wary of sharing their thoughts and feelings with others, fearing that their vulnerabilities may be exposed at any moment.To mitigate the negative effects of divulged (泄露) information, it is essential to establish clear boundaries regarding what can and cannot be shared. In professional environments, organizations can implement strict confidentiality policies to protect sensitive data. Employees should be trained on the importance of discretion and the potential consequences of divulging (泄露) proprietary information. Similarly, in personal relationships, open communication about privacy preferences can help prevent misunderstandings and foster a culture of respect.In conclusion, while sharing information can sometimes be beneficial, the act of divulging (泄露) sensitive details carries significant risks. The impact on trust and relationships can be profound, leading to lasting damage if not handled with care. It is crucial for individuals to consider the implications of their actions and prioritize the well-being of those around them. By doing so, we can create healthier, more trusting environments—both personally and professionally. Understanding the weight of what it means to divulge (泄露) information is key to maintaining the integrity of our relationships and ensuring that trust remains intact.
在当今快节奏的世界中,信任在关系中的重要性不容小觑。无论是在个人关系还是职业环境中,信任都是一切的基础。然而,有时信息必须被分享,如果处理不当,这可能会导致复杂的局面。其中一个例子是,当敏感信息被divulged(泄露)而没有适当考虑后果时。这篇文章探讨了divulged(泄露)信息的影响以及它如何影响关系。当一个秘密被divulged(泄露)时,它会产生涟漪效应,影响不仅是分享信息的人,还有周围的人。例如,在工作场所,如果一名员工将机密公司信息divulged(泄露)给竞争对手,这可能会导致公司重大财务损失。雇主和员工之间存在的信任将受到严重损害,可能导致法律后果和有毒的工作环境。在个人层面上,divulged(泄露)的秘密可能会紧张友谊和家庭纽带。想象一个场景,一个朋友将另一个朋友的个人困扰divulged(泄露)给一群共同的熟人。这种信任的背叛可能会导致背叛和怨恨的感觉,使受影响的人与divulged(泄露)他们私人事务的朋友保持距离。因此,曾经强大的友谊可能会恶化,让双方都感到受伤和误解。此外,divulging(泄露)信息的行为往往反映出缺乏判断力或对他人隐私的不尊重。当某人选择在未获得同意的情况下分享个人细节时,就会引发有关其意图的伦理问题。他们是在寻求关注吗?他们希望操纵情况以获取自己的利益吗?这样的动机可能导致不信任的循环,人们变得对与他人分享自己的想法和感受感到谨慎,担心自己的脆弱性随时可能被曝光。为了减轻divulged(泄露)信息的负面影响,建立关于什么可以分享、什么不能分享的明确界限至关重要。在专业环境中,组织可以实施严格的保密政策以保护敏感数据。员工应该接受关于谨慎重要性及divulging(泄露)专有信息潜在后果的培训。同样,在个人关系中,关于隐私偏好的开放沟通可以帮助防止误解并促进尊重文化。总之,虽然分享信息有时是有益的,但divulging(泄露)敏感细节的行为带来了重大风险。对信任和关系的影响可能是深远的,如果处理不当,可能会造成持久的伤害。个人必须考虑其行为的影响,并优先考虑周围人的福祉。通过这样做,我们可以创造更健康、更值得信赖的环境——无论是在个人生活还是职业生涯中。理解divulge(泄露)信息的分量是维护我们关系完整性的关键,确保信任保持不变。