icily
简明释义
adv. 冷冰冰地
英英释义
以冷漠或不友好的方式。 |
单词用法
冷淡而礼貌 | |
冷冷地说 | |
冷冷地看着某人 | |
冷淡地回应 |
同义词
冷淡地 | 她对他的赞美冷淡地回应。 | ||
冰冷地 | 他冰冷地看着她,毫无温暖的迹象。 | ||
无情地 | 经理在会议上无情地发言。 | ||
无感情地 | 他无感情地拒绝了这个提案。 |
反义词
温暖地 | 她在门口热情地迎接他。 | ||
深情地 | 他对他的宠物深情地说话。 |
例句
1.The Lakers don't want to depend on Fisher proving yet again he can chill rather icily in the freezer for uncomfortably long periods before microwaving himself at just the right postseason time.
湖人不需要依靠老鱼来证明只有在季后赛某一阶段在全队手感冰凉期来打破僵局。
2.Again she regarded me so icily, I felt at once that her opinion of me - her feeling towards me - was unchanged and unchangeable.
她再次冷冰冰地凝视着我,我立刻感觉到她对我的看法对我所怀的情感没有改变,也是不可改变的。
3.'I have nothing to say to you,' she said icily.
“我对你没什么可说的。”她冷冷地说。
4.White icily-cold water foamed over the starboard side.
白色的冰冷的水在右舷一边泛着泡沫飞溅着。
5.Her words rang out crystalclear , more musical than the cooing of the ringdove , but they cut the silence icily.
她的话清澈如水晶,比斑尾林鸽咕咕的叫声还要悦耳然而却像冰块似的划破了寂静。
6.The rain spat icily down and we all felt rather chilly.
雨冰冷地哗啦哗啦地下着,我们都觉得冷飕飕的。
7.This sort of behaviour is almost unheard of in Japan, where underlings rarely dare contradict the boss and the atmosphere tends to be icily formal.
这样的情况在日本几乎是闻所未闻的。 (传统的情况是)下属们几乎没有人敢和老板唱反调,整个气氛一直倾向于正式的,冷冰冰的。
8.The Lakers don't want to depend on Fisher proving yet again he can chill rather icily in the freezer for uncomfortably long periods before microwaving himself at just the right postseason time.
湖人不需要依靠老鱼来证明只有在季后赛某一阶段在全队手感冰凉期来打破僵局。
9.I confess it with shame — shrunk icily into myself, like a snail.
我羞愧地忏悔了㻠——冷冰冰地退缩,像个蜗牛。
10.She responded to his question icily, making it clear that she was not interested in discussing the matter further.
她冷冷地回答了他的问题,表明她不想进一步讨论这个问题。
11.The manager looked at the employee icily after hearing about the missed deadline.
在听到错过截止日期的消息后,经理冷冷地看着员工。
12.He walked away from the argument, feeling her gaze follow him icily.
他走开了争吵,感到她的目光冷冷地注视着他。
13.When he made the mistake, his colleagues looked at him icily, clearly annoyed.
当他犯错时,同事们冷冷地看着他,显然很恼火。
14.The weather turned icily cold as winter approached, forcing everyone to wear heavier coats.
随着冬天的临近,天气变得寒冷刺骨,迫使每个人都穿上更厚的外套。
作文
On a chilly winter morning, I decided to take a walk in the park. The air was crisp, and the ground was covered with a light dusting of snow. As I strolled along the path, I noticed how the trees stood tall, their branches adorned with glistening icicles. The beauty of nature was breathtaking, yet there was an unmistakable chill that permeated the atmosphere. It reminded me of the times when I had felt a sense of isolation and distance from others. As I continued walking, I encountered a group of children playing in the snow. Their laughter echoed through the park, filling the air with warmth despite the cold. However, my mind wandered back to a recent conversation I had with a friend. She had spoken to me icily (冷淡地) about her feelings regarding our friendship. The way she delivered her words felt as if a winter storm had swept through our bond, leaving behind a trail of frost and uncertainty.I couldn't help but reflect on how sometimes, communication can feel icily (冷淡地) distant, even among those who are closest to us. Words, when not chosen carefully, can create barriers that are hard to break down. In that moment, I realized that just like the cold winter air, misunderstandings can seep into relationships, making them feel frigid and unwelcoming.The park was beautiful, yet I felt a sense of melancholy wash over me. I watched the children build a snowman, their faces glowing with joy, while I stood there feeling somewhat detached. It was as though the world around me was alive and vibrant, yet I was trapped in a bubble of icily (冷淡地) muted emotions. This contrast made me ponder how important it is to express ourselves openly and warmly, especially when it comes to our relationships.As I walked further, I came across a bench where an elderly couple sat, holding hands and smiling at each other. Their affection was palpable, radiating warmth that cut through the coldness of the day. It struck me how they had likely weathered many storms together, learning to communicate with love rather than letting their words fall icily (冷淡地) into silence. They seemed to understand the value of warmth in their interactions, something I yearned to cultivate in my own life.By the time I returned home, I had made a decision. I would reach out to my friend and address the icily (冷淡地) spoken words that had lingered between us. I wanted to ensure that our friendship did not become another casualty of miscommunication. After all, just as winter eventually gives way to spring, so too can relationships blossom anew with honesty and kindness.In conclusion, my walk in the park served as a poignant reminder of the importance of warmth in our interactions. The icily (冷淡地) moments we experience can be transformed through open dialogue and understanding. Let us strive to embrace the warmth of connection, even in the coldest of seasons, ensuring that our words bring comfort rather than chill. The world needs more warmth, and it begins with us.
在一个寒冷的冬晨,我决定去公园散步。空气清新,地面覆盖着一层薄薄的雪。当我沿着小路漫步时,我注意到树木高耸,它们的枝条上挂满了闪闪发光的冰柱。大自然的美丽令人叹为观止,但空气中有一种不可否认的寒意,让人感到孤立和与他人之间的距离。继续走着,我遇到了一群在雪中玩耍的孩子。他们的笑声在公园中回荡,尽管寒冷,却为空气带来了温暖。然而,我的思绪不禁回到了最近与朋友的对话。她以一种icily(冷淡地) 的语气向我谈论她对我们友谊的感受。她说话的方式让我感觉就像一场冬季风暴席卷了我们的关系,留下了一片霜冻和不确定。我不禁反思,有时候,沟通会显得icily(冷淡地)遥远,即使是在最亲近的人之间。言语如果没有经过仔细选择,会造成难以打破的障碍。在那一刻,我意识到,就像寒冷的冬空气一样,误解可以渗透到关系中,使其感到冰冷和不友好。公园是美丽的,但我感到一阵忧伤涌上心头。我看着孩子们堆雪人,他们的脸上洋溢着快乐,而我却站在那里感到有些脱离。这种对比让我思考,在我们的关系中,表达自己开放而温暖是多么重要。当我走得更远时,我看到一对老年夫妇坐在长椅上,手牵着手,微笑着互相凝视。他们的深情可感,散发出穿透寒冷的温暖。这让我意识到,他们可能一起经历过许多风暴,学会了用爱来沟通,而不是让他们的话语变得icily(冷淡地)沉默。他们似乎明白了互动中温暖的重要性,这是我渴望在自己的生活中培养的。回到家时,我做出了一个决定。我会联系我的朋友,解决那些悬而未决的icily(冷淡地)说出的词语。我想确保我们的友谊不会成为误解的牺牲品。毕竟,正如冬天最终会让位于春天一样,关系也可以通过诚实和善良重新绽放。总之,我在公园的散步提醒了我互动中温暖的重要性。我们所经历的icily(冷淡地)时刻可以通过开放的对话和理解而转变。让我们努力在即使是最寒冷的季节中也拥抱连接的温暖,确保我们的话语带来安慰而不是寒意。这个世界需要更多的温暖,而这一切始于我们。