lonelier

简明释义

[ləʊnˈliːə][loʊnˈliːər]

寂寞的

孤独的(lonely 的比较级)

荒凉的

英英释义

Comparative form of lonely; feeling more isolated or without companionship than usual.

孤独的比较级;感到比平常更加孤立或缺乏陪伴。

单词用法

feel lonelier

感到更加孤独

make someone feel lonelier

让某人感到更加孤独

lonelier than ever

比以往任何时候都更加孤独

the lonelier side of life

生活中更加孤独的一面

同义词

more isolated

更加孤立

After moving to a new city, I felt more isolated than ever.

搬到一个新城市后,我感到比以往任何时候都更加孤立。

more desolate

更加荒凉

The desolate landscape made me feel even more desolate inside.

荒凉的景观让我内心感到更加荒凉。

more solitary

更加孤独

He chose a more solitary life in the mountains.

他选择了在山中过上更加孤独的生活。

more abandoned

更加被遗弃

She felt more abandoned after her friends moved away.

在朋友们搬走后,她感到更加被遗弃。

反义词

happier

更快乐的

She felt happier after spending time with friends.

她和朋友们在一起后感到更快乐。

companionship

陪伴

The companionship of pets can reduce feelings of loneliness.

宠物的陪伴可以减少孤独感。

sociable

好社交的

Being sociable can help you make new friends.

善于社交可以帮助你结交新朋友。

例句

1.Still, Fomalhaut appears to be more isolated - lonelier - than Antares.

但是北落师门看起来还是比安塔里斯更孤立-孤独。

2.In such a cold winter evening, love is luxury, making couples happier and the single lonelier.

在这寒冷的冬夜,爱是一种奢侈,它让情侣更幸福,孤单者更寂寞。

3.In such a cold winter evening, love is luxury, making couples more happy and the single lonelier.

在寒冷的冬夜里,爱情像一种奢侈品,让相爱的人更幸福,让落单的人禁不起。

4.The streets are lonelier at night.

这些街道晚上更冷清。

5.Two years have passed since then, and my life has been until lately lonelier than ever.

两年过去了,期间我的生活比过去任何时候都孤独。

6.Mary felt lonelier than ever when she knew she was no longer in the house.

意识到她再也不在屋子里,玛丽觉得更寂寞了。

7.The lonelier limits of the airport were no place to wander.

空港最荒凉的地区,可不是个可以随便 走动的 地区。

8.The more people there are, the lonelier I feel.

在越来越多旳人有,我觉得旳纪念活动。

9.As the night went on, he became lonelier 更孤独 sitting alone in his room.

随着夜晚的深入,他在房间里独自坐着变得更加孤独

10.She thought that being in a relationship would make her less lonelier 孤独, but it didn't help.

她认为有一段关系会让她不那么孤独,但这并没有帮助。

11.When everyone else is busy, I feel lonelier 更孤独 than ever.

当其他人都忙碌时,我感到比以往任何时候都要孤独

12.During the holidays, I often feel lonelier 更孤独 without my family around.

在假期期间,家人不在身边时我常常感到更孤独

13.After moving to a new city, I felt even lonelier 更孤独 than before.

搬到一个新城市后,我感到比以前更加孤独

作文

In today's fast-paced world, many people experience feelings of isolation and loneliness. As technology advances, we find ourselves becoming more connected yet feeling even lonelier (更孤独) than ever before. The irony of modern communication is that despite being able to reach out to anyone at any time, the depth of our interactions often diminishes. Social media platforms allow us to share our lives with hundreds of friends, yet behind the screens, many individuals feel a profound sense of disconnection. This phenomenon can be particularly pronounced among young adults who are constantly bombarded with images of seemingly perfect lives. As they scroll through their feeds, they may compare themselves to others and feel inadequate, leading to deeper feelings of loneliness. The pressure to present a curated version of oneself online can exacerbate these feelings, making individuals feel lonelier (更孤独) as they struggle to live up to unrealistic standards. Moreover, the rise of remote work has changed the landscape of social interaction. While it offers flexibility and convenience, many employees report feeling isolated from their colleagues. The lack of face-to-face interactions can make the workplace feel less engaging, leading to a sense of being lonelier (更孤独) in what once was a vibrant social environment. Mental health experts emphasize the importance of meaningful connections. They argue that quality matters more than quantity when it comes to relationships. Engaging in deep conversations and sharing experiences with a few close friends can provide a sense of belonging that superficial online interactions cannot. Yet, for those who feel lonelier (更孤独), reaching out can be a daunting task. The fear of rejection or judgment often holds them back from seeking the companionship they desperately need. It is crucial to break the cycle of loneliness by fostering genuine connections. Community activities, volunteer work, and joining clubs can help individuals meet new people and form lasting relationships. These real-life interactions can combat feelings of being lonelier (更孤独) and create a support network that enhances well-being. Additionally, self-reflection plays a significant role in addressing loneliness. Understanding one's feelings and acknowledging the desire for connection can empower individuals to take action. By recognizing the signs of loneliness, one can actively seek opportunities to engage with others. Whether it’s through hobbies, sports, or community events, taking the initiative can lead to fulfilling relationships. In conclusion, while the modern world presents unique challenges that can leave individuals feeling lonelier (更孤独), there are also numerous avenues to combat this pervasive issue. By prioritizing meaningful relationships and stepping outside of comfort zones, it is possible to build connections that enrich our lives. Ultimately, fostering a sense of community and belonging is essential in overcoming loneliness and creating a more connected society.

在当今快节奏的世界中,许多人经历孤立和孤独的感觉。随着科技的进步,我们发现自己变得更加联系,却比以往任何时候都感到更孤独。现代沟通的讽刺在于,尽管我们可以随时与任何人联系,但我们互动的深度往往减少。社交媒体平台使我们能够与数百个朋友分享生活,但在屏幕背后,许多人感到深深的脱节。这一现象在年轻人中尤为明显,他们不断被看似完美生活的图像轰炸。当他们翻阅信息流时,可能会将自己与他人进行比较,感到不够,从而导致更深的孤独感。在线呈现经过策划的自我形象的压力可能加剧这些感觉,使个人在努力达到不切实际的标准时感到更孤独。此外,远程工作的兴起改变了社交互动的格局。虽然它提供灵活性和便利性,但许多员工报告称与同事的联系感到孤立。缺乏面对面的互动使得工作环境显得不那么吸引人,导致在曾经充满活力的社交环境中感到更孤独。心理健康专家强调有意义的联系的重要性。他们认为,在关系中质量比数量更重要。与几个密友进行深入对话和分享经历可以提供一种归属感,这种归属感是肤浅的在线互动所无法提供的。然而,对于那些感到孤独的人来说,伸出手来可能是一项艰巨的任务。拒绝或评判的恐惧常常使他们无法寻求急需的陪伴。打破孤独的循环至关重要,方法是培养真正的联系。社区活动、志愿工作和加入俱乐部可以帮助个人结识新朋友并建立持久的关系。这些现实生活中的互动可以对抗更孤独的感觉,并创造一个增强幸福感的支持网络。此外,自我反思在解决孤独问题中也发挥着重要作用。理解自己的感受并承认对联系的渴望可以使个人更有能力采取行动。通过认识孤独的迹象,人们可以主动寻找与他人互动的机会。无论是通过爱好、运动还是社区活动,主动出击可以导致充实的关系。总之,尽管现代世界带来了独特的挑战,使个人感到更孤独,但也有许多途径可以对抗这一普遍问题。通过优先考虑有意义的关系并走出舒适区,可以建立丰富我们生活的联系。最终,培养社区感和归属感对于克服孤独和创造一个更紧密相连的社会至关重要。