tatter
简明释义
n. 碎布;碎纸
vt. 扯碎;撕碎;使破烂
vi. 变得破烂
复 数 t a t t e r s
第 三 人 称 单 数 t a t t e r s
现 在 分 词 t a t t e r i n g
过 去 式 t a t t e r e d
过 去 分 词 t a t t e r e d
英英释义
将某物撕裂或切成破烂的碎片。 | |
一块破烂的布料;一件破旧的衣服。 |
单词用法
支离破碎 | |
破旧的衣服 | |
破损的旗帜 | |
残破的残骸 | |
破碎的回忆 | |
破旧的书 |
同义词
反义词
修理 | 我需要修理我破损的牛仔裤。 | ||
修补 | She decided to mend the old quilt instead of throwing it away. | 她决定修补这条旧被子,而不是把它扔掉。 | |
恢复 | 团队努力修复这座历史建筑。 |
例句
1.When I wake, a tatter of blue and green beneath my nails.
我醒来的时候,我指甲下有一缕蓝绿相间的碎布纤维。
2.She replies to my point so convincingly that my argument is soon in tatter.
她反驳我提出的各点都很有说服力,很快就将我的论点驳倒。
3.In addition, the remained problem and the future work on citrus tatter leaf virus are discussed.
并对柑橘碎叶病毒研究仍未解决的问题和进一步深入研究的内容进行了分析探讨。
4.In addition, the remained problem and the future work on citrus tatter leaf virus are discussed.
并对柑橘碎叶病毒研究仍未解决的问题和进一步深入研究的内容进行了分析探讨。
5.The old flag was in such a state of disrepair that it was nothing but a few tatters.
这面旧旗帜破旧不堪,仅剩几块破布。
6.Her dress was in tatters after she stumbled in the bushes.
她在灌木丛中绊倒后,裙子变得破烂不堪。
7.After the storm, the garden was left in tatters, with plants uprooted and debris everywhere.
暴风雨过后,花园一片狼藉,植物被连根拔起,到处都是碎片。
8.He wore a shirt that was in tatters, showing signs of years of hard work.
他穿着一件破烂不堪的衬衫,显示出多年的辛勤劳作的痕迹。
9.The children played with a tatterd ball that had seen better days.
孩子们玩着一个已经很旧的破球,它的日子早已过去。
作文
In the heart of a bustling city, there lived a young boy named Sam. Sam was known for his adventurous spirit and his love for exploring the hidden corners of his neighborhood. One day, while rummaging through an old abandoned house, he stumbled upon a peculiar object covered in dust. As he wiped away the grime, he realized it was a beautiful, yet worn-out, tapestry. The tapestry was in tatters, with threads hanging loose and colors faded. It reminded him of stories his grandmother used to tell him about ancient civilizations and their rich heritage. Intrigued by its condition, Sam decided to take it home and restore it.As he worked on the tapestry, he learned that the word ‘tatter’ refers to something that is torn or in a state of disrepair. This made him reflect on how things can lose their value over time if not cared for properly. Each thread he mended felt like a step towards preserving a piece of history. Sam understood that even though the tapestry was in tatters, it still held beauty and significance. He spent countless hours stitching and reinforcing the fabric, pouring his heart into every detail.Through this experience, Sam discovered that many things in life can become tattered, whether it be objects, relationships, or dreams. Just like the tapestry, they may appear worn and broken, but with effort and care, they can be restored to their former glory. He began to see the world differently, recognizing the potential for renewal in everything around him.As weeks passed, Sam's dedication bore fruit. The tapestry transformed from a pile of tattered fabric to a vibrant piece of art. When he finally hung it on his bedroom wall, it was not just a decoration; it was a testament to resilience and the power of restoration. His friends admired his work, and they too began to appreciate the beauty in things that were once considered damaged or worthless.The story of the tapestry spread throughout the neighborhood, inspiring others to look at their belongings and relationships with a new perspective. People began to gather and share their own tattered items, each with a unique story of hardship and recovery. They organized workshops where they could learn to mend and restore not only physical objects but also emotional connections that had frayed over time.Sam's journey taught him that life is full of tattered moments—times when we feel lost or broken. However, it is in these moments that we have the opportunity to grow and rebuild. The tapestry became a symbol of hope, reminding everyone that even the most tattered things can be beautiful again if we are willing to invest time and love into them.In conclusion, Sam's adventure with the tattered tapestry was more than just a project; it was a life lesson. It showed him that everything has the potential for renewal, and that we should cherish the stories behind the tattered pieces in our lives. Whether it’s a cherished item, a friendship, or a dream, there is always a chance to mend what is broken and create something beautiful anew.
在一个繁忙城市的中心,住着一个名叫山姆的小男孩。山姆以其冒险精神和探索邻里隐秘角落的热爱而闻名。一天,当他在一座废弃的房子里翻找时,他偶然发现了一个覆盖着灰尘的奇特物体。当他擦去污垢时,他意识到那是一幅美丽但破旧的挂毯。挂毯已经破烂不堪,线头松散,颜色褪色。它让他想起了祖母曾经讲述的关于古代文明及其丰富遗产的故事。出于对其状况的好奇,山姆决定把它带回家进行修复。在修复挂毯的过程中,他了解到“tatter”这个词指的是某物被撕裂或处于损坏状态。这让他反思,如果不加以照顾,事物随着时间的推移可能会失去价值。他每缝合一根线,就像是向保护历史的一部分迈出了一步。山姆明白,尽管挂毯处于tatter状态,但它依然蕴含着美丽和重要性。他花费无数小时进行缝合和加固,把心血倾注于每个细节。通过这次经历,山姆发现生活中的许多事物都可能变得tatter,无论是物品、关系还是梦想。就像挂毯一样,它们可能看起来破旧和破损,但只要付出努力和关心,它们就能恢复往日的辉煌。他开始以不同的视角看待世界,认识到周围万物中都有更新的潜力。随着时间的推移,山姆的努力得到了回报。挂毯从一堆tatter的布料转变为一件生动的艺术品。当他终于把它挂在卧室的墙上时,这不仅仅是一种装饰;它是韧性和恢复力量的见证。他的朋友们欣赏他的作品,他们也开始欣赏那些曾被认为受损或毫无价值的东西的美。挂毯的故事在邻里传播,激励其他人用新的视角看待他们的物品和关系。人们开始聚集在一起,分享他们自己的tatter物品,每一件都有独特的艰辛和恢复故事。他们组织了工作坊,学习如何修补和恢复不仅是物理对象,还有随着时间推移而逐渐磨损的情感联系。山姆的旅程教会了他,生活充满了tatter的时刻——当我们感到迷失或破碎的时候。然而,正是在这些时刻,我们有机会成长和重建。挂毯成为希望的象征,提醒每个人,即使是最tatter的东西,只要我们愿意投入时间和爱,它们也可以再次变得美丽。总之,山姆与tatter挂毯的冒险不仅仅是一个项目;它是一个人生教训。它告诉他,每样东西都有更新的潜力,我们应该珍惜生活中那些tatter物品背后的故事。无论是珍爱的物品、友谊还是梦想,总有机会去修复破碎的东西,创造出新的美丽。