slumming
简明释义
v. 去贫穷地方,过贫苦生活(slum 的现在分词)
英英释义
单词用法
在城市中体验贫民生活 | |
和朋友一起体验简朴生活 | |
简朴的生活方式 | |
为了娱乐而体验贫民生活 |
同义词
反义词
富裕 | 他生活在富裕中,享受奢华的生活方式。 | ||
奢华 | The luxury hotel offers all the amenities for a comfortable stay. | 这家奢华酒店提供所有舒适住宿所需的设施。 | |
繁荣 | 这个城市的繁荣吸引了许多新企业。 |
例句
1.Many slumming roles call for the actress to drink the hard stuff (Trucker, Monster's Ball, the Jacket, North Country, etc.).
不少来自贫民窟的角色要求女演员喝一些难度比较高的东东。(比如说在《卡车司机》、《死囚之舞》、《灵幻夹克》以及《北国风云》的等等)。
2.Many slumming roles call for the actress to drink the hard stuff (Trucker, Monster's Ball, the Jacket, North Country, etc.).
不少来自贫民窟的角色要求女演员喝一些难度比较高的东东。(比如说在《卡车司机》、《死囚之舞》、《灵幻夹克》以及《北国风云》的等等)。
3.They were slumming all right but they were polite and they seemed nice people.
他们好象是来视察贫民窟的,有教养,不失风度。
4.There are plenty of ways you can cut costs on your trip without slumming.
在旅行中,有许多办法既可以减少开销又不至于显得寒酸。
5.He often jokes about slumming 体验贫困生活 with his friends when they visit the local diner.
他常常和朋友们开玩笑说去当地餐馆
6.She felt guilty about slumming 体验贫困生活 while her friends lived comfortable lives.
她对自己在朋友们过着舒适生活时选择
7.The documentary showcased the realities of slumming 体验贫困生活 in urban areas.
这部纪录片展示了城市地区
8.After living in a luxury apartment for years, she decided to try slumming 体验贫困生活 in a less affluent neighborhood.
在豪华公寓生活多年后,她决定尝试在一个不太富裕的社区里
9.The artist used slumming 体验贫困生活 as inspiration for her latest exhibition.
这位艺术家将
作文
Slumming is a term that has evolved over time, often used to describe the act of wealthy individuals visiting impoverished areas to experience life from a different perspective. This practice can be seen as both enlightening and controversial. On one hand, it allows those from privileged backgrounds to gain insight into the struggles faced by less fortunate communities. On the other hand, it raises ethical questions about exploitation and the authenticity of such experiences. The concept of slumming (贫民区体验) can be traced back to the late 19th and early 20th centuries when affluent urbanites would venture into slums to witness the stark realities of poverty. This phenomenon was often romanticized in literature and art, portraying a sense of adventure and curiosity. However, the motivations behind slumming (贫民区体验) can vary greatly. Some individuals genuinely seek to understand and empathize with those living in poverty, while others may do so for mere entertainment or social status. For instance, during the Great Depression, many people from the upper classes visited impoverished neighborhoods, believing that experiencing hardship would provide them with a sense of humility. Yet, this often led to a superficial understanding of the complexities of poverty. In contemporary society, slumming (贫民区体验) has taken on new forms. With the rise of social media, many influencers and celebrities showcase their experiences in underprivileged areas, often blurring the lines between genuine engagement and performative activism. This trend has sparked debates about the ethics of such portrayals and whether they truly benefit the communities being showcased. Critics argue that these acts can perpetuate stereotypes and reduce the rich tapestry of life in these neighborhoods to mere content for likes and shares. Moreover, the commercialization of slumming (贫民区体验) can lead to gentrification, where the influx of wealthier individuals drives up property values and displaces long-time residents. This cycle raises important questions about the responsibility of those who engage in slumming (贫民区体验) and the impact their actions have on the communities they visit. It is crucial for individuals to approach such experiences with sensitivity and awareness, recognizing that their presence can have both positive and negative consequences. Ultimately, the act of slumming (贫民区体验) should not be viewed as a simple adventure but rather as an opportunity for meaningful connection and understanding. Engaging with marginalized communities requires humility, respect, and a commitment to listening and learning. By fostering genuine relationships and advocating for social change, individuals can transform their experiences into something that uplifts rather than exploits. In conclusion, while slumming (贫民区体验) may offer a glimpse into the lives of others, it is essential to navigate this terrain thoughtfully. Understanding the historical context and current implications of such actions can lead to more responsible and compassionate interactions with those who live in poverty. As we reflect on the complexities of slumming (贫民区体验), let us strive to bridge the gap between different socioeconomic backgrounds through empathy and action.
‘slumming’是一个随着时间演变而来的术语,通常用来描述富裕个体访问贫困地区,以从不同的角度体验生活的行为。这种做法可以被视为启发性和有争议的。一方面,它使来自特权背景的人们能够深入了解不幸社区所面临的斗争。另一方面,它引发了关于剥削和这种体验真实性的伦理问题。‘slumming’(贫民区体验)的概念可以追溯到19世纪末和20世纪初,当时富裕的城市居民会冒险进入贫民区,以见证贫困的严酷现实。这一现象在文学和艺术中常常被浪漫化,描绘出一种冒险和好奇的感觉。然而,‘slumming’(贫民区体验)背后的动机可能大相径庭。一些人真正寻求理解和同情那些生活在贫困中的人,而另一些人则可能仅仅是为了娱乐或社会地位。例如,在大萧条期间,许多上层阶级的人访问了贫困社区,认为经历困境会让他们获得谦卑感。然而,这往往导致对贫困复杂性的肤浅理解。在当代社会,‘slumming’(贫民区体验)采取了新形式。随着社交媒体的兴起,许多网红和名人展示了他们在贫困地区的经历,常常模糊了真实参与与表演性行动之间的界限。这一趋势引发了关于这些表现的伦理辩论,以及它们是否真正惠及被展示的社区。批评者认为,这些行为可能会加剧刻板印象,并将这些邻里的丰富生活画卷简化为点赞和分享的内容。此外,‘slumming’(贫民区体验)的商业化可能导致士绅化,即富裕个体的涌入推高了房产价值并驱逐了长期居民。这一循环提出了重要的问题,即参与‘slumming’(贫民区体验)的人应承担何种责任,以及他们的行为对他们所访问的社区产生了什么影响。个体在参与此类体验时,必须以敏感和意识的态度面对,认识到他们的存在可能带来积极和消极的后果。最终,‘slumming’(贫民区体验)这一行为不应被视为简单的冒险,而应作为建立有意义的联系和理解的机会。与边缘化社区的接触需要谦逊、尊重以及倾听和学习的承诺。通过促进真正的关系和倡导社会变革,个体可以将他们的经历转化为提升而非剥削的东西。总之,虽然‘slumming’(贫民区体验)可能提供了窥探他人生活的机会,但在这个过程中谨慎行事至关重要。理解这种行为的历史背景和当前影响可以导致更负责任和富有同情心的互动。随着我们反思‘slumming’(贫民区体验)的复杂性,让我们努力通过同理心和行动弥合不同社会经济背景之间的差距。