bathe
简明释义
v. 洗澡,给(某人)洗澡;游泳,嬉水;用水清洗(尤指身体部位);(光线)洒满,覆盖
n. 游泳,洗浴
【名】 (Bathe)(英)巴思,(德)巴特(人名)
复 数 b a t h e s
第 三 人 称 单 数 b a t h e s
现 在 分 词 b a t h i n g
过 去 式 b a t h e d
过 去 分 词 b a t h e d
英英释义
to wash oneself or someone else in water, often for cleanliness or relaxation | 在水中洗自己或他人,通常是为了清洁或放松 |
to immerse in liquid for the purpose of cleansing or soaking | 浸入液体以清洗或浸泡 |
单词用法
[主英国英语] 去洗一次海(或河、湖)水浴;去游泳 |
同义词
洗 | 我在吃饭前洗手。 | ||
浸泡 | She likes to immerse herself in a hot bath after a long day. | 她喜欢在忙碌的一天后泡个热水澡。 | |
清洁 | 你应该每晚清洁你的脸。 | ||
淋浴 | 他每天早上洗澡。 | ||
浸泡 | 锻炼后,我喜欢在浴缸里浸泡。 |
反义词
干燥 | The clothes need to dry completely before putting them away. | 这些衣服需要完全干燥后再收起来。 | |
忽视 | If you neglect your hygiene, it can lead to health problems. | 如果你忽视个人卫生,可能会导致健康问题。 |
例句
1.It also helps to bathe only in lukewarm water.
在温水里洗一下也很有效。
2.People usually come here to bathe in clean waters of the Amur Bay.
人们通常来到这里,沐浴在阿穆尔海湾清澈的海水中。
3.Slowly, people began to bathe more frequently.
慢慢地,人们开始更频繁地洗澡。
4.They are not people you will have to nurture, bathe and dress.
他们也不须要你供养、洗澡、穿衣。
5.People use the canal water to drink, bathe, launder clothes and wash food.
当地居民在此处水域饮水,洗澡,洗涤衣物和清洗食物。
6.She would eat breakfast and bathe at the same time.
她打算一面吃早餐一面洗澡。
7.I don't think we need to find a hotel, as we can bathe here and it's clean.
我认为我们无需找一家酒店,因为我们可以在这里洗澡,这里很干净。
8.When you're bathing, just bathe.
当你洗澡的时候,就专注于洗澡。
9.They took an early morning bathe in the lake.
他们在湖里进行了晨泳。
10.The doctor advised him to bathe his wound with saline solution.
医生建议他用盐水清洗伤口。
11.It's important to bathe your dog regularly to keep it clean.
定期给你的狗洗澡是很重要的,以保持它的清洁。
12.On weekends, I love to bathe in the sun by the pool.
在周末,我喜欢在泳池旁的阳光下沐浴。
13.She decided to bathe her baby in the sink for easier access.
她决定在水槽里给宝宝洗澡,这样更方便。
14.After a long day at work, I like to bathe in hot water to relax.
在工作了一整天后,我喜欢在热水中洗澡来放松。
作文
The importance of personal hygiene cannot be overstated. One of the most fundamental aspects of maintaining cleanliness is the act of bathe (洗澡). From an early age, we are taught the significance of regular bathing in order to stay healthy and feel refreshed. In many cultures, bathe (洗澡) is not just a routine; it is a ritual that symbolizes purification and rejuvenation. When I was a child, my mother used to emphasize the importance of taking a daily bathe (洗澡). She would say, 'A clean body leads to a clean mind.' This phrase stuck with me throughout my life. Every morning, I would wake up, wash my face, and then prepare for my morning bathe (洗澡). The warm water cascading over my skin felt like a gentle embrace, washing away the remnants of sleep and preparing me for the day ahead. As I grew older, I began to appreciate the different ways people bathe (洗澡) around the world. For instance, in Japan, the tradition of taking a bath goes beyond mere cleanliness; it is an experience of relaxation and tranquility. Japanese people often soak in hot springs or take long baths in their homes as a way to unwind after a long day. This cultural perspective on bathe (洗澡) highlights its role in mental well-being as much as physical health. In contrast, in some Western countries, the emphasis might be more on quick showers rather than leisurely baths. People often rush through their morning routines, opting for a quick bathe (洗澡) to save time. While this approach may be practical for busy lifestyles, it often lacks the meditative quality that a longer bathing ritual can provide. Moreover, the products we use while bathe (洗澡) also play a significant role in enhancing the experience. From fragrant soaps to soothing bath oils, these items can transform a simple act into a luxurious escape. I remember a particular evening when I decided to indulge in a relaxing bubble bath. I filled the tub with warm water, added some lavender-scented bubbles, and lit a few candles. As I sank into the water, I felt the stress of the day melt away. This reminded me of how vital it is to take time for oneself and enjoy the simple pleasures of life, such as a good bathe (洗澡). In conclusion, the act of bathe (洗澡) transcends mere cleanliness; it is a practice that nourishes both body and soul. Whether it is a quick shower or a long soak, bathing offers us a chance to reflect, relax, and rejuvenate. It is essential to incorporate this practice into our daily lives, not only for hygiene but also for our overall well-being. So, the next time you step into the shower or fill your bathtub, remember that you are engaging in an age-old ritual that has been cherished across cultures and generations. Embrace the moment, and let the water wash away not just dirt, but also the worries of the day.
个人卫生的重要性不容小觑。保持清洁的最基本方面之一就是洗澡(bathe)这一行为。从小我们就被教导定期洗澡(bathe)的重要性,以保持健康和感到清新。在许多文化中,洗澡(bathe)不仅仅是日常事务;它是一种象征净化和焕新的仪式。当我还是个孩子的时候,妈妈总是强调每天洗澡(bathe)的重要性。她会说:“干净的身体会带来干净的心灵。”这句话在我一生中一直铭刻在心。每个早晨,我都会醒来,洗脸,然后准备我的早晨洗澡(bathe)。温暖的水流淌在我的皮肤上,像是温柔的拥抱,洗去睡意,为我一天的开始做好准备。随着我长大,我开始欣赏世界各地人们洗澡(bathe)的不同方式。例如,在日本,洗澡的传统不仅仅是保持清洁;它是放松和宁静的体验。日本人经常泡温泉或在家里长时间洗澡,以便在漫长的一天后放松身心。这种对洗澡(bathe)的文化看法突显了它在心理健康和身体健康中的作用。相比之下,在一些西方国家,更加注重快速淋浴而不是悠闲的泡澡。人们常常匆忙完成早晨的例行公事,选择快速洗澡(bathe)以节省时间。虽然这种方法对于繁忙的生活方式来说很实用,但往往缺乏较长洗澡仪式所能提供的冥想品质。此外,我们在洗澡(bathe)时使用的产品也在提升体验中发挥着重要作用。从芳香的肥皂到舒缓的沐浴油,这些物品可以将简单的行为转变为奢华的逃避。我记得有一个特别的夜晚,我决定享受一个放松的泡澡。我把浴缸装满温水,加入一些薰衣草香味的泡泡,点燃几根蜡烛。当我沉浸在水中时,我感到一天的压力消融。这让我想起了花时间照顾自己、享受生活简单乐趣的重要性,比如好好洗澡(bathe)。总之,洗澡(bathe)这一行为超越了单纯的清洁;它是一种滋养身心的实践。无论是快速淋浴还是长时间浸泡,洗澡都为我们提供了反思、放松和恢复活力的机会。将这一实践融入我们的日常生活中,不仅仅是为了卫生,也是为了我们的整体健康。因此,下次你走进淋浴间或填满浴缸时,请记住,你正在参与一种跨越文化和世代的古老仪式。珍惜这一刻,让水流洗去的不仅是污垢,还有一天的烦恼。